-
1 Konnotation
-
2 Konnotation
Konnotation f connotation -
3 Konnotation
f; -, -en; LING. connotation* * *die Konnotationconnotation* * *Kon·no·ta·ti·on<-, -en>[kɔnotaˈtsi̯o:n]f (fachspr geh) connotation* * * -
4 konnotation
substantiv1. konnotation, bibetydning hos et vist ord -
5 konnotation
substantiv1. konnotation, bibetydning hos et vist ord -
6 Konnotation
Konnotation [kɔnota'ʦ̑i̯o:n] <-, -en> f -
7 Konnotation
f =, -en лингв. -
8 Konnotation
сущ.лингв. коннотация -
9 konnotation
sivumerkitys -
10 Konnotation
fconnotation -
11 connotation
nounAssoziation, die; Konnotation, die (Sprachw.)* * *con·no·ta·tion[ˌkɒnə(ʊ)ˈteɪʃən, AM ˌkɑ:nəˈ-]n Konnotation f fachspr* * *["kɒnəU'teISən]nAssoziation f, Konnotation f (spec)the connotations of this word — die mit diesem Wort verbundenen Assoziationen, die Konnotationen dieses Wortes (spec)
* * *1. Mitbezeichnung f2. Konnotation f, Nebenbedeutung f, Beiklang m3. LING, PHIL Begriffsinhalt m, (Wort)Bedeutung f* * *nounAssoziation, die; Konnotation, die (Sprachw.)* * *n.Nebenbedeutung f. -
12 connotación
kɔnnota'θǐɔnfsustantivo femeninoconnotaciónconnotación [konnota'θjon]lingüística, gramática Konnotation femenino -
13 connotation
-
14 бизнесмен
бизнесме́н m, бизнесме́нка f (- нок) Geschäftsmann (-frau f)* * *бизнесме́н<-а>м Geschäftsmann m, Geschäftsfrau f; презрит (деле́ц) Geschäftemacher mEigentlich heißt Geschäftsmann auf Russisch „делéц“. Die ausgeprägt negative Konnotation dieses Wortes, die sich, wie bei anderen „kapitalistischen“ Begriffen, besonders in der Sowjetzeit durchgesetzt hat – schon im zaristischen Russland bedeutete es zugleich „Geschäftemacher“ –, konnte seit der Perestrojka, mit der „die rechnerische Gesinnung“ rasch „in“ geworden ist, nicht mehr überwunden werden. Das Wort passte nicht zu dem in den Medien jetzt aktiv propagierten Typus des „neuen Russen“ – eines modernen, in seinem legalen Geschäft erfolgreichen und in der Gesellschaft bevorzugten Zeitgenossen. Die Verwendung des alten russischen Wortes stand allerdings nicht zur Debatte: das schon früher russifizierte englische Wort „businessman“ konnte ohne weiteres auch in Bezug auf russische Geschäftsleute verwendet werden. Da der Typ des „neuen Reichen“ bei vielen einfachen Russen jedoch auf Ablehnung stieß, wurde dieses Wort immer mehr zu einem Schimpfwort. In den Medien konkurriert mit ihm der neutralere Ausdruck „деловóй человéк“.* * *n1) law. Geschäftemacher, skrupelloser Geschäftsmann2) econ. Geschäftsmann3) f.trade. Businessman -
15 коннотация
nling. Konnotation -
16 connotazione
connotazioneconnotazione [konnotat'tsio:ne]sostantivo FemininKonnotation FemininDizionario italiano-tedesco > connotazione
17 connotation
n. bibetydelse, konnotation18 obscene connotation
obscen konnotation, oanständig bibetydelse19 sexual connotation
sexuell konnotation20 connotation
con·no·ta·tion [ˌkɒnə(ʊ)ʼteɪʃən, Am ˌkɑ:nəʼ-] nKonnotation f fachspr;Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Konnotation — (neulat.), Anmeldung, Anzeige, namentlich von Konkursforderungen; Konnotationstermin, früher Termin zur Anzeige sämtlicher Schuldforderungen im Konkurs … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Konnotation — Sf Nebenbedeutung per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ml. connotātio ( ōnis) Mit Bezeichnung , aus l. notātio und l. con , zu l. notāre bezeichnen, kennzeichnen . Ebenso nndl. connotatie, ne. connotation, nfrz. connotation … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Konnotation — Der Ausdruck Konnotation (vom lat. Präfix con , „mit “, „zusammen “, und notatio, „Anmerkung“) ist ein mehrdeutiger Ausdruck, insbesondere der Logik und der Sprachwissenschaft. In der Logik bezeichnet er den Begriffsinhalt, in der… … Deutsch Wikipedia
Konnotation — Nebensinn; übertragene Bedeutung; affektive Bedeutung * * * Kon|no|ta|ti|on 〈f. 20; Sprachw.〉 Ggs Denotation; → Lexikon der Sprachlehre 1. zusätzl., assoziative Bedeutung eines Wortes, Nebenbedeutung 2. Begriffsinhalt [<Kon... + lat. notatio… … Universal-Lexikon
Konnotation — Ordets bibetydning, nuance men med samme grundbetydning (denotation). Se også Denotation og Ladede ord. Ex: slå, banke, prygle, tæske … Danske encyklopædi
Konnotation — Kon·no·ta·ti·on die; , en; Ling; eine zusätzliche assoziative Bedeutung ≈ Assoziation … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Konnotation — Kon|no|ta|ti|on 〈f.; Gen.: , Pl.: en; Sprachw.〉 1. zusätzliche, assoziative Bedeutung eines Wortes, Nebenbedeutung 2. Begriffsinhalt; Ggs.: Denotation [Etym.: <lat. con »mit« + notatio »Bezeichnung«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Konnotation — Kon|no|ta|ti|on die; , en <zu lat. notatio »Bezeichnung, Beschreibung«>: 1. (Logik) Begriffsinhalt (im Gegensatz zum Umfang). 2. a) (Sprachw.) assoziative, emotionale, stilistische, wertende [Neben]bedeutung (z. B. bei Monddie… … Das große Fremdwörterbuch
konnotation — kon|no|ta|tion sb., en, er, erne (medbetydning) … Dansk ordbog
konnotation — s ( en, er) SPRÅK bibetydelse hos ord som ej är kopplad till grundbetydelsen … Clue 9 Svensk Ordbok
Konnotation — Kon|no|ta|ti|on, die; , en <lateinisch> (Sprachwissenschaft mit einem Wort verbundene zusätzliche Vorstellung, z. B. »Nacht« bei »Mond«) … Die deutsche Rechtschreibung
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Датский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Финский
- Шведский