-
1 бред собачий
1) General subject: horsefeathers2) Jargon: horsefeathers horse-feathers -
2 бред собачий
1) General subject: horsefeathers2) Jargon: horsefeathers horse-feathers -
3 фигушки
Jargon: Horsefeathers (Example: "Horsefeathers," said Dorian, "I am not dating Phyllis.") -
4 чушь
1) General subject: asininity, babelism, bosh, diddle daddle, drivel, drool, eye wash, eye-wash, fiddle de dee, fiddle faddle, galimatias, gallimatia, gallimatias, garbage, guff, hogwash, hokum, horse manure, lemon, nonsense, twaddle, mishmash, fancy, bletherskate, dog's breakfast, blarney3) American: bushwa, bushwah, hooey, horsefeathers, poppy-cock, poppycock4) Obsolete: fudge5) Rare: squish6) Australian slang: cock and bull, codswallop, cowyard confetti7) Jargon: banana oil, bull, drizzle, hockey, horsefeathers horse-feathers, kafooster, malarkey, marmalade, tommyrot, tripe, ubble-gubble, nurts, hoo-ha, schmegegge, schmegeggy, slobber, mush, macca, fluff, phooey, fooey, bologna, piffle, zilch8) Invective: shit9) Taboo: cack, cock, crap, (pl) pants, (подражание произношению негров из южных штатов) sheet, shit for the birds, tomtit -
5 a polite way of saying Bull$#t!
Jargon: HorsefeathersУниверсальный русско-английский словарь > a polite way of saying Bull$#t!
-
6 Е-11
ЕРУНДА (ЧЕПУХА) НА ПОСТНОМ МАСЛЕ highly coll NP fixed WO(in refer, to stupid, meaningless, or insignificant talk, thoughts, actions etc) foolishness, not deserving of attentiona buncha lot) of nonsense ( baloney, rubbish, bull etc)hogwash crapola stuff and nonsense horsefeathers (unbelievable) drivel.Иногда она смеялась, иногда злилась, но более всего изумлялась тому, что чепуха на постном масле - все эти медиумы, планшетки, низшие духи, высшие духи, загробные голоса - дотащилась до наших дней (Трифонов 3). Sometimes they made her laugh, sometimes angry, but above all she was amazed that so much unbelievable drivel-all these mediums, planchettes, lower spirits, higher spirits, voices from beyond the grave-had actually persisted into the present day (3a). -
7 ерунда на постном масле
• ЕРУНДА < ЧЕПУХА> на постном МАСЛЕ highly coll[NP; fixed WO]=====⇒ (in refer, to stupid, meaningless, or insignificant talk, thoughts, actions etc) foolishness, not deserving of attention:- a bunch < a lot> of nonsense <baloney, rubbish, bull etc>;- hogwash;- crapola;- (unbelievable) drivel.♦ Иногда она смеялась, иногда злилась, но более всего изумлялась тому, что чепуха на постном масле - все эти медиумы, планшетки, низшие духи, высшие духи, загробные голоса - дотащилась до наших дней (Трифонов 3). Sometimes they made her laugh, sometimes angry, but above all she was amazed that so much unbelievable drivel-all these mediums, planchettes, lower spirits, higher spirits, voices from beyond the grave-had actually persisted into the present day (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ерунда на постном масле
-
8 чепуха на постном масле
• ЕРУНДА < ЧЕПУХА> на постном МАСЛЕ highly coll[NP; fixed WO]=====⇒ (in refer, to stupid, meaningless, or insignificant talk, thoughts, actions etc) foolishness, not deserving of attention:- a bunch < a lot> of nonsense <baloney, rubbish, bull etc>;- hogwash;- crapola;- (unbelievable) drivel.♦ Иногда она смеялась, иногда злилась, но более всего изумлялась тому, что чепуха на постном масле - все эти медиумы, планшетки, низшие духи, высшие духи, загробные голоса - дотащилась до наших дней (Трифонов 3). Sometimes they made her laugh, sometimes angry, but above all she was amazed that so much unbelievable drivel-all these mediums, planchettes, lower spirits, higher spirits, voices from beyond the grave-had actually persisted into the present day (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > чепуха на постном масле
См. также в других словарях:
Horsefeathers — is a term used to say that something is nonsense, often used as an exclamation after hearing something which one totally disagrees with. It is supposed to imply that an idea is as silly or as unbelievable as horses having feathers. The word is… … Wikipedia
horsefeathers — nonsense, 1928, said to have been coined by U.S. cartoonist Billy De Beck; perhaps a variant of horseshit nonsense, though the latter is attested only from 1940s … Etymology dictionary
horsefeathers — [hôrs′feth΄ərs] n., interj. Slang nonsense … English World dictionary
horsefeathers! — {n. phr.}, {slang} 1. Not true; I don t believe what you re saying. * / Horsefeathers! Brad cried. I can t believe a word of what you said about Jessica. / 2. Exclamation of disgust. * / Horsefeathers! Fred cried. We ve just missed the bus. /… … Dictionary of American idioms
horsefeathers! — {n. phr.}, {slang} 1. Not true; I don t believe what you re saying. * / Horsefeathers! Brad cried. I can t believe a word of what you said about Jessica. / 2. Exclamation of disgust. * / Horsefeathers! Fred cried. We ve just missed the bus. /… … Dictionary of American idioms
horsefeathers — 1. interjection Indicates disbelief. Horsefeathers! You knew it was a bad idea and now youre just making excuses about it. 2. noun Nonsense; indicates disbelief. Dismissing the rumors as horsefeathers , he advised everybody to disregard them … Wiktionary
horsefeathers! — n. phr. slang 1. Not true; I don t believe what you re saying. Horsefeathers! Brad cried. I can t believe a word of what you said about Jessica. 2. Exclamation of disgust. Horsefeathers! Fred cried. We ve just missed the bus. Compare:… … Словарь американских идиом
Horsefeathers! — exclam. Phooey!; Nonsense! □ Oh, horsefeathers! You’re nuts! □ Horsefeathers! I did no such thing! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
horsefeathers — noun plural Date: 1927 slang nonsense, balderdash … New Collegiate Dictionary
horsefeathers — /hawrs fedh euhrz/, Slang. n. 1. (used with a sing. or pl. v.) something not worth considering. interj. 2. rubbish; nonsense; bunk (used to express contemptuous rejection). [1925 30, Amer.; HORSE + FEATHERS, as euphemism for HORSESHIT] * * * … Universalium
horsefeathers — interj. nonsense!, that s ridiculous! … English contemporary dictionary