-
1 Isten
adjon Isten (jó napot) guten Tag!;Isten éltesse(n)! herzliche Glückwünsche!;Isten hozta! willkommen!;Isten vele! leben Sie wohl!;Isten veled! leb(e) wohl! -
2 isten
isten, -ek Gott m -
3 Isten
(DE) Gott {r}; (DE) Götter {pl} -
4 distensión
đisten'sǐɔnf1) POL Entspannung f2) MED Zerrung fsustantivo femenino1. [sin tensión] Entspannung diedistensióndistensión [disten'sjon] -
5 большинство
книжн. при голосовании и др. die Mehrheit =, тк. ед. ч.; бо́льшая часть die méistenабсолю́тное большинство́ — die absolúte Méhrheit
большинство́ чита́телей, студе́нтов, школ — die méisten Léser, Studénten, Schúlen
большинство́ проголосова́ло за э́то предложе́ние. — Die Méhrheit hat [Die méisten háben] für diésen Vórschlag gestímmt.
в большинстве́ слу́чаев — in den méisten Fällen; большей частью méistens
В большинстве слу́чаев э́то помога́ет. — In den méisten Fällen [Méistens] hilft das.
-
6 iş
iş a PHYS Arbeit f; Tätigkeit f; Angelegenheit f, Sache f; Dinge n/pl; Lage f der Dinge; fam Geschichte f; Geschäft n, besonders pl Geschäfte n/pl; Erzeugnis n, Ware f (z.B. Glaswaren usw);iş açmak fig Scherereien machen;iş alanı Arbeitsgebiet n;iş başa düşmek sich durchbeißen müssen;iş başa gelmek etwas selbst tun müssen;iş başına! an die Arbeit!;iş başına geçmek eine Arbeit übernehmen; an die Arbeit gehen; eine (gute) Position bekommen;iş başında bei der Arbeit;iş(ini) bilmek seine Sache verstehen;iş bölümü Arbeitsteilung f;iş çıkarmak viel Arbeit machen; Scherereien machen;iş değil scherzh … ist kein Meisterstück;-i iş edinmek sich (D) etwas (A) zur Aufgabe machen;-e iş etmek jemandem Scherereien machen;iş giysisi Arbeitsbekleidung f;iş göremezlik Arbeitsunfähigkeit f;iş görmek arbeiten; (zur Arbeit) taugen;-e iş göstermek jemandem Arbeit zuweisen;iş güç Erwerb m, Beschäftigung f;iş güç sahibi Erwerbstätige(r); gewerbetreibend;iş hukuku Arbeitsrecht n;iş(in) içinde iş var es steckt etwas dahinter;iş istasyonu EDV Workstation f;iş işten geçti vorbei ist vorbei;iş kazası Arbeitsunfall m;iş mi? was ist das schon …?;iş olanağı Arbeitsmöglichkeit f;iş olsun diye (wie) ein Gschaftlhuber;iş saatleri Arbeitsstunden f/pl;iş sözleşmesi Arbeitsvertrag m;iş teşviki kanunu Arbeitsförderungsgesetz n;İş ve İşçi Bulma Kurumu Arbeitsamt n (Türkei);-de iş yok von … (D) hat man nichts; (da) ist nichts dran;iş zamanı Arbeitszeit f;-i işe almak anwerben (A); einstellen;işe bak! sieh mal (einer) an!;işe girmek seinen Dienst antreten;-in işi aksi gitmek fig fam danebengehen;işi azıtmak es zu weit treiben;-in işi başından aşkın überlastet, mit Arbeit überhäuft;-in işi bitmek erledigen (A); fig erledigt sein;-in işi çıktı er hat etwas zu tun bekommen;-in -e işi düşmek: size bir işim düştü ich wende mich an Sie um Hilfe, ich habe ein Anliegen an Sie;-in işi ne? was ist er von Beruf?;-in işi olmak: işim var ich habe zu tun;işi olmayan giremez Unbefugten Zutritt verboten;işi pişirmek fig unter einer Decke stecken; ein Techtelmechtel beginnen;işin başı der springende Punkt;işin içinden çıkmak fam (damit) klarkommen, es spitzkriegen;işin mi yok nicht wichtig, (ist) nicht tragisch;-e işin ucu dokunmak den Schaden (G) haben;işin ucu bana da dokunuyor das betrifft mich auch;işin üstesinden gelmek fam hinkriegen, managen;-i işinden çıkarmak jemanden entlassen, fam rauswerfen;işinden olmak seine Stellung verlieren;(kendi) işine bak! kümmere dich um deine (eigenen) Angelegenheiten!; arbeite weiter!; mach weiter!;işine gelmek jemandem gelegen kommen;işine göre je nachdem;işten anlamak etwas von der Sache verstehen;işten almak hinauswerfen, fam rausschmeißen;işten (bile) değil kinderleicht -
7 больше
I1) прилагат. сравнит. степени от большой в знач. сказуемого ist größer / кого / чего-л., чем кто / что-л. als NНо́вая су́мка немно́го, гора́здо бо́льше ста́рой [чем ста́рая]. — Die neue Tásche ist étwas, viel größer als die álte.
