-
1 Körperumfang
-
2 Körperumfang
сущ.авиа. обводы тела, периметр тела -
3 Körperumfang
mgirth -
4 der Körperumfang
- {girth} đai yên, đường vòng quanh, chu vi -
5 girth
noun2) (for horse) Bauchgurt, der* * *[ɡə:Ɵ]1) (the measurement round a tree, a person's waist etc.) der Umfang2) (the strap that holds a saddle on a horse.) der Sattelgurt* * *[gɜ:θ, AM gɜ:rθ]nin \girth an Umfangto loosen the \girth den Gurt lösen* * *[gɜːɵ]n1) (= circumference) Umfang ma man of ample girth — ein Mann mit beträchtlichem Umfang
2) (= harness) (Sattel)gurt m* * *A sa tree 5 yards in girth ein Baum mit 5 Yard Umfang;his girth is increasing er wird immer dicker2. (Sattel-, Pack) Gurt mB v/t1. ein Pferd gürten2. fest-, an-, aufschnallen3. umgeben, umschließen4. den Umfang messen von* * *noun2) (for horse) Bauchgurt, der* * *n.Körperumfang m. -
6 stark
stark, crassus (dick, stark dem Umfang und der Gedrungenheit nach, z.B. filum, volumen, arbor: u. tenebrae, nebula: u. imber crassae aquae). – pinguis (fett). – obesus (feist). – corpulentus (wohlbeleibt). – vastus (die gewöhnliche Form, Höhe, Breite überschreitend, z.B. corpus: u. vox). – densus (dicht, gedrungen, derb, z.B. Regen, Speise-Kleid, Papier, Stimme). – plenus (voll, stark, vom Umfang, z.B. homo: u. lumen: u. vox: dann stark dem Inhalt nach, gedrungen, kräftig, z.B. vinum, cibi). – crasso oder pleno filo (stark im Faden, von Zeugen, z.B. velamenta). – magnus (groß, sowohl der Zahl als dem Gehalte nach, z.B. exercitus: u. ventus, frigus: u. suspicio: ein dreimal stärkeres Heer, exercitus tribus partibus maior). – amplus (groß dem äußern Umfang, der Menge, dem Gehalte nach, z.B. exercitus: Geldsumme, pecunia). – grandis (groß der Ausdehnung nach, z.B. epistula, liber: u. dem Gehalte, Werte nach, z.B. vox: u. Geldsumme, pecunia). – gravis (gewichtig, schwer auffallend, z.B. odor; dann = gewichtig dem innern Gehalt nach, z.B. argumentum). – fortis (vermögend, etw. auszuhalten, z.B. ligna: u. pons: dann nachdrücklich wirkend, z.B. remedium; dann mit Kraft u. Nachdruck auftretend, z.B. »sich st., als starken Geist zeigen bei etw.«, se fortem od. forticulum praebere in alqa re). – valens. validus (stark u. kräftig und daher durch die Kraft wirkend, sowohl von leb. Geschöpfen als von Speise, Getränk, Arzneien etc. So auch »sehr stark«, praevalidus od. viribus ingens, v. Menschen; od. virium ingentium, v. Wein etc.). – firmus (von Festigkeit u. Halt, z.B. Mensch, Körper, Staat, Besatzung, Volk). – robustus (kernfest, derb u. daher vermögend, etwas auszuhalten u. auszurichten, z.B. Körper, Mensch, Staat, Speise). – corpore validus (von großer Leibeskraft, v. Menschen). – ingenio validus (geistig stark, von Menschen). – lacertosus (muskulös, von Menschen und Tieren). – pollens (vermögend, viel auszurichten, z.B. civitas). – potens (kräftig, wirksam, z.B. Arzneimittel, Geruch; dann = stark an Mitteln, z.B. Staat). – efficax (wirksam, z.B. Arzneimittel). – acer (scharf, durchdringend, z.B. odor; u. nicht abgestumpft, z.B. memoria). – vehemens (heftig, mit einem hohen Grade von Stäcke begabt, z.B. ventus: [2195] u. capitis dolor: u. somnus: Kälte, Wärme, vis frigorum, vis calorum); verb. efficax et vehemens (z.B. medicamentum). – Auch wird »stark (der Zahl uach)«im Latein. häufig durch multus ausgedrückt, z.B. ein st. Gefolge, multicomites: eine st. Familie haben, multos liberos habere: st. Anhang haben, multos suistudiosos habere. – Bei Bestimmung des Maßes wird »stark (= dick)« durch crassus mit dem Akk. od. durch crassitudine mit dem Genet. des Maßes gegeben (z.B. vier Fuß st., quattuorpedes crassus; quattuor pedum crassitu.dine). – Bei Bestimmung der Anzahl aber durch den Genet. der Zahl, z.B. eine 100 Schiffe starke Flotte, classis centum navium: das Heer ist 3000 Mann st., exercitus trium milium peditum est. – stark in etwas (d. i. einer Sache sehr kundig), alcis rei peritissimus od. pergnarus od. apprime gnarus; alcis rei artifex (z.B. huius negotii: u. dicendi). – das Recht des Stärkeren, s. Faustrecht.
