-
1 Kundschaft
Kundschaft <-, -en> f2) ( Kunden)es ist \Kundschaft/wenig \Kundschaft im Geschäft w sklepie są klienci/nie ma wielu klientów -
2 Kundschaft
f клиентура; заказчики m/pl., покупатели m/pl. -
3 заказчики
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > заказчики
-
4 потребители
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > потребители
-
5 clientele
noun(of shop) Kundschaft, die* * *[kli:on'tel]noun (a group or type of clients: a bank's clientele.) der Kundenkreis* * *cli·en·tele[ˌkli:ɑ͂(n)ˈtel, AM ˌklaɪənˈ-]n + sing/pl vb Klientel f, Kundschaft f* * *["kliːɒn'tel]nKundschaft f, Klientel fthe regular clientele — die Stammkundschaft
* * *1. Klientel f, Klienten pl (eines Anwalts)2. WIRTSCH Kunden(kreis) pl(m), Kundschaft f3. Gefolgschaft f* * *noun(of shop) Kundschaft, die* * *n.Kundschaft f. -
6 custom
noun1) Brauch, der; Sitte, die[the] Customs — (government department) der Zoll
go through Customs — durch den Zoll gehen (ugs.)
3) (Law) Gewohnheitsrecht, daswe should like to have your custom — wir hätten Sie gern zum/zur od. als Kunden/Kundin
* * *1) (what a person etc is in the habit of doing or does regularly: It's my custom to go for a walk on Saturday mornings; religious customs.) der Brauch2) (the regular buying of goods at the same shop etc; trade or business: The new supermarkets take away custom from the small shops.) die Kundschaft•- academic.ru/17992/customary">customary- customarily
- customer
- customs* * *cus·tom[ˈkʌstəm]nlocal \custom Gepflogenheit faround here it's a local \custom to... hier [bei uns] ist es Brauch,...an ancient \custom ein alter Brauchin my country, it's the \custom to... in meinem Land ist es üblich, dass...a national/strange \custom ein landesüblicher/seltsamer Brauchit is her \custom to... es ist ihre Gewohnheit,...▪ as is sb's \custom wie es jds Gewohnheit ist\custom of the trade Usance fto withdraw one's \custom [or take one's \custom elsewhere] anderswohin gehenif we don't give good service, people will withdraw their \custom wenn wir keinen guten Service bieten, gehen die Kunden eben anderswohin* * *['kʌstəm]1. ncustom demands... —
as custom has it our customs — unsere Bräuche pl, unsere Sitten und Gebräuche pl
2) (= habit) (An)gewohnheit fit was his custom to rest each afternoon — er pflegte am Nachmittag zu ruhen (geh)
3) no pl (COMM: patronage) Kundschaft fto take one's custom elsewhere — (als Kunde) anderswo hingehen, woanders Kunde werden
we get a lot of custom from tourists — wir haben viele Touristen als Kunden, viele unserer Kunden sind Touristen
4) pl (= duty, organization) Zoll mto go through customs — durch den Zoll gehen
2. adjcustom tailor — Maßschneider( in) m(f)
* * *custom [ˈkʌstəm]A s1. a) Brauch m, Sitte f, pl auch Brauchtum nb) (An)Gewohnheit f:it is the custom es ist üblich ( to do zu tun);this is not the custom here das ist hier nicht üblich;as was the custom wie es Sitte oder Brauch war;it was his custom ( oder his custom was) to go for a walk after dinner er pflegte nach dem Essen einen Spaziergang zu machen, er machte nach dem Essen gewöhnlich einen Spaziergang;2. koll Sitten pl und Gebräuche pla) fester Brauch,b) Gewohnheitsrecht n5. WIRTSCH Kundschaft f:a) Kunden(kreis) pl(m)b) Kundesein n:get sb’s custom jemanden als Kunden gewinnen;lose a great deal of custom viele Kunden verlieren;take one’s custom elsewhere woanders hingehen oder (ein)kaufen, anderswo Kunde werden;have withdrawn one’s custom from nicht mehr Kunde sein oder (ein)kaufen bei6. pl Zoll m:get sth through the customs etwas durch den Zoll bekommen;customs authorities → A 77. pl Zollbehörde f, -amt nB adj1. besonders UScustom shoes Maßschuhe;custom work Maßarbeit fb) auf Bestellung oder für Kunden arbeitend:custom tailor Maßschneider(in)2. IT benutzerdefiniert (Programm etc)* * *noun1) Brauch, der; Sitte, die[the] Customs — (government department) der Zoll
go through Customs — durch den Zoll gehen (ugs.)
