-
1 LAN
-
2 LAN
сокр. -
3 lancetta sf
[lan'tʃetta](di orologio) hand, (di barometro) needle, pointer -
4 lanciato agg
[lan'tʃato] lanciato (-a)1) (affermato: attore, prodotto) well-known, famous2) (veicolo) speeding o racing along -
5 lanciere sm
[lan'tʃɛre]Mil lancer -
6 languidamente avv
[lanɡwida'mente] -
7 languido agg
['lanɡwido] languido (-a)(voce) languid, (sguardo, atteggiamento) languishing -
8 languire vi
[lan'ɡwire]1) (struggersi) to pine, languish -
9 languore sm
[lan'ɡwore]1) (debolezza) weakness, faintness2) (comportamento) languor -
10 lanterna sf
[lan'tɛrna] -
11 lanciare
[lan'tʃare]1. vtlanciare qc a qn — to throw sth to sb, (per colpirlo) to throw sth at sb
lanciare il peso Sport — to put the shot
lanciare il disco Sport — to throw the discus
3) (introdurre: idea, nave, prodotto, moda) to launch4) (far andare veloce: macchina) to get up to top speed2. vr (lanciarsi)1) (gen)lanciarsi in qc (anche) fig — to throw o.s. into sth
lanciarsi contro qn — to hurl o fling o.s. at sb
lanciarsi nella mischia — to throw o.s. into the fray
2)(
fig : fare il primo passo) lanciarsi in — to launch into, embark upon o onche aspetti? — lanciati! — what are you waiting for? — off you go!
-
12 lanciare
throwprodotto launchlanciare un'occhiata glance, take a quick looklanciare un urlo give a shout, shout* * *lanciare v.tr.1 to throw*; to fling*, to hurl, to launch: lanciare una pietra, to throw a stone; lanciare pietre contro qlcu., to throw stones at s.o.; lanciare un siluro, to launch (o to discharge o to fire) a torpedo; lanciare delle bombe, to throw (o to drop) bombs; lanciare in aria una moneta, to toss a coin; lanciare un'occhiata a qlcu., to dart (o to cast) a glance at s.o.; lanciare un grido, to give (o to utter) a cry (o to cry out); lanciò un grido di dolore, she cried out with pain; lanciare una bestemmia, to hurl a curse; lanciare minacce contro qlcu., to hurl threats at (o to launch threats against) s.o. // lanciare un cavallo, to start a horse off at full gallop // sul rettilineo lanciò l'auto a tutta velocità, he drove at full speed (o put on a spurt) on the straight // ha lanciato l'idea di fare una gita domenica prossima, he threw out the idea of going on an outing next Sunday2 (diffondere, far conoscere) to launch, to bring* out; (articoli) to push, to market: lanciare un prodotto, to launch a product; lanciare un attore, un film, to launch an actor, a film; lanciare una campagna, to launch a campaign; lanciare in commercio, to bring into trade; stanno lanciando molto il nuovo detersivo, they are launching an intensive campaign for the new washing powder; lanciare una moda, to launch (o to set) a fashion; lanciare qlcu. negli affari, to launch s.o. into business (o to start s.o. in business o to give s.o. a start) // (fin.) lanciare una società, to float a company; lanciare un prestito, to float a loan3 (inform.) (un programma) to launch, to activate, to introduce; (un sottoprogramma) to call.◘ lanciarsi v.rifl.1 to throw* oneself; to fling* (oneself), to dash, to hurl oneself: lanciare in avanti, to rush (o to dash o to shoot) forward; lanciare contro qlcu., to hurl oneself at s.o.; si lanciò fuori dalla stanza, he dashed out of the room; si lanciò nell'acqua, he threw himself (o plunged) into the water; lanciare all'inseguimento di qlcu., to dash off in pursuit of s.o.; lanciare nella mischia, to hurl oneself into the fray; lanciare col paracadute, to bale out (o to parachute)2 (fig.) (buttarsi, introdursi) to launch: lanciare in una discussione, to launch into a discussion; lanciare nella politica, to launch out into politics; lanciare con entusiasmo in una nuova attività, to fling (o to throw) oneself into a new activity with enthusiasm.* * *[lan'tʃare]1. vtlanciare qc a qn — to throw sth to sb, (per colpirlo) to throw sth at sb
lanciare il peso Sport — to put the shot
lanciare il disco Sport — to throw the discus
3) (introdurre: idea, nave, prodotto, moda) to launch4) (far andare veloce: macchina) to get up to top speed2. vr (lanciarsi)1) (gen)lanciarsi in qc (anche) fig — to throw o.s. into sth
lanciarsi contro qn — to hurl o fling o.s. at sb
lanciarsi nella mischia — to throw o.s. into the fray
2)(
fig : fare il primo passo) lanciarsi in — to launch into, embark upon o onche aspetti? — lanciati! — what are you waiting for? — off you go!