Adv.graviter (schwer, heftig, bei Verbis, z.B. naves graviter afflictae [beschädigte]: stark krank sein, graviter aegrotare: stark verdächtig [in starkem Verdacht] sein, graviter suspectum esse). – valde (mit starker Kraft, gewaltig, bei Verbis, z.B. valde tonuit). – vehementer (mit leidenschaftlicher Aufregung, heftig, dann übh. = im hohen Grade, sehr, bei Verbis, z.B. admirari). – contente (mit angestrengten Kräften, z.B. dicere, clamitare). – contentāvoce (mitangestrengter Stimme, z.B. dicere). – magnā voce (mit lauter Stimme, z.B. clamare). – er machte ihre Zahl noch einmal so stark, numero alterum tantum adiecit. – bei etwas stärker sprechen, in alqa re uti vocis contentione maiore. – stark essen, trinken, s. essen, trinken.
stark sein, corpore esse magno (von großem Körperumfang sein); viribus multum valere.magnis viribus esse (stark an Kräften sein): sehr st. sein, corpore esse obeso od. vasto (einen feisten, umfangreichen Körper haben); virium robore insignem esse. corporis viribus od. corporis firmitate excellere (sich durch Körperstärke, durch Körperfestigkeit auszeichnen); viribus corporis eminere (durch Körperkräfte vor den übrigen hervorragen): stärker, der stärkere sein, plus valere; viribusvincere. – stark sein an etwas, multum valere alqā re (viel ausrichten können mit etw., z.B. equitatu). – stark sein in etw., (multum)valere alqā re od. in alqa re (z.B. pedum cursu: u. in dicendo: u. in arte pingendi);alcis rei peritissimum, apprime gnarumesse (einer Sache sehr kundig sein, z.B. in der Zeichenkunst, graphidos); alcis rei esse artificem (in etwas Künstler sein, z.B. dicendi): sehr st. sein in etw., plurimum valere alqāre (z.B. im Folgern, colligendo, vom Redner etc.); incredibilem vim habere alqā re (z.B. aut sedandā suspicione aut excitandā, vom Redner). – stark werden, corpus facere (beleibt werden, von Menschen); robustioremfieri. robustum od. robustiorem esse coepisse (an Körperkraft zunehmen, v. Menschen); fi rmum od. firmiorem esse coepisse (anfangen physisch fest zu sein, v. Körper u. v. Pers.); convalescere (sowohl an Körperkraft als an [2196] Macht zunehmen, v. Menschen, vom Staat etc). – stark machen, robustum corpus facere (einen starken Körper machen, z.B. von der Übung): jmd., corroborare alqm (z.B. assiduo opere): Eintracht macht stark, concordiā parvae res crescunt. – sich nicht st. genug fühlen, non satis fidere viribus (auch von einem Feldherrn).
-
7 обводы тела
nAv. Körperumfang -
8 периметр тела
nAv. Körperumfang -
9 bulk
noun1) (large quantity)3) (size) Größe, die5) (greater part)the bulk of the money — der Groß- od. Hauptteil des Geldes
the bulk of the population — die Mehrheit der Bevölkerung
6) (Commerc.)* * *1. noun1) (the greater part: The bulk of his money was spent on food.) der Großteil2. adjective(in bulk: bulk buying.) umfangreich- academic.ru/9519/bulky">bulky- in bulk* * *[bʌlk]I. nto be of tremendous \bulk sehr massig sein3. (quantity)in \bulk in großen Mengen; ECON en gros4. (large body) massiger Körperthe \bulk of the work die meiste Arbeitto break \bulk Stückgut aufteilen; NAUT mit dem Löschen der Ladung beginnen\bulk haulage Massengutverkehr m\bulk order Großauftrag m\bulk store AM Großhändler m, Grossist mto \bulk large einen großen Raum einnehmento \bulk large in sb's thoughts [or on sb's mind] eine große Rolle in jds Denken spielen* * *[bʌlk]1. n1) (= size) Größe f; (of task) Ausmaß nt; (= large shape, of thing) massige Form; (of person, animal) massige Gestalt2) größter Teil; (of debt, loan also) Hauptteil m; (of work, mineral deposits also) Großteil m; (of people, votes