3) (Law) Gewohnheitsrecht, daswe should like to have your custom — wir hätten Sie gern zum/zur od. als Kunden/Kundin
* * *adj.kundenspezifisch adj. n.Brauch -¨e m.Gepflogenheit f.Gewohnheit f.Sitte -n f. -
7 clientela
klǐen'telafclientela de paso/clientela ocasional — ECO Laufkundschaft f
sustantivo femeninoclientelaclientela [kljeDC489F9Dn̩DC489F9D'tela] -
8 покупатели
-
9 clientèle
klijɑ̃tɛlfclientèle de passage — ECO Laufkundschaft f
clientèleclientèle [klijãtεl]Kundschaft féminin, Kunden Pluriel; d'un avocat Klientel féminin; d'un médecin Patienten Pluriel; d'un restaurant Gäste Pluriel -
10 parroquia
pa'rrɔkǐaf RELPfarramt n, Kirchengemeinde fsustantivo femenino1. [iglesia] Pfarrkirche die2. [jurisdicción] (Pfarr)gemeinde die4. [clientela] Kundschaft dieparroquiaparroquia [pa'rrokja] -
11 patronage
noun* * *['pætrəni‹, ]( American[) 'pei-]noun (the support given by a patron.) die Schirmherrschaft* * *pat·ron·agen no plto enjoy sb's \patronage jds Unterstützung genießen, unter jds Schirmherrschaft stehenunder sb's \patronage unter jds Schirmherrschaftwe would like to thank all our customers for their \patronage in the past wir möchten uns bei all unseren Kunden für das Vertrauen bedanken, das sie uns in der Vergangenheit entgegengebracht haben* * *['ptrənɪdZ]n1) (= support) Schirmherrschaft funder the patronage of... — unter der Schirmherrschaft von...
his lifelong patronage of the arts — seine lebenslange Förderung der Künste
2) (formwe enjoy the patronage of... — zu unseren Kunden zählen...the attitude of the new sales assistant caused her to withdraw her patronage — das Benehmen des neuen Verkäufers veranlasste sie, dort nicht mehr einzukaufen
3) (= right to appoint to government jobs) Patronat nt4) (rare= condescension)
an air of patronage — eine gönnerhafte Miene* * *1. Schirmherrschaft f:under the patronage of unter der Schirmherrschaft von (od gen)2. Gönnerschaft f, Mäzenatentum n, Förderung f3. JUR Patronatsrecht n4. Kundschaft f5. gönnerhaftes oder herablassendes Benehmen6. US Recht n der Ämterbesetzung* * *noun* * *n.Gönnerschaft f. -
12 ply
I 1. transitive verb2) (work at) nachgehen (+ Dat.) [Handwerk, Arbeit]3) (supply)ply somebody with something — jemanden mit etwas versorgen
4) (assail) überhäufen5) (sail over) befahren2. intransitive verb1) (go to and fro)ply between — zwischen [Orten] [hin- und her]pendeln; (operate on regular services) zwischen [Orten] verkehren
2) (attend regularly for custom) seine Dienste anbietenII nounply for customers/hire — auf Kundschaft warten
1) (of yarn, wool, etc.) [Einzel]faden, der; (of rope, cord, etc.) Strang, der; (of plywood, cloth, etc.) Lage, die; Schicht, die; see also academic.ru/74736/three-ply">three-ply; two-ply2) see plywood* * *I verb1) (an old word for to work at: He plies his trade as weaver.) ausüben2) (to use (a tool etc) vigorously.) hantieren mit3) (to keep supplying: They plied their guests with drink.) nötigen zuII noun(a thickness, layer or strand, as in three-ply / two-ply wool.) -fach- plywood* * *ply1[plaɪ]n no plseveral plies of the material verschiedene Stärken des Materialsfour-\ply plywood vierschichtiges Sperrholz3. (strand)two-\ply zweilagig, doppellagig; wool zweisträhnigply2<- ie->[plaɪ]I. vt1. (work steadily)to \ply a trade ein Gewerbe betreibento \ply one's work seiner Arbeit nachgehen2. (manipulate)3. (sell)to \ply drugs mit Drogen handelnto \ply one's wares seine Waren anpreisen [o anbieten4. (supply continuously)to \ply sb with whisky jdn mit Whisky abfüllen famto \ply sb with advice jdn mit Ratschlägen überschüttento \ply sb with questions jdn mit Fragen löchern5. (travel over)to \ply an ocean einen Ozean regelmäßig überquerento \ply a route eine Strecke regelmäßig befahrenII. vi1. BRIT ECON2. (travel)to \ply between two cities ship, train zwischen zwei Städten verkehren* * *I [plaɪ]nthree-ply wool — Dreifachwolle f, dreifädige Wolle
IIwhat ply is this wool? — wievielfach ist diese Wolle?, wie viele Fäden hat diese Wolle?