* * *[lan'tʃare] 1.verbo transitivo1) (gettare) to throw* [pallone, sasso]; (con violenza) to hurl, to fling*; pesc. to cast* [lenza, rete]; sport to throw* [disco, giavellotto, martello, peso]lanciare qcs. in acqua, aria — to throw sth. in the water, (up) in the air
lanciare qcs. a qcn. — to throw sth. to sb., sb. sth
2) (inviare) to launch [ satellite]; to fire [missile, freccia] (su, a at); to drop [ bomba] (su, a on)3) (emettere) to give* [ grido]4) (indirizzare) to hurl [ insulto]; to give* [ sguardo]; to issue [ sfida]; to make*, to fling*, to level [ accusa] (a, contro against); to issue [ ultimatum]; to send* out [SOS, invito]; to launch [ appello]5) (promuovere) to launch [prodotto, cantante, inchiesta, campagna]lanciare una moda — to start o set a fashion
lanciare un'auto a 150 km/h — to take a car up to 150 kph
7) inform. to launch [ programma]8) econ. to float [ prestito]2.verbo pronominale lanciarsi1) (inviarsi) to throw* [sth.] to each other [palla, oggetto]; to exchange [ingiurie, insulti]2) (saltare) to leap*, to jump; (col paracadute) to parachute; (precipitarsi) to dart, to fling* oneself-rsi all'inseguimento di qcn. — to set off in hot pursuit of sb
3) (impegnarsi)- rsi in — to embark on [operazione, spese]
* * *lanciare/lan't∫are/ [1]1 (gettare) to throw* [pallone, sasso]; (con violenza) to hurl, to fling*; pesc. to cast* [lenza, rete]; sport to throw* [disco, giavellotto, martello, peso]; lanciare qcs. in acqua, aria to throw sth. in the water, (up) in the air; lanciare qcs. a qcn. to throw sth. to sb., sb. sth.2 (inviare) to launch [ satellite]; to fire [missile, freccia] (su, a at); to drop [ bomba] (su, a on)3 (emettere) to give* [ grido]4 (indirizzare) to hurl [ insulto]; to give* [ sguardo]; to issue [ sfida]; to make*, to fling*, to level [ accusa] (a, contro against); to issue [ ultimatum]; to send* out [SOS, invito]; to launch [ appello]5 (promuovere) to launch [prodotto, cantante, inchiesta, campagna]; è il film che l'ha lanciato it's the film that made his name; lanciare una moda to start o set a fashion6 (fare accelerare) lanciare un'auto a 150 km/h to take a car up to 150 kph; lanciare un cavallo al galoppo to spur one's mount into a gallop7 inform. to launch [ programma]8 econ. to float [ prestito]II lanciarsi verbo pronominale1 (inviarsi) to throw* [sth.] to each other [palla, oggetto]; to exchange [ingiurie, insulti]2 (saltare) to leap*, to jump; (col paracadute) to parachute; (precipitarsi) to dart, to fling* oneself; -rsi all'inseguimento di qcn. to set off in hot pursuit of sb. -
13 collant
m invar tights pl, AE pantyhose* * ** * *[kol'lan(t)]sostantivo maschile invariabile tights pl. BE, panty hose AE* * *collant/kol'lan(t)/m.inv.tights pl. BE, panty hose AE. -
14 lancetta
f needle, indicatordi orologio hand* * *lancetta s.f.1 (di orologio) hand: la lancetta delle ore, dei minuti, the hour hand, the minute hand2 (med.) lancet3 (mecc.) (indicatore di uno strumento) pointer, needle, index (hand)4 (bot. pop.) ladytulip5 (zool.) → anfiosso.* * *[lan'tʃetta]sostantivo femminile1) (di orologio, cronometro) handlancetta dei minuti, delle ore — minute, hour hand
2) (di bussola) needle; (di strumenti) pointer3) med. lancet* * *lancetta/lan't∫etta/sostantivo f.1 (di orologio, cronometro) hand; lancetta dei minuti, delle ore minute, hour hand2 (di bussola) needle; (di strumenti) pointer3 med. lancet. -
15 lanciato
lanciato agg.1 at full speed: arrivare lanciato, to arrive at full speed // quando è lanciato nessuno lo ferma più, once he gets going there is no stopping him2 (fig.) (affermato, noto) successful, (comm.) launched, well-marketed3 ( sport) flying, running: chilometro lanciato, flying kilometre.* * *[lan'tʃato] 1.participio passato lanciare2.1) [ veicolo] at full speed, speeding alongquando è lanciato non lo ferma più nessuno — once he gets going, he never stops