also) Gros nt; (of property, legacy etc also) Masse f3) (COMM)2. vi* * *bulk [bʌlk]A s1. Umfang m, Volumen n, Größe f, Masse f, Menge f3. Körperumfang m, -fülle f5. lose oder unverpackte (Schiffs)Ladung:in bulk WIRTSCHa) lose, unverpacktb) in großen Mengen, en gros;break bulk SCHIFF zu löschen anfangenB v/iI know what bulks largest in your mind at the moment ich weiß, woran du jetzt vor allem denkstblk abk1. black2. block3. bulk* * *noun2) (large shape) massige Gestalt3) (size) Größe, diethe bulk of the money — der Groß- od. Hauptteil des Geldes
6) (Commerc.)in bulk — (loose) lose; unabgefüllt [Wein]; (wholesale) en gros
* * *n.Größe -n f.Masse -n f. -
10 girth
[gɜ:ɵ, Am gɜ:rɵ] nin \girth an Umfang;to loosen the \girth den Gurt lösen
См. также в других словарях:
BH-Größe — Büstenhalter aus dem Jahr 1975 Der Büstenhalter (abgekürzt und umgangssprachlich BH, früher auch als Büha bezeichnet) ist ein Wäschestück, das die weibliche Brust stützen und formen soll. Inhaltsverzeichnis 1 Form und Aufbau … Deutsch Wikipedia
Bandeaux-Form — Büstenhalter aus dem Jahr 1975 Der Büstenhalter (abgekürzt und umgangssprachlich BH, früher auch als Büha bezeichnet) ist ein Wäschestück, das die weibliche Brust stützen und formen soll. Inhaltsverzeichnis 1 Form und Aufbau … Deutsch Wikipedia
Busenhalter — Büstenhalter aus dem Jahr 1975 Der Büstenhalter (abgekürzt und umgangssprachlich BH, früher auch als Büha bezeichnet) ist ein Wäschestück, das die weibliche Brust stützen und formen soll. Inhaltsverzeichnis 1 Form und Aufbau … Deutsch Wikipedia
Bügel-BH — Büstenhalter aus dem Jahr 1975 Der Büstenhalter (abgekürzt und umgangssprachlich BH, früher auch als Büha bezeichnet) ist ein Wäschestück, das die weibliche Brust stützen und formen soll. Inhaltsverzeichnis 1 Form und Aufbau … Deutsch Wikipedia
Cupgröße — Büstenhalter aus dem Jahr 1975 Der Büstenhalter (abgekürzt und umgangssprachlich BH, früher auch als Büha bezeichnet) ist ein Wäschestück, das die weibliche Brust stützen und formen soll. Inhaltsverzeichnis 1 Form und Aufbau … Deutsch Wikipedia
Körbchengröße — Büstenhalter aus dem Jahr 1975 Der Büstenhalter (abgekürzt und umgangssprachlich BH, früher auch als Büha bezeichnet) ist ein Wäschestück, das die weibliche Brust stützen und formen soll. Inhaltsverzeichnis 1 Form und Aufbau … Deutsch Wikipedia
American Crested — Hausmeerschweinchen Hausmeerschweinchen (Cavia porcellus) Systematik Unterordnung: Stachelschweinverwandte (Hystricomorpha) … Deutsch Wikipedia
Asian Smoke — Hauskatze im Größenvergleich zu einer Maus Die Hauskatze ist ein fleischfressendes, zu den Katzen gehörendes Säugetier. Sie stammt ursprünglich von der nordafrikanischen Wild oder Falbkatze Felis silvestris lybica ab und ist ein seit mindestens… … Deutsch Wikipedia
Bauchumfang — Der Bauchumfang (engl. waist circumference) bezeichnet den in der Mitte zwischen dem unteren Rippenbogen und der Oberkante des Hüftknochens (etwa zwei Querfinger oberhalb der Oberkante des Beckenkamms) gemessenen Körperumfang. Manchmal wird auch… … Deutsch Wikipedia
Bergedreieck — Rettungssitz (KONG), flach ausgelegt Der Rettungssitz, auch Bergesitz, Bergedreieck oder in Anlehnung an den jeweiligen Hersteller Kong Sitz oder Petzl Sitz genannt, ist ein Rettungsgerät, das von der Bergrettung und Höhenrettung zum Auf und… … Deutsch Wikipedia
Bergesitz — Rettungssitz (KONG), flach ausgelegt Der Rettungssitz, auch Bergesitz, Bergedreieck oder in Anlehnung an den jeweiligen Hersteller Kong Sitz oder Petzl Sitz genannt, ist ein Rettungsgerät, das von der Bergrettung und Höhenrettung zum Auf und… … Deutsch Wikipedia