1. vt1) (= work with, use) tool, brush etc gebrauchen, umgehen mit, führen; (= work busily with) tool, brush etc fleißig führen or umgehen mit3) (ships) sea, river, route befahren4)she kept her guests well plied with drinks — sie sorgte dafür, dass ihren Gästen die Getränke nicht ausgingen
2. vi(ship)
to ply between — verkehren zwischen* * *ply1 [plaı]A v/tply one’s needle nähen3. (with) bearbeiten (mit) (auch fig), fig jemandem (mit Fragen etc) zusetzen, jemanden (mit etwas) überhäufen:ply the horses with a whip (dauernd) mit der Peitsche auf die Pferde einschlagen;ply sb with drink jemanden zum Trinken nötigenwith mit)B v/i1. verkehren, hin- und herfahren, pendeln (between … and zwischen dat … und)2. besonders Br auf Beschäftigung warten, seinen Stand(platz) haben:a taxi driver plying for hire ein auf Kunden wartender Taxifahrerply2 [plaı]A s1. Falte f3. (Stoff-, Sperrholz- etc) Lage f, Schicht f:a) dreifach (Garn etc),b) dreifach gewebt (Teppich),c) dreilagig (Sperrholz)5. besonders US fig Hang m, Neigung fB v/t Garn etc fachen, in Strähnen legen* * *I 1. transitive verb1) (use, wield) gebrauchen; führen2) (work at) nachgehen (+ Dat.) [Handwerk, Arbeit]3) (supply)4) (assail) überhäufen5) (sail over) befahren2. intransitive verbply between — zwischen [Orten] [hin- und her]pendeln; (operate on regular services) zwischen [Orten] verkehren
2) (attend regularly for custom) seine Dienste anbietenII nounply for customers/hire — auf Kundschaft warten
1) (of yarn, wool, etc.) [Einzel]faden, der; (of rope, cord, etc.) Strang, der; (of plywood, cloth, etc.) Lage, die; Schicht, die; see also three-ply; two-ply* * *n.Falte -n f.Lage -n f.Schicht -en f.Strähne -n f.bearbeiten (mit) v. v.ausüben (Gewerbe) v.betreiben v.handhaben v.hantieren (mit) v. -
13 solicit
1. transitive verb1) (appeal for) werben um [Wählerstimmen, Unterstützung]3) (make sexual offer to)2. intransitive verbsolicit for something — um etwas bitten od. (geh.) ersuchen; (in a petition) etwas [mit einer Eingabe] fordern
2) (Commerc.)solicit [for custom] — sich anbieten
* * *[sə'lisit](to ask (for): People working for charities are permitted to solicit (money from) the public.) dringend bitten- academic.ru/68744/solicitor">solicitor* * *so·lic·it[səˈlɪsɪt]vt ( form)1. (ask for)during an oral exam, a professor will \solicit detailed answers from a student in einer mündlichen Prüfung verlangt ein Professor ausführliche Antworten von einem Studentenhe tried to \solicit support for the restructuring from his employees er versuchte, bei seinen Angestellten um Verständnis für die Umstrukturierung zu werbento \solicit donations/gifts [dringend] um Spenden/Gaben bittento \solicit support um Unterstützung bittento \solicit votes um [Wähler]stimmen werben2. (sell)* * *[sə'lIsɪt]1. vtsupport, money, donations erbitten, bitten um; person anflehen, inständig bitten; business, sympathy werben um; news, advice, help bitten um; (prostitute) customers ansprechento solicit sb for sth — jdn um etw bitten, etw von jdm erbitten
2. vi(prostitute) Kunden anwerben, zur Unzucht auffordern (form)* * *solicit [səˈlısıt]A v/t1. sich um ein Amt, Aufträge etc bemühen:solicit customers Kundschaft werben4. JUR anstiftenB v/i1. dringend bitten ( for um)2. a) sich um Aufträge etc bemühenb) Kundschaft etc werben* * *1. transitive verb1) (appeal for) werben um [Wählerstimmen, Unterstützung]2) (appeal to)2. intransitive verbsolicit for something — um etwas bitten od. (geh.) ersuchen; (in a petition) etwas [mit einer Eingabe] fordern
2) (Commerc.)solicit [for custom] — sich anbieten
* * *v.dringend bitten ausdr. -
14 klientela
klientela f Klientel(e) f, Kundschaft f;mít rozsáhlou klientelu eine große Kundschaft haben -
15 klientela
klientela f Klientel(e) f, Kundschaft f;mít rozsáhlou klientelu eine große Kundschaft haben -
16 Dolon
Dolōn, ōnis, Akk. ōna (Δόλων), 1) ein Trojaner, der sich nachts auf Kundschaft nach dem Lager der Griechen geschlichen hatte u. dabei von Ulixes u. Diomedes ertappt u. getötet wurde; imbellis bei Ovid genannt, weil er sich ohne Kampf gefangen gab, Verg. Aen. 12, 347. Ov. met. 13, 98 u. 244. Macr. sat. 5, 16. – 2) ein Sohn des Königs Priamus, Hygin. fab. 90.