* * *lanciato/lan't∫ato/→ lanciareII aggettivo1 [ veicolo] at full speed, speeding along; partenza -a flying start2 (infervorato) quando è lanciato non lo ferma più nessuno once he gets going, he never stops. -
16 lanciere
lanciere s.m.1 (mil.) lancer2 pl. (musica, danza) lancers.* * *[lan'tʃɛre]sostantivo maschile lancer* * *lanciere/lan't∫εre/sostantivo m.lancer. -
17 languire
languish* * *languire v. intr.1 to languish (with sthg.); (struggersi) to pine (with, for sthg.): languire per la fame, la sete, to languish with hunger, thirst; languire in prigione, to languish in prison; languire nella miseria, to languish in poverty; languire d'amore per qlcu., to pine with love for s.o.; languire di nostalgia, to pine for home2 (scemare) to languish, to slacken, to flag, to drag; (comm.) to slack, to be slack: in quella commedia l'azione langue, the action of that play drags; la conversazione langue, the conversation is flagging; non lasciar languire la conversazione!, keep the conversation going!; gli affari languono, business is slack3 (di fiori) to droop4 (di luce) to fade.* * *[lan'gwire]1) (essere privo di energia) [ persona] to languish; [ economia] to be* sluggish; [ conversazione] to languish, to flag; [ luce] to grow* dim, to grow* faint2) (struggersi) to languish, to pinelanguire d'amore per qcn. — to languish for sb., to be pining with love for sb
* * *languire/lan'gwire/ [102](aus. avere)1 (essere privo di energia) [ persona] to languish; [ economia] to be* sluggish; [ conversazione] to languish, to flag; [ luce] to grow* dim, to grow* faint; languire in prigione to languish in prison2 (struggersi) to languish, to pine; languire d'amore per qcn. to languish for sb., to be pining with love for sb. -
18 languore
m lang(u)orho un languore allo stomaco I'm feeling peckish* * *languore s.m.1 languor, languidness, faintness, weakness // languore di stomaco, pangs of hunger2 (struggimento) languor: con languore, languidly; occhi pieni di languore, languishing eyes.* * *[lan'gwore]sostantivo maschile1) (debolezza) languor, weakness, listlessness2) (struggimento) languor3) (di stomaco) pangs pl. (of hunger)* * *languore/lan'gwore/sostantivo m.1 (debolezza) languor, weakness, listlessness2 (struggimento) languor; sguardo pieno di languore languishing eyes3 (di stomaco) pangs pl. (of hunger). -
19 lanterna
f lantern( faro) lighthouse* * *lanterna s.f.1 lantern: lanterna a olio, oil lamp; lanterna cieca, dark lantern (o bull's-eye lantern); lanterna antivento, hurricane lamp // lanterna magica, magic lantern; non troverai mai la persona giusta neanche a cercarla con la lanterna, (fig.) you'll never find the right person however hard you try // prendere lucciole per lanterne, to be deceived by appearances2 (arch.) (di cupola) lantern; (lucernario) skylight3 (mar.) (faro) lighthouse4 (cinem.) lanterna di proiettore, lamp housing5 (elettr.) lanterna dell'indotto, armature spider6 (fonderia) core barrel: lanterna per anime, spindle.* * *[lan'tɛrna]sostantivo femminile1) (lume) lantern2) (faro) lighthouse; (parte del faro) beacon3) arch. lantern•••prendere lucciole per -e — to have o get hold of the wrong end of the stick
* * *lanterna/lan'tεrna/sostantivo f.1 (lume) lantern2 (faro) lighthouse; (parte del faro) beacon3 arch. lanternprendere lucciole per -e to have o get hold of the wrong end of the stick\lanterna cieca dark lantern; lanterna magica magic lantern. -
20 mélange
mélange s.m. mixture, mélange: mélange di caffè e panna, coffee with whipped cream.* * *[me'lanʒ]sostantivo maschile invariabile mélange* * *mélange/me'lanʒ/m.inv.mélange.
См. также в других словарях:
LAN — LAN … Deutsch Wörterbuch
lan — lan·ac; lan·ark·ite; lan·ark·shire; lan·as; lan·cas·ter; lan·cas·te·ri·an; lan·ce·o·lar; lan·ce·o·late; lan·cet; lan·cet·ed; lan·cha; lan·chow; lan·ci·form; lan·ci·nate; lan·dau; lan·dau·let; lan·des·ite; lan·dol·phia; lan·dry s; lan·ga·ha;… … English syllables
Län — (schwedisch) ist die Bezeichnung für eine Provinz in Schweden. Die Organe der Provinz nehmen staatliche Verwaltungsaufgaben auf regionaler Ebene wahr (ausgenommen Finanz , Gerichts und Militärverwaltung). Derzeit gibt es 21 Provinzen. Nicht zu… … Deutsch Wikipedia
Län — (prononciation comme laine en français) est un mot suédois qui désigne les subdivisions administratives de la Suède et de la Finlande (lääni en finnois). À l origine, le mot désignait un fief. C est le Premier ministre de Suède Axel Oxenstierna… … Wikipédia en Français
Lan — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. LAN est un acronyme anglais qui peut signifier : Local Area Network, en français réseau local, ce terme désigne un réseau informatique d’échelle… … Wikipédia en Français
lan — LAN, lanuri, s.n. Suprafaţă de teren agricol semănată cu acelaşi fel de plante (în special cereale); holdă; p. ext. plantele semănate pe acest teren (şi aflate într un stadiu înaintat de creştere). – Din ucr. lan. Trimis de LauraGellner,… … Dicționar Român
Lan Fu — is a former deputy mayor of Xiamen Municipality, China. He was convicted in 2000 on corruption charges related to a US$6 billion smuggling racket and is currently serving a life sentence in prison. [http://archives.cnn.com/2000/ASIANOW/east/11/08/… … Wikipedia
LAN — steht für: Local Area Network, ein lokales Netz in der Computertechnik LAN Airlines, eine chilenische Fluggesellschaft den IATA Code des Flughafens Lansing Lan steht für: Lan (Lüliang) (岚县), den Kreis der chinesischen Stadt Lüliang in der Provinz … Deutsch Wikipedia
Lan — steht für: Local Area Network, ein lokales Netz in der Computertechnik; LAN Party, Computerspielparty mit vernetzten Computern; LAN Airlines, eine chilenische Fluggesellschaft nach dem ICAO Code; Lansing Airport, ein Flughafen im US Bundesstaates … Deutsch Wikipedia
LAN-IX — lan ix.ru lan ix.ru LAN IX (Network Exchange) проект объединения сетей Петербурга. Содержание 1 … Википедия
Län — and lääni are the Swedish and Finnish language terms, respectively, for the administrative divisions used in Sweden and Finland. They are also sometimes used in other countries, especially as a translation of the Russian word oblast . The termThe … Wikipedia