Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

Judaea

  • 1 זנוחא

    זְנוֹחָאpr. n. pl. Znoḥa (b. h. זָנוֹחַ, Josh. 15:34; 56) in Judaea. Men.VIII, 1 (83b) Ar. a. Rashi (ed. זטחא, Ms. M. זונחא, Mish. ed. מזוניחה, Mish. Nap. וזוניחא; v. Rabb. D. S. a. l. note); Tosef. ib. IX, 2 זו לחה (corr. acc.).

    Jewish literature > זנוחא

  • 2 זְנוֹחָא

    זְנוֹחָאpr. n. pl. Znoḥa (b. h. זָנוֹחַ, Josh. 15:34; 56) in Judaea. Men.VIII, 1 (83b) Ar. a. Rashi (ed. זטחא, Ms. M. זונחא, Mish. ed. מזוניחה, Mish. Nap. וזוניחא; v. Rabb. D. S. a. l. note); Tosef. ib. IX, 2 זו לחה (corr. acc.).

    Jewish literature > זְנוֹחָא

  • 3 חירום

    חֵירוּםm. (חָרַם) exclusion, disassociation, esp. interdiction of travel between two countries at war with each other. B. Bath.38a בשעת ח׳ at a time when commercial intercourse was cut off. Ib. b יהודה … ח׳ דמו Judaea and Galilee are generally to be considered as if in a state of interdiction (possession in one country is no valid claim when the owner lived in the other); Y. ib. III, 14a top.

    Jewish literature > חירום

  • 4 חֵירוּם

    חֵירוּםm. (חָרַם) exclusion, disassociation, esp. interdiction of travel between two countries at war with each other. B. Bath.38a בשעת ח׳ at a time when commercial intercourse was cut off. Ib. b יהודה … ח׳ דמו Judaea and Galilee are generally to be considered as if in a state of interdiction (possession in one country is no valid claim when the owner lived in the other); Y. ib. III, 14a top.

    Jewish literature > חֵירוּם

  • 5 טלימון

    טְלִימוֹןpr. n., מערת ט׳ the Cave of Tlimon, near the sea-shore of Judaea. Y.Dem.II, 22c (Hildesh. Beitr. p. 10 suggests סלימון).

    Jewish literature > טלימון

  • 6 טְלִימוֹן

    טְלִימוֹןpr. n., מערת ט׳ the Cave of Tlimon, near the sea-shore of Judaea. Y.Dem.II, 22c (Hildesh. Beitr. p. 10 suggests סלימון).

    Jewish literature > טְלִימוֹן

  • 7 יהוד

    יְהוּדpr. n. Judaea. Dan. 2:25; a. e.Lam. R. to 1, 2 י׳ מדינתא the province of J.

    Jewish literature > יהוד

  • 8 יְהוּד

    יְהוּדpr. n. Judaea. Dan. 2:25; a. e.Lam. R. to 1, 2 י׳ מדינתא the province of J.

    Jewish literature > יְהוּד

  • 9 יהודה

    יְהוּדָה(b. h.) pr. n. Judah, 1) son of Jacob; tribe of Judah. Pes.50a. Yoma 12a, a. e. מחלקו של י׳ from the area of Judah.Gen. R. s. 85; a. v. fr. 2) name of several Tannaim; a) B. J. b. Bthera in Babylonia Ber.22a; a. fr.b) J. b. Tabbai, chief of the Sanhedrin in the days of queen Salome. Ab. I, 8. Ḥag.II, 2; a. fr.c) R. J. the priest. Eduy. VIII, 3.d) B. J. b. Baba. Ib. 2. Sabb.62b; a. fr.e) R. J. b. Ilai, usu. mentioned in the Mishnah as R. J. only. Ber.63b; Sabb.33b. Men.103b; a. v. fr.f) R. J. b. Tema. Ab. V, 20. Erub.17a; Tosef. ib. III (II), 6 (ed. Zuck. בתירה). Tosef.Gitt.VII (V), 8; a. fr.; a. others (v. Fr. Darkhé, p. 42; p. 137).Esp. R. J. han-Nasi I a. II, surnamed Rabbi, v. רַבִּי. 3) name of several Amoraim, the most renowned of whom is R. J. (b. Ezekiel), a Babylonian. Keth.110b bot.Y.Taan.I, 64b top; a. fr.V. Fr. Mbo p. 91a>. 4) Judaea, the southern province of Palestine. Keth.I, 5 (12a); Tosef. ib. I, 4. Kidd.6a; a. v. fr.

    Jewish literature > יהודה

  • 10 יְהוּדָה

    יְהוּדָה(b. h.) pr. n. Judah, 1) son of Jacob; tribe of Judah. Pes.50a. Yoma 12a, a. e. מחלקו של י׳ from the area of Judah.Gen. R. s. 85; a. v. fr. 2) name of several Tannaim; a) B. J. b. Bthera in Babylonia Ber.22a; a. fr.b) J. b. Tabbai, chief of the Sanhedrin in the days of queen Salome. Ab. I, 8. Ḥag.II, 2; a. fr.c) R. J. the priest. Eduy. VIII, 3.d) B. J. b. Baba. Ib. 2. Sabb.62b; a. fr.e) R. J. b. Ilai, usu. mentioned in the Mishnah as R. J. only. Ber.63b; Sabb.33b. Men.103b; a. v. fr.f) R. J. b. Tema. Ab. V, 20. Erub.17a; Tosef. ib. III (II), 6 (ed. Zuck. בתירה). Tosef.Gitt.VII (V), 8; a. fr.; a. others (v. Fr. Darkhé, p. 42; p. 137).Esp. R. J. han-Nasi I a. II, surnamed Rabbi, v. רַבִּי. 3) name of several Amoraim, the most renowned of whom is R. J. (b. Ezekiel), a Babylonian. Keth.110b bot.Y.Taan.I, 64b top; a. fr.V. Fr. Mbo p. 91a>. 4) Judaea, the southern province of Palestine. Keth.I, 5 (12a); Tosef. ib. I, 4. Kidd.6a; a. v. fr.

    Jewish literature > יְהוּדָה

  • 11 יוחנן

    יוֹחָנָן(b. h.) pr. n. m. Johanan, John; 1) J. ben Kareah, a follower of the Babylonian governor of Judaea (Jer. 40:8 sq.). Esth. R. introd., beg.; Y.Succ.V, 55b top; Mekh. Bshall., Vayhi, s.2. 2) John Hyrcan, the Asmonean highpriest and king (י׳ כהן גדול). Maash. Sh. V, 15; Sot.IX, 10; a. fr. 3) name of several Tannaim, esp. a) Rabban J. b. Zaccai. Ab. II, 8. R. Hash. IV, 3. Mekh. Yithro, Baḥod., s.11. Sot.IX, 9; 15. Gitt.56a, sq.; a. v. fr.b) R. J. b. Bag-Bag (usu. only Ben-Bag-Bag). Y.Keth.V, 29d bot. B. Kam.27b; a. fr.c) R. J. b. Broka. B. Kam. X, 2; a. fr.d) R. J. b. Godgada. Eduy. VII, 9; a. e.e) R. J. has-Sandlar. Ab. IV, 11; a. fr.f) R. J. b. Nuri. Erub.IV, 5; Gitt.67a; a. fr.; 4) name of several Amoraim, esp. R. J. han-Nappaḥ or Bar Nafḥa (the Smith). Y.R. Hash. II, 58b top. Ḥull.137b; a. v. fr. (as R. J. only); v. Fr. Mbo p. 95b>, sq.V. חִיקוֹק.

    Jewish literature > יוחנן

  • 12 יוֹחָנָן

    יוֹחָנָן(b. h.) pr. n. m. Johanan, John; 1) J. ben Kareah, a follower of the Babylonian governor of Judaea (Jer. 40:8 sq.). Esth. R. introd., beg.; Y.Succ.V, 55b top; Mekh. Bshall., Vayhi, s.2. 2) John Hyrcan, the Asmonean highpriest and king (י׳ כהן גדול). Maash. Sh. V, 15; Sot.IX, 10; a. fr. 3) name of several Tannaim, esp. a) Rabban J. b. Zaccai. Ab. II, 8. R. Hash. IV, 3. Mekh. Yithro, Baḥod., s.11. Sot.IX, 9; 15. Gitt.56a, sq.; a. v. fr.b) R. J. b. Bag-Bag (usu. only Ben-Bag-Bag). Y.Keth.V, 29d bot. B. Kam.27b; a. fr.c) R. J. b. Broka. B. Kam. X, 2; a. fr.d) R. J. b. Godgada. Eduy. VII, 9; a. e.e) R. J. has-Sandlar. Ab. IV, 11; a. fr.f) R. J. b. Nuri. Erub.IV, 5; Gitt.67a; a. fr.; 4) name of several Amoraim, esp. R. J. han-Nappaḥ or Bar Nafḥa (the Smith). Y.R. Hash. II, 58b top. Ḥull.137b; a. v. fr. (as R. J. only); v. Fr. Mbo p. 95b>, sq.V. חִיקוֹק.

    Jewish literature > יוֹחָנָן

  • 13 ינאי

    יַנַּאי, יַנַּייpr. n. m. (abbrev. of יוֹחָנָן) Yannai ( Jannaeus), 1) King of Judaea. Kidd.66a י׳ המלך (for John Hyrcan). Ber.29a הוא י׳ הוא יוחנן Y. a. Joḥanan are the same; (another opin.) י׳ לחודוכ׳ Y. a. Joḥ. are different persons.Snh.19a י׳ מלכא, י׳ המלך (ref. to Hyrcan II).Ber.44a. Ib. 48a; Lev. R. s. 9 (Alexander Jannaeus). Sot.22b (Alex. J.); a. e. 2) name of several Amoraim. Meg.32a.Y.Ber.III. 6aLev. R. s. 16; a. fr.

    Jewish literature > ינאי

  • 14 יניי

    יַנַּאי, יַנַּייpr. n. m. (abbrev. of יוֹחָנָן) Yannai ( Jannaeus), 1) King of Judaea. Kidd.66a י׳ המלך (for John Hyrcan). Ber.29a הוא י׳ הוא יוחנן Y. a. Joḥanan are the same; (another opin.) י׳ לחודוכ׳ Y. a. Joḥ. are different persons.Snh.19a י׳ מלכא, י׳ המלך (ref. to Hyrcan II).Ber.44a. Ib. 48a; Lev. R. s. 9 (Alexander Jannaeus). Sot.22b (Alex. J.); a. e. 2) name of several Amoraim. Meg.32a.Y.Ber.III. 6aLev. R. s. 16; a. fr.

    Jewish literature > יניי

  • 15 יַנַּאי

    יַנַּאי, יַנַּייpr. n. m. (abbrev. of יוֹחָנָן) Yannai ( Jannaeus), 1) King of Judaea. Kidd.66a י׳ המלך (for John Hyrcan). Ber.29a הוא י׳ הוא יוחנן Y. a. Joḥanan are the same; (another opin.) י׳ לחודוכ׳ Y. a. Joḥ. are different persons.Snh.19a י׳ מלכא, י׳ המלך (ref. to Hyrcan II).Ber.44a. Ib. 48a; Lev. R. s. 9 (Alexander Jannaeus). Sot.22b (Alex. J.); a. e. 2) name of several Amoraim. Meg.32a.Y.Ber.III. 6aLev. R. s. 16; a. fr.

    Jewish literature > יַנַּאי

  • 16 יַנַּיי

    יַנַּאי, יַנַּייpr. n. m. (abbrev. of יוֹחָנָן) Yannai ( Jannaeus), 1) King of Judaea. Kidd.66a י׳ המלך (for John Hyrcan). Ber.29a הוא י׳ הוא יוחנן Y. a. Joḥanan are the same; (another opin.) י׳ לחודוכ׳ Y. a. Joḥ. are different persons.Snh.19a י׳ מלכא, י׳ המלך (ref. to Hyrcan II).Ber.44a. Ib. 48a; Lev. R. s. 9 (Alexander Jannaeus). Sot.22b (Alex. J.); a. e. 2) name of several Amoraim. Meg.32a.Y.Ber.III. 6aLev. R. s. 16; a. fr.

    Jewish literature > יַנַּיי

  • 17 מטלית

    מַטְלִיתf. (טָלָא) patch, strip; lining. Kel. XXVII, 12 אף מ׳ חדשהוכ׳ even a new piece of that stuff. Y.Meg.I, 71d top וטולין במ׳ and is mended by underlining a patch. Gen. R. s. 4, beg. יעשה מ׳ לרקיע let there be made a lining to the firmament (be made stronger). Kel. XXVI, 2 טלה עליו את המְטֶלֶת (R. S. מטלית) if he underlined the bag. Tosef.Ohol.XXIV, 6; Zeb.94a; a. fr.Trnsf. a strip of land. Lam. R. to III, 7 (ref. to גדר בעדי, ib.) זו מ׳ שלוכ׳ (not מטליה) that means the Samaritan enclave (between Galilee and Judaea).Pl. מַטְלִיּוֹת. Ib. introd., end זורעין אותה מ׳ מ׳ they planted the land by strips (not the whole at a time); Y.Keth.XII, 35b top מ׳ מ׳ היתה נשרפת the land was burned up strip-wise; Y.Kil.IX, 32c; Pesik. Dibré, p. 114a>; (Yalk. Dan. 1066 מטלניות). Lam. R. introd. (R. Abbahu 3, ref. to Ez. 24:6) מ׳ מ׳ היו גולים they were exiled by districts (not all at once); Yalk. Ez. 362.Dimin. מַטְלוֹנִית, מַטְלָנִית; pl. מַטְלוֹנִיּוֹת, מַטְלָ׳. Sabb.125a מ׳ שאין בהןוכ׳ (Ar. מטליות) strips of less than three square handbreadths; Succ.16a; B. Bath.20a; a. e.Yalk. Dan. 1066, v. supra.

    Jewish literature > מטלית

  • 18 מַטְלִית

    מַטְלִיתf. (טָלָא) patch, strip; lining. Kel. XXVII, 12 אף מ׳ חדשהוכ׳ even a new piece of that stuff. Y.Meg.I, 71d top וטולין במ׳ and is mended by underlining a patch. Gen. R. s. 4, beg. יעשה מ׳ לרקיע let there be made a lining to the firmament (be made stronger). Kel. XXVI, 2 טלה עליו את המְטֶלֶת (R. S. מטלית) if he underlined the bag. Tosef.Ohol.XXIV, 6; Zeb.94a; a. fr.Trnsf. a strip of land. Lam. R. to III, 7 (ref. to גדר בעדי, ib.) זו מ׳ שלוכ׳ (not מטליה) that means the Samaritan enclave (between Galilee and Judaea).Pl. מַטְלִיּוֹת. Ib. introd., end זורעין אותה מ׳ מ׳ they planted the land by strips (not the whole at a time); Y.Keth.XII, 35b top מ׳ מ׳ היתה נשרפת the land was burned up strip-wise; Y.Kil.IX, 32c; Pesik. Dibré, p. 114a>; (Yalk. Dan. 1066 מטלניות). Lam. R. introd. (R. Abbahu 3, ref. to Ez. 24:6) מ׳ מ׳ היו גולים they were exiled by districts (not all at once); Yalk. Ez. 362.Dimin. מַטְלוֹנִית, מַטְלָנִית; pl. מַטְלוֹנִיּוֹת, מַטְלָ׳. Sabb.125a מ׳ שאין בהןוכ׳ (Ar. מטליות) strips of less than three square handbreadths; Succ.16a; B. Bath.20a; a. e.Yalk. Dan. 1066, v. supra.

    Jewish literature > מַטְלִית

  • 19 מעון II

    מָעוֹןII pr. n. pl. 1) (b. h.) Maon, in Judaea. Mekh. Yithro, Baḥod. s.1. מ׳ יהודה. 2) מ׳, also בֵּית מ׳ Maon, Beth Maon, near Tiberias. Sabb.139a bot. בי כנישתא דמ׳ the synagogue of M.; (Gen. R. s. 80, beg. בכנישתהון דמעונא, read דמְעוֹנָאֵי; Y.Snh.II, end, 20d בכ׳ בטיבריא). Y.Erub.V, 22b bot. בית מ׳; Y.Sot.I, 17a bot. בית מעיין (corr. acc.); Num. R. s. 9 (ed. Wil. p. 58).Tosef.Shebi.VII, 13 מעון אנא Var., ed. Zuck. שמעון; oth. ed. מען.

    Jewish literature > מעון II

  • 20 מָעוֹן

    מָעוֹןII pr. n. pl. 1) (b. h.) Maon, in Judaea. Mekh. Yithro, Baḥod. s.1. מ׳ יהודה. 2) מ׳, also בֵּית מ׳ Maon, Beth Maon, near Tiberias. Sabb.139a bot. בי כנישתא דמ׳ the synagogue of M.; (Gen. R. s. 80, beg. בכנישתהון דמעונא, read דמְעוֹנָאֵי; Y.Snh.II, end, 20d בכ׳ בטיבריא). Y.Erub.V, 22b bot. בית מ׳; Y.Sot.I, 17a bot. בית מעיין (corr. acc.); Num. R. s. 9 (ed. Wil. p. 58).Tosef.Shebi.VII, 13 מעון אנא Var., ed. Zuck. שמעון; oth. ed. מען.

    Jewish literature > מָעוֹן

См. также в других словарях:

  • JUDAEA — quae et Chananaea, et Promissionis terra, Syriae regio notissima: de cuius situ post Sacras literas Iosephus inprimis, post quem Strabo, l. 16. p. 749. et 756. Dion Gafl. l. 36. et Tac. Hist. l. 5. c. 6. ubi de Iudaea, cuius haec sunt verba:… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Judaea — Judaean, adj., n. /jooh dee euh/, n. Judea. * * * or Judea Southern division of ancient Palestine successively under Persian, Greek, and Roman rule. It was bounded on the north by Samaria and on the west by the Mediterranan Sea. It succeeded the… …   Universalium

  • Judaea — Greek and Latin form of Judah, and in the Maccabean era an independent state (1 Macc. 5:45); it sometimes refers to the whole of Palestine, e.g. the territory of Herod the Great (37–4 BCE). In NT times, Herod s son Archelaus ruled as tetrarch… …   Dictionary of the Bible

  • Judaea — Judäa (lateinisch Iudaea, von hebräisch יהודה) ist die geografische Bezeichnung eines Gebietes in der Levante. Jüdische Schriftstellen unterscheiden zwischen einem Judäa diesseits des Jordans mit Jerusalem als Zentrumsstadt und einem Judäa… …   Deutsch Wikipedia

  • Judaea Capta coinage — Judaea Capta coins were a series of commemorative coins originally issued by the Roman Emperor Vespasian to celebrate the capture of Judaea and the destruction of the Jewish Temple in Jerusalem by his son Titus in 70 AD during the First Jewish… …   Wikipedia

  • Judaea (Roman province) — Judaea or Iudaea Province of the Roman Empire …   Wikipedia

  • Judaea Coin Archive — Logo of the site The Judean Coin archives (also spelled as Judaean), is an online photo gallery archive of photos and information about ancient Jewish coinage, located at http://www.judaea.chimehost.net. The archive also has the only online… …   Wikipedia

  • Judaea — or Judea geographical name region of ancient Palestine constituting the S division (Judah) of the country under Persian, Greek, & Roman rule; bounded on N by Samaria, on E by Jordan River & Dead Sea, on SW by Sinai Peninsula, & on W by the… …   New Collegiate Dictionary

  • Judaea — n. region of ancient Palestine that comprises the present day southern Israel …   English contemporary dictionary

  • Judaea — Ju•dae•a [[t]dʒuˈdi ə[/t]] n. geg Judea Ju•dae′an, adj. n …   From formal English to slang

  • Judaea — /dʒuˈdiə/ (say jooh deeuh) noun → Judea. –Judaean, adjective, noun …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»