-
17 excursor
excursor, ōris, m. (excurro), ein Ausläufer auf Kundschaft, der Ausspäher, Kundschafter, Cic. Verr. 2, 22. Val. Max. 7, 3, 7: excursores diurni atque nocturni, Apul. de mund. 26: übtr., excursores venti, ibid. 12 in.
-
18 exploro
explōro, āvī, ātum, āre, ausspähen, I) übh. spähend etw. aufsuchen, zu ermitteln suchen, untersuchen, durchsuchen, A) im allg.: Africam, Cic.: ambitum Africae, Plin.: locum castris idoneum, Caes.: onera vehiculorum, Suet.: cubiculum, Suet. – altera (manus) motu caecum iter explorat, Ov. – B) insbes.: 1) umherspähend-, bes. durch Kundschafter od. als Kundschafter aufsuchen = auskundschaften, erforschen, erspähen, ausspähen, per homines talis negotii artifices itinera egressusque eius postremo loca atque tempora cuncta explorat, Sall.: hostium iter, Caes. u. Sall.: hostium consilium, Caes. – u. im Abl. absol., explorato u. ante explorato od. explorato ante, nachdem man (vorher) Kundschaft eingezogen (Ggstz. inexplorato), Liv. – m. folg. indir. Fragesatz, speculatoribus in omnes partes dimissis explorat, quo commodissime itinere vallem transire possit, Caes.: inde ex propinquo explorans, quid hostes agerent, Liv.: pateatne mihi Campana vetante urbs Decio, explorare libet, Sil. – 2) übtr.: a) übh. etwas erkunden, erforschen, ausforschen, zu ermitteln (auszumitteln, ausfindig zu machen) suchen, auf den Grund zu kommen suchen, sed explora rem totam, erforsche die Sache gründlich, Cic. – m. folg. indir. Fragesatz, quam colat, explorant, iuvenis Phoebeius urbem, Ov.: cum diligentius exploraremus, qui homines inhabitarent nobile solum, Petron.: id simulaveritne... an etc., parum exploratum est, Sall.: transfugas, Iugurtha ubi gentium aut quid agitaret, cum paucisne esset aut exercitum haberet, uti sese victus gereret, exploratum dimisit, Sall.: ut exploraret, quae ubertas eius (metalli) esset, quis status, an aliquid futuris vetus reliquisset avaritia, Sen.: exploret, utrum adversā valetudine inhibitus restiterit, an pigritiā delituerit, Col. – m. folg. Finalsatz mit ne u. Konj., ne quid labefactum viribus ignis corruat, explorat, Ov. met. 2, 402. – m. de u. Abl., de Macedonico bello, Liv. – u. im Abl. absol. m. folg. Acc. u. Infin., explorato profectos esse amicos, nachdem er Kunde erlangt, erfahren hatte, daß usw., Tac. hist. 2, 49. – bes. jmds. Gesinnung ausforschen, regis animum, Liv.: animos, Ov.: de voluntate alcis, Nep. – b) nach Gelegenheit zu etwas spähen, auf Mittel u. Wege zu etwas sinnen, fugam domini, Cic.: insidias ovilia circum, Verg. – II) prägn. = die Beschaffenheit (Tüchtigkeit, Güte) von etwas untersuchen, etwas prüfen, probieren, 1) eig.: portas, untersuchen (ob sie fest sind), Verg.: explorat robora fumus, prüft das Holz (ob es fest ist, ob er nicht in dasselbe eindringen kann), Verg.: taurus cornua in adversis truncis explorat, Lucan.: obstetrix virginis cuiusdam integritatem manu velut explorans, Augustin. de civ. dei 1, 18. p. 30, 15 D.2 – dah. gustu explorare alqd, etwas durch Kosten prüfen, kosten (um sich von der gehörigen Beschaffenheit zu überzeugen), maturitatem, Col.: panis potionisque bonitatem, Col.: epulas, cibos potusque, Tac. – 2) übtr., jmds. Treue usw. auf die Probe stellen, prüfen, tyranni fidem, Lucan. 8, 582: secundae res acrioribus stimulis animos explorant, mit schärferem Stachel prüft Wohlergehen das Herz, Tac. hist. 1, 15.