Ро́стом он бо́льше тебя́ [чем ты]. — Er ist größer als du.
2) бо́льше всех превосходн. степень от большой в знач. сказуемого ist am größten ↑, ist der größte ↑, ist der állergrößteIIОн здесь ро́стом бо́льше всех. — Er ist hier am größten [der größte, der allergrößte].
1) нареч. сравнит. степени от много mehr кого / чего-л., чем кто / что-л. als, о количестве, свыше тж. überОн рабо́тает гора́здо бо́льше тебя́ [чем ты]. — Er árbeitet viel mehr als du.
Э́то сто́ит гора́здо [намно́го] бо́льше. — Das kóstet viel mehr.
Э́то сто́ит бо́льше ста е́вро. — Das kóstet mehr als [über] húndert Euro.
2) бо́льше всех, бо́льше всего́ превосходн. степень от много am méistenИз нас он зараба́тывает бо́льше всех. — Er verdiént am méisten von uns.
Сейча́с он зараба́тывает бо́льше всего́. — Jetzt verdíent er am méisten.
3) в отрицательных предложениях в сочетан. больше не..., больше нет, больше никто, больше ничего, больше никогда и др. mehr (стоит после отрицания, отрицательного местоим. и нареч.); в знач. ещё, кроме того тж. sonstЯ бо́льше туда́ не пойду́. — Ich géhe nicht mehr dorthín.
У нас бо́льше нет де́нег. — Wir häben kein Geld mehr.
Он бо́льше ничего́ не сказа́л. — Er hat nichts mehr [sonst nichts] geságt.
бо́льше нет вопро́ сов. — Gibt es kéine Frágen mehr? / Gibt es sonst kéine Frágen?
Я бо́льше не бу́ду (в речи детей). — Das mache ich nicht wieder.
-
8 большинство
сMéhrheit f, Méhrzahl f; die méisten (бо́льшая часть)большинство́ голосо́в — Stímmenmehrheit f, Majorität f
большинство́м в три го́лоса — durch éine Méhrheit von drei Stímmen
реше́ние большинства́ — Méhrheitsbeschluß m (умл.) (-ss-)
в большинстве́ слу́чаев — méistens, in den méisten Fällen
-
9 колодка
ж1) ( сапожная) Léisten mнатяну́ть на коло́дку — auf den Léisten spánnen vt
3)о́рденская коло́дка — Órdensspange f
-
10 оказать
erwéisen (непр.) vt, léisten vt; bezéigen vt ( проявить)оказа́ть по́мощь — Hílfe leisten
оказа́ть влия́ние — Éinfluß áusüben
оказа́ть соде́йствие — Unterstützung léisten
-
11 присягать
éinen Eid léisten [áblegen]; schwören (непр.) vtприся́га́ть на ве́рность — Tréue schwören (непр.), den Tréueid léisten
я гото́в прися́гну́ть, что э́то ве́рно — ich bin beréit das zu beschwören
-
12 присягнуть
éinen Eid léisten [áblegen]; schwören (непр.) vtприся́га́ть на ве́рность — Tréue schwören (непр.), den Tréueid léisten
я гото́в прися́гну́ть, что э́то ве́рно — ich bin beréit das zu beschwören
-
13 çıkarma
çıkarma MIL Landung f; Subtraktion f; Ausschluss m (-den aus D);işten çıkarma Entlassung f, Kündigung f -
14 çıkarmak
1. (-den) entfernen (von D, aus D); Kleidung, Schuh ausziehen; Brille abnehmen; weisen (aus D), hinauswerfen (aus D); Mitglied ausschließen (aus D);b-ni işten çıkarmak jemanden entlassen, jemandem kündigen2. (-den) herausholen; Nagel usw herausziehen (aus D); EL Birne ausdrehen; Formel usw ableiten (von D); MATH subtrahieren, abziehen; Handschrift entziffern; Kopie machen (von D)3. (-e) Truppen landen (in D); Frist verlängern (-den -e von D auf A);piyasaya çıkarmak auf den Markt bringen4. v/t über den Winter kommen; Essen erbrechen, von sich (D) geben; (neues) Modell herausbringen; auskommen (-le mit D); Ausgaben decken; Fell abziehen; Gewässer ausbeuten; Gesetz verabschieden; (-den) Kosten decken; Krieg beginnen; Schuld begleichen; Tote bergen; seinen Unterhalt verdienen; (-i) Zeitung herausgeben; Waren, Produkte ausstoßen, produzieren; seine Wut auslassen (-den an D);büyük para çıkarmak viel Geld verdienen;diş çıkarmak Zähne bekommen, zahnen;haç çıkarmak sich bekreuzigen;-in suretini çıkarmak eine Abschrift G/von anfertigen; jemanden hinstellen, bezeichnen (als A);-i -e çıkarmak jemandem (z.B. die Tochter) vorstellen, vorführen -
