-
1 herausgehen
herausgehen, I) eig. u. bildl.: a) übh.: exire, egredi, progredi, procedere mit u. ohne foras (v. leb. Wesen; exire auch v. Fahrzeugen). – evadere (heraustreten, aus der Tiefe = heraussteigen); verb. evadere atque exire. – aus dem Hause h., domo exire; ianuā egredi; pedem limine od. domo od. aedibus efferre (den Fuß aus dem Hause setzen, aus dem Hause heraustreten): vor das Tor h., egredi portā, extra portam, ad portam; procedere ante portam: jmd. h. lassen aus etc., alqm emittere ex etc. – das Schwert geht nicht (aus der Scheide) heraus, gladius (e vagina) educi non potest. – b) nach etwas herausgehen, d.i. die Aussicht gewähren, haben, s. Aussicht no. I. – II) uneig., mit der Sprache herausgehen, s. Sprache no. I. – Herausgehen, das, egressus. – beim H. sagte er, egrediens dixit: dies sagte er noch im H., cum his egressus est.
-
2 herausgehen
herausgehenherd73538f0au/d73538f0s|gehen2 (sich entfernen lassen) Beispiel: aus etwas herausgehen Fleck partir de quelque chose; Korken, Nagel, Dorn s'enlever de quelque choseWendungen: aus sich herausgehen s'extérioriser -
3 herausgehen
herausgehen v/i <unreg, -ge-, sn> ( aus -den) dışarı(ya) çıkmak;aus sich (D) herausgehen açılmak -
4 herausgehen
herausgehen vi (s) выходи́тьder Fleck ist herausgegangen пятно́ вы́велось [исче́зло]aus sich (D) herausgehen стать открове́нным, разоткрове́нничаться; оживи́ться, сде́латься общи́тельным, разойти́сьer geht nicht aus sich heraus он (о́чень) за́мкнут -
5 herausgehen
-
6 herausgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. go out2. umg., Fleck etc.: come out4. unpers.: geht es da heraus? is that the way out?* * *he|raus|ge|henvi sep irreg aux sein(aus of) to go out; (Fleck, Korken etc) to come out* * *he·raus|ge·henvi irreg Hilfsverb: sein1. (herauskommen)ich sah ihn um 19 Uhr [aus der Wohnung] \herausgehen I saw him leave [the flat] at 7 pm2. (entfernt werden können)3. (herausgezogen werden können)4. (lebhaft werden)* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (nach außen) go out; leave* * *herausgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. go out2. umg, Fleck etc: come out3. fig:aus sich (dat)herausgehen come out of one’s shell4. unpers:geht es da heraus? is that the way out?* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (nach außen) go out; leave2) (sich entfernen lassen) <stain, cork, nail, etc.> come out -
7 herausgehen
he·raus|ge·henvi irreg sein1) ( herauskommen)[aus/von etw] \herausgehen to go out [of sth];ich sah ihn um 19 Uhr [aus der Wohnung] \herausgehen I saw him leave [the flat] at 7 pm2) ( entfernt werden können)[aus etw] \herausgehen to come out [of sth][aus etw] \herausgehen to come out [of sth]4) ( lebhaft werden)aus sich \herausgehen to come out of one's shell -
8 herausgehen
vi (s):a) aus sich herausgehen разоткровенничаться, оживиться, стать общительным. Dieser schüchterne Schüler kann jetzt im Unterricht etwas mehr aus sich herausgehen.Sie ging nicht aus sich heraus, sie begann nie selbst zu erzählen.б) nicht mit der Sprache herausgehen не высказываться о чём-л., отмалчиваться. Sie will nicht mit der Sprache heraus.Nun geh mal mit der Sprache heraus!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herausgehen
-
9 herausgehen
-
10 herausgehen
* vi (s)der Fleck ist herausgegangen — пятно вывелось ( исчезло)aus sich (D) herausgehen — стать откровенным, разоткровенничаться; оживиться, сделаться общительным, разойтисьer geht nicht aus sich heraus — он ( очень) замкнут -
11 herausgehen
heraus|gehen unr.V. sn itr.V. излизам (отнякъде навън); Der Schmutz geht nicht heraus Мръсотията не се маха (от дреха); Aus sich herausgehen Опускам се, държа се открито (с готовност за общуване).* * ** itr s излизам; (aus sich) ставам общителен, отпускам се; -
12 herausgehen
1) nach draußen gehen выходи́ть вы́йти2) (aus etw.) entfernt werden können выходи́ть вы́йти (из чего́-н.). v. Flecken отходи́ть отойти́ (с чего́-н.). v. Falten разгла́живаться /-гла́диться (на чём-н.)4) s. ↑ herausführen 2,3 -
13 herausgehen
-
14 herausgehen
he'rausgehen v/i ( irr; sn) wychodzić < wyjść>; Fleck da(wa)ć się usunąć; Nagel da(wa)ć się wyciągnąć; -
15 herausgehen
-
16 herausgehen
(Fleck) - {to come out} = nicht aus sich herausgehen {to be reserved}+ -
17 herausgehen
гл.общ. стать откровенным, разоткровенничаться, оживиться, сделаться общительным, разойтись (aus sich (D)), вывестись (о пятнах), выходить -
18 herausgehen
вывестись (о пятнах)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > herausgehen
-
19 herausgehen
(ging heraus, herausgegangen aux sein) izići (-ziđem); aus sich - postajati povjerljiv; nicht aus sich - biti bojažljiv (nepovjerljiv); das Zimmer geht auf die Straße heraus soba gleda na ulicu -
20 Herausgehen
n -s izlazak (-ska) m, izlaženje n
См. также в других словарях:
herausgehen — herausgehen … Deutsch Wörterbuch
herausgehen — V. (Mittelstufe) nach draußen gehen, einen Raum verlassen Synonyme: hinausgehen, rausgehen (ugs.) Beispiel: Ich sah ihn aus der Schule herausgehen. herausgehen V. (Aufbaustufe) sich entfernen lassen, verschwinden Synonyme: abgehen, sich lösen,… … Extremes Deutsch
herausgehen — 1. hinausgehen, nach draußen gehen; (ugs.): rausgehen. 2. abgehen, sich [ab]lösen, verschwinden; (ugs.): losgehen, rausgehen, weggehen. * * * herausgehen:nurschweraussichh.:⇨zurückhaltend(3) herausgehen… … Das Wörterbuch der Synonyme
herausgehen — ◆ her|aus||ge|hen 〈V. intr. 145; ist〉 1. sich beseitigen, entfernen lassen aus etwas 2. 〈fig.〉 aus sich herausgehen seine Schüchternheit überwinden, lebhaft, lustig werden ● die Flecken gehen schwer (aus dem Stoff) heraus; geh raus! 〈umg.;… … Universal-Lexikon
herausgehen — he·raus·ge·hen (ist) [Vi] 1 ↑heraus 2 etwas geht (aus etwas) heraus etwas lässt sich aus etwas entfernen ≈ etwas löst sich (aus etwas): Der Tintenfleck geht nur sehr schwer aus dem Hemd heraus; Der Kuchen geht nicht aus der Backform heraus 3 aus… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herausgehen — he|r|aus|ge|hen; du musst mehr aus dir herausgehen (weniger befangen sein) … Die deutsche Rechtschreibung
herausgehen aus — herausgehen aus … Deutsch Wörterbuch
Herausgehen — 1. Mer wêss, wa mer rusgeht, evver net, wa mer widderkütt. (Bedburg.) *2. He geitr ut as de Köster vun Bargebur. – Bueren, 649. 1) Eine Ortschaft in der Nähe von Norden in Ostfriesland, über deren Küster ich aber nichts Näheres habe erfahren… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
aus sich herausgehen — [Redensart] Auch: • sich ganz ungezwungen geben • sich ganz leger geben • aus der Reserve kommen Bsp.: • Sie zelten gern, weil sie sich in der Atmosphäre ganz ungezwungen geben können. • … Deutsch Wörterbuch
Exzess — Wölbung; Kurtosis * * * Ex|zess [ɛks ts̮ɛs], der; es, e: Ausschweifung: alkoholische Exzesse; es kam zu wilden Exzessen; seit Neuestem joggt sie häufig bis zum Exzess (bis zur Maßlosigkeit). * * * Ex|zẹss 〈m. 1〉 Ausschreitung, Ausschweifung,… … Universal-Lexikon
emittieren — in Umlauf setzen; auflegen; ausstellen; in Umlauf bringen; herausgeben; verbreiten; ausgeben (Banknoten); ausstrahlen; abstrahlen; Strahlen aussenden * * * emit|tie|ren 〈V. tr.; hat〉 1. ausgeben, in Umlauf setzen (Wertpapiere) 2 … Universal-Lexikon