-
19 inexploratus
in-explōrātus, a, um (in u. exploro), nicht untersucht, unerkundet, folglich unbekannt, agmen, Liv.: stagni vada, Liv.: sed tum adeo vicina etiam inexplorata erant, ut etc., Liv. – dah. Abl. inexplōrātō = ohne vorher Kundschaft einzuziehen, pabulatum cohortes mittere, Liv.: proficisci, Liv.; vgl. Drak. Liv. 6, 30, 4.
-
20 φρόνις
φρόνις, ἡ, Verstand, Klugheit, Einsicht; περίοιδε δίκας ἠδὲ φρόνιν ἄλλων Od. 3, 244; Kunde, Kenntniß, κατὰ φρόνιν ἤγαγε πολλήν 4, 258, er brachte viele Kunde oder Kundschaft aus Troja zurück (wo er sich eingeschlichen hatte); sp. D., wie Lycophr. 1456 Oppian. Hal. 1, 653.
См. также в других словарях:
Kundschaft — Kundschaft … Deutsch Wörterbuch
Kundschaft — steht für: Kunde, eine Gruppe oder Gesamtheit von Personen (Kunden), die Güter oder Dienstleistungen beziehen Kundschaft (Gesellenzeugnis), historischer und fachterminologischer Begriff für bestimmte Gesellenzeugnisse des 18. und 19. Jahrhunderts … Deutsch Wikipedia
Kundschaft — Kundschaft, 1) schriftliches Zeugniß des Wohlverhaltens, welches Handwerksgesellen von ihren Lehrherren, od. auch von den Meistern, wo sie in Arbeit gestanden haben, ertheilt u. von der Zunft beglaubigt wird; 2) Verhältniß eines Kunden zu dem,… … Pierer's Universal-Lexikon
Kundschaft — Kundschaft, das Verhältnis, vermöge dessen sich jemand gewöhnt hat, die Befriedigung bestimmter Bedürfnisse regelmäßig an derselben Quelle zu suchen; sodann die Gesamtheit der Kunden, d. h. derjenigen Personen, welche die Befriedigung bestimmter… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kundschaft — ↑Klientel … Das große Fremdwörterbuch
Kundschaft — Sf std. (12. Jh.), mhd. kuntschaft Stammwort. Ist zunächst die Kunde, Nachricht ; dann Kreis von Bekannten und schließlich die Bedeutung Käuferkreis . Die alte Bedeutung im Nomen agentis Kundschafter; im Verb auskundschaften u.a. deutsch s.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kundschaft — Zielgruppe; Kundenstamm; Abnehmerkreis; Klientel; Kunde (österr.); Kundenkreis * * * Kund|schaft [ kʊntʃaft], die; : Gesamtheit der Kunden: eine zahlreiche Kundschaft; die unzufriedene Kundschaft blieb nach einiger Zeit weg; er zählt zur festen… … Universal-Lexikon
Kundschaft — Kụnd·schaft1 die; , en; 1 meist Sg, Kollekt; die Kunden1 (1) eines Geschäfts, Betriebs: Wir haben eine große Kundschaft 2 jemand, der in einem Laden einkauft ≈ Käufer, ↑Kunde1 (1): Es ist Kundschaft da!; die Kundschaft warten lassen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kundschaft — 1. Die Kundschafft verdient den Braten. – Petri, II, 135; Henisch, 481, 26. 2. Kundschafft ist halber Krieg. – Petri, II, 428. 3. Kundschafft macht freundschafft, freundschafft macht küssen, küssen macht kinder. – Gruter, III, 60; Lehmann, II,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kundschaft — kund: Zu dem unter ↑ können behandelten Verb gehört die Partizipialbildung gemeingerm. *kunÞa »gewusst, bekannt«, auf die mhd. kunt, ahd. kund, got. kunÞs, aengl. cūđ, aisl. kunnr zurückgehen. – Das Adjektiv wird heute fast ausschließlich als… … Das Herkunftswörterbuch
Kundschaft — die Kundschaft (Mittelstufe) die Gesamtheit der Kunden Beispiele: Sie gehören zu unserer alten Kundschaft. Das Geschäft hat wenig Kundschaft … Extremes Deutsch