15 kovulma
kovulma: işten kovulma Entlassung f -
16 netice
netice [iː] Ergebnis n;bunun neticesi olarak infolgedessen;o işten bir netice çıkmadı es kam nichts dabei heraus -
17 soğumak
soğumak v/i kalt werden; -den Interesse verlieren an D;bu işten soğudum mein Interesse daran ist abgekühlt -
18 больший
бо́льшая часть — der größere Teil
бо́льшая часть ученико́в — die méisten Schüler
••бо́льшей ча́стью, по бо́льшей ча́сти — größtenteils, méistens ( чаще всего)
са́мое бо́льшее — höchstens; nicht mehr als... (не больше чем...)
-
19 вклад
м1) (в сбербанке и т.п.) Éinlage f, Gúthaben n; Spárguthaben nсро́чный вклад — Termíneinlage f
2) перен. Béitrag m (умл.)сде́лать вклад во что-либо — zu etw. béitragen (непр.), éinen Béitrag zu etw. léisten
-
20 внести
1) hinéintragen (непр.) vt, hinéinbringen (непр.) vt; heréintragen (непр.) vt, heréinbringen (непр.) vt2) ( уплатить) éinzahlen vtвнести́ в спи́сок — in die Líste éintragen (непр.) vt
4)внести́ попра́вки [измене́ния] — Korrektúren [Änderungen] vórnehmen (непр.)
внести́ на рассмотре́ние — unterbréiten vt
внести́ предложе́ние — éinen Ántrag stéllen
внести́ законопрое́кт — éinen Gesétzentwurf éinbringen (непр.)
внести́ вклад — éinen Béitrag léisten, béitragen (непр.) ( во что-либо - zu); béisteuern vt
внести́ оживле́ние ( во что-либо) — belében vt; Lében in die Búde bríngen (непр.) (разг.)
См. также в других словарях:
Isten — There are multiple meanings of Isten * Isten is an alternative spelling of Astennu, a figure in Egyptian mythology * Isten means God in the Hungarian language … Wikipedia
Isten áldd meg a magyart — (Dios salve a los húngaros) es el himno nacional de Hungría desde 1844. La letra fue escrita por Ferenc Kölcsey, y la música fue compuesta por Ferenc Erkel … Enciclopedia Universal
Isten áldd meg a magyart — Himnusz Himnusz (hu) Himnusz Hymne national de Hongrie Autre(s) nom(s) … Wikipédia en Français
Isten Dombja — Sp Ìšten Dòmbja Ap Isten Dombja L k. Vengrijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Išten Dombja — Sp Ìšten Dòmbja Ap Isten Dombja L k. Vengrijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
işten güçten kalmak — herhangi bir sebeple çalışmamak, çalışamamak Oraya kadar sürüklenmek, hanlarda birçok para harcamak, günlerce işten güçten kalmak köylülerin gözünü yıldırır. H. E. Adıvar … Çağatay Osmanlı Sözlük
işten (bile) değil — çok kolay ... gürültüler ve rezaletler çıkarmak onun için işten bile değildi. Y. K. Karaosmanoğlu … Çağatay Osmanlı Sözlük
işten el çektirilmek — görevden uzaklaştırılmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
işten el çektirmek — görevden uzaklaştırmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
iş işten geçmek — bir işi gerçekleştirme imkânı kalmamış olmak Gittiği yerlerde soğuk karşılanışını sonradan anlar ama iş işten geçmiş olur … Çağatay Osmanlı Sözlük
deli olmak işten değil — densiz davranışlar, güç durumlar veya duyulan öfke karşısında düşülen çaresizliği anlatan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük