Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

Habgier

  • 1 Habgier

    Habgier f GEN acquisitiveness
    * * *
    f < Geschäft> acquisitiveness

    Business german-english dictionary > Habgier

  • 2 Habgier

    Habgier f greed, avarice, cupidity

    German-english law dictionary > Habgier

  • 3 Habgier

    f pej. greed, avarice
    * * *
    die Habgier
    rapacity; covetousness; greed; cupidity
    * * *
    Hab|gier
    f
    greed, acquisitiveness
    * * *
    Hab·gier
    [ˈha:pgi:ɐ̯]
    f (pej) greed no pl, avarice no pl
    * * *
    die (abwertend) greed
    * * *
    Habgier f pej greed, avarice
    * * *
    * * *
    f.
    avarice n.
    cupidity n.
    greed n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Habgier

  • 4 Habgier

    Hab·gier [ʼha:pgi:ɐ̭] f
    ( pej)
    greed no pl, avarice no pl

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Habgier

  • 5 Habgier

    f
    1. avarice
    2. cupidities
    3. cupidity
    4. greed

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Habgier

  • 6 Habsucht

    f; nur Sg.; pej., habsüchtig Adj. pej. Habgier, habgierig
    * * *
    die Habsucht
    greed; graspingness; avarice
    * * *
    Hab|sucht ['haːpzʊxt]
    f
    greed, acquisitiveness
    * * *
    Hab·sucht
    f s. Habgier
    * * *
    die; Hab (abwertend) greed; avarice
    * * *
    Habsucht f; nur sg; pej, habsüchtig adj pej Habgier, habgierig
    * * *
    die; Hab (abwertend) greed; avarice
    * * *
    f.
    avarice n.
    covetousness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Habsucht

  • 7 geschehen

    v/i; geschieht, geschah, ist geschehen
    1. happen ( mit to); (sich ereignen) auch occur; (stattfinden) take place; (getan werden) be done ( mit with); geschehen lassen let s.th. happen, allow; (wegschauen) turn a blind eye to; ein Unfall / Unglück ist geschehen there has been an accident; der Mord geschah aus Habgier greed was the motive for the murder; was geschieht, wenn...? what happens if...?; was soll damit geschehen? what am I etc. supposed to do with it?; es muss etwas geschehen something must be done about it; es geschieht in deinem Interesse it’s for your own good ( oder sake); geschehe, was da wolle whatever happens; es geschehen noch Zeichen und Wunder! iro. wonders will never cease!; Dein Wille geschehe RELI. Thy will be done; es geschah, dass... BIBL. it came to pass that; so geschehen am... altm. oder spöttisch: as came to pass on...; geschehen ist geschehen it’s ( oder there’s) no use crying over spil|t (bes. Am. -led) milk; Geschehenes kann man nicht rückgängig machen you can’t put ( oder turn) the clock back; nicht an Geschehenes rühren geh. let bygones be bygones; gern(e)
    2. (widerfahren) happen ( jemandem to s.o.); es wird dir nichts geschehen nothing will happen to you, you’ll be all right; weitS. they won’t do anything to you; er wusste nicht, wie ihm geschah he didn’t know what was happening to him; das geschieht ihm ( ganz) recht it serves him right; Unrecht
    3. es ist um sie geschehen (ist verloren) that’s the end of her, she’s done for umg., she’s had it umg.; (ist verliebt) she’s lost; da war es um seine Selbstbeherrschung geschehen that was just too much for his self-control
    * * *
    to occur; to betide; to take place; to come about; to happen
    * * *
    Ge|sche|hen [gə'ʃeːən]
    nt -s, (rare) -
    events pl, happenings pl
    * * *
    1) (to take place or occur; to occur by chance: What happened next?; It just so happens / As it happens, I have the key in my pocket.) happen
    2) (to happen: How did that come about?) come about
    * * *
    Ge·sche·hen
    <-s, ->
    [gəˈʃe:ən]
    nt events pl
    der Ort des \Geschehens the scene [of the event]
    * * *
    das; Geschehens, Geschehen (geh.)
    1) (Ereignisse) events pl.; happenings pl.
    2) (Vorgang) action
    * * *
    geschehen v/i; geschieht, geschah, ist geschehen
    1. happen (
    mit to); (sich ereignen) auch occur; (stattfinden) take place; (getan werden) be done (
    mit with);
    geschehen lassen let sth happen, allow; (wegschauen) turn a blind eye to;
    ein Unfall/Unglück ist geschehen there has been an accident;
    der Mord geschah aus Habgier greed was the motive for the murder;
    was geschieht, wenn …? what happens if…?;
    was soll damit geschehen? what am I etc supposed to do with it?;
    es muss etwas geschehen something must be done about it;
    es geschieht in deinem Interesse it’s for your own good ( oder sake);
    geschehe, was da wolle whatever happens;
    es geschehen noch Zeichen und Wunder! iron wonders will never cease!;
    Dein Wille geschehe REL Thy will be done;
    es geschah, dass … BIBEL it came to pass that;
    so geschehen am … obs oder spöttisch: as came to pass on …;
    geschehen ist geschehen it’s ( oder there’s) no use crying over spilt (besonders US -led) milk;
    nicht an Geschehenes rühren geh let bygones be bygones; gern(e)
    2. (widerfahren) happen (
    jemandem to sb);
    es wird dir nichts geschehen nothing will happen to you, you’ll be all right; weitS. they won’t do anything to you;
    er wusste nicht, wie ihm geschah he didn’t know what was happening to him;
    das geschieht ihm (ganz) recht it serves him right; Unrecht
    3.
    es ist um sie geschehen (ist verloren) that’s the end of her, she’s done for umg, she’s had it umg; (ist verliebt) she’s lost;
    da war es um seine Selbstbeherrschung geschehen that was just too much for his self-control
    …geschehen n im subst:
    Kampfgeschehen fighting;
    Kriegsgeschehen course of the war;
    Unfallgeschehen how the accident happened;
    Verkehrsgeschehen traffic conditions pl;
    Wettergeschehen weather conditions pl
    * * *
    das; Geschehens, Geschehen (geh.)
    1) (Ereignisse) events pl.; happenings pl.
    2) (Vorgang) action
    * * *
    adj.
    done adj. v.
    (§ p.,pp.: geschah, ist geschehen)
    = to happen v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > geschehen

  • 8 Gewinnsucht

    f profit-seeking; (Habgier) greed
    * * *
    die Gewinnsucht
    lucre; acquisitiveness
    * * *
    Ge|wịnn|sucht
    f
    profit-seeking

    aus Gewinnsuchtfor motives of (material) gain; (finanziell) for motives of (financial) gain

    * * *
    Ge·winn·sucht
    f profit-seeking
    aus \Gewinnsucht for motives of [financial/material] gain
    * * *
    die; o. Pl. greed for profit
    * * *
    Gewinnsucht f profit-seeking; (Habgier) greed
    * * *
    die; o. Pl. greed for profit
    * * *
    f.
    acquisitiveness n.
    lucre n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gewinnsucht

  • 9 Aus

    1. aus [aus] präp +dat
    1) ( von innen nach außen) out of, out ( fam)
    \Aus dem Fenster/ der Tür out of the window/door;
    \Aus der Flasche trinken to drink from [or out of] the bottle;
    das Öl tropfte \Aus dem Fass/ Ventil the oil was dripping from the barrel/from the valve;
    etw \Aus der Zeitung herausschneiden to cut sth out of the newspaper;
    Zigaretten \Aus dem Automaten cigarettes from a machine;
    \Aus etw heraus out of sth; s. a. Weg
    ein Gemälde \Aus dem Barock a painting from the Baroque period, a Baroque painting;
    \Aus dem 17. Jahrhundert stammen to be [from the] 17th century
    \Aus Angst for [or out of] fear;
    \Aus Angst vor/ Liebe zu jdm/ etw for fear/love of sb/sth;
    \Aus Angst vor Strafe lief er davon fearing punishment he ran away;
    \Aus Angst davor, dass... fearing that...;
    \Aus Dummheit/ Eifersucht/ Habgier/ Hass/ Verzweiflung out of stupidity/jealousy/greed/hatred/desperation;
    warum redest du nur so einen Quatsch, wahrscheinlich nur \Aus Dummheit! why are you talking such rubbish? you're probably just being stupid!;
    ein Mord \Aus Eifersucht/ Habgier a murder fuelled by jealousy/hatred;
    ein Mord [o Verbrechen] \Aus Leidenschaft/ Liebe a crime of passion, a crime passionnel ( liter)
    \Aus niedrigen Motiven for base motives;
    \Aus Unachtsamkeit due to carelessness;
    pass doch auf, du wirfst sonst noch \Aus Unachtsamkeit die Kanne um! look out, else you'll knock over the can in your carelessness;
    dieser Selbstmord geschah \Aus Verzweiflung this suicide was an act of despair;
    \Aus einer Eingebung/ Laune heraus on [an] inspiration/impulse, on a whim
    4) ( von) from;
    jdn/etw \Aus etw ausschließen to exclude sb/sth from sth;
    \Aus dem Englischen from [the] English [or the English language];
    \Aus guter Familie from [or of] a good family;
    \Aus guter Familie stammen to be of [a] [or come from a] good family;
    \Aus uns[e]rer Mitte from our midst;
    \Aus Stuttgart kommen to be [or come] from Stuttgart; (gebürtig a.) to be a native of Stuttgart
    \Aus Wolle sein to be [made of] wool;
    \Aus etw bestehen/ sein to be made of sth;
    eine Bluse \Aus Seide/Brosche \Aus Silber a silk blouse/silver brooch
    1) (fam: gelöscht) out;
    \Aus sein to have gone out; Feuer, Ofen, Kerze to be out;
    Zigarette \Aus! put out sep your cigarette!
    2) ( ausgeschaltet) off;
    „\Aus“ “off”;
    \Aus sein to be [switched] off; (an elektronischen Geräten a.) “standby”;
    auf „\Aus“ stehen to be off [or on “standby”];
    3) ( zu Ende)
    \Aus sein to have finished; Krieg to have ended, to be over; Schule to be out;
    mit etw ist es \Aus sth is over;
    mit jdm ist es \Aus (fam: sterben) sb has had it (sl)
    es ist \Aus mit ihm he's finished [or (sl) had it];
    es ist \Aus [zwischen jdm] (fam: beendet sein) it's over [between sb];
    zwischen denen ist es \Aus they've broken up, it's over between them;
    zwischen uns ist es \Aus, mein Freund! we're finished [or history], mate!;
    \Aus und vorbei sein to be over and done with;
    es ist \Aus und vorbei mit diesen Träumen these dreams are over once and for all
    \Aus sein sport to be out
    5) ( versessen)
    auf jdn/etw \Aus sein to be after sb/sth
    6) ( fort)
    [mit jdm] \Aus sein to go out [with sb]
    2. Aus <-> [aus] nt
    1) fball out of play no pl, no art; ( seitlich) touch no pl, no art;
    ins \Aus gehen to go out of play; (seitlich a.) to go into touch; (hinter der Torlinie a.) to go behind [for a corner/goalkick]
    2) ( Ende) end;
    vor dem beruflichen \Aus stehen to be at the end of one's career;
    das \Aus für etw the end of sth
    das \Aus the end of the game [or match]; fball a. the final whistle

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Aus

  • 10 aus

    1. aus [aus] präp +dat
    1) ( von innen nach außen) out of, out ( fam)
    \aus dem Fenster/ der Tür out of the window/door;
    \aus der Flasche trinken to drink from [or out of] the bottle;
    das Öl tropfte \aus dem Fass/ Ventil the oil was dripping from the barrel/from the valve;
    etw \aus der Zeitung herausschneiden to cut sth out of the newspaper;
    Zigaretten \aus dem Automaten cigarettes from a machine;
    \aus etw heraus out of sth; s. a. Weg
    ein Gemälde \aus dem Barock a painting from the Baroque period, a Baroque painting;
    \aus dem 17. Jahrhundert stammen to be [from the] 17th century
    \aus Angst for [or out of] fear;
    \aus Angst vor/ Liebe zu jdm/ etw for fear/love of sb/sth;
    \aus Angst vor Strafe lief er davon fearing punishment he ran away;
    \aus Angst davor, dass... fearing that...;
    \aus Dummheit/ Eifersucht/ Habgier/ Hass/ Verzweiflung out of stupidity/jealousy/greed/hatred/desperation;
    warum redest du nur so einen Quatsch, wahrscheinlich nur \aus Dummheit! why are you talking such rubbish? you're probably just being stupid!;
    ein Mord \aus Eifersucht/ Habgier a murder fuelled by jealousy/hatred;
    ein Mord [o Verbrechen] \aus Leidenschaft/ Liebe a crime of passion, a crime passionnel ( liter)
    \aus niedrigen Motiven for base motives;
    \aus Unachtsamkeit due to carelessness;
    pass doch auf, du wirfst sonst noch \aus Unachtsamkeit die Kanne um! look out, else you'll knock over the can in your carelessness;
    dieser Selbstmord geschah \aus Verzweiflung this suicide was an act of despair;
    \aus einer Eingebung/ Laune heraus on [an] inspiration/impulse, on a whim
    4) ( von) from;
    jdn/etw \aus etw ausschließen to exclude sb/sth from sth;
    \aus dem Englischen from [the] English [or the English language];
    \aus guter Familie from [or of] a good family;
    \aus guter Familie stammen to be of [a] [or come from a] good family;
    \aus uns[e]rer Mitte from our midst;
    \aus Stuttgart kommen to be [or come] from Stuttgart; (gebürtig a.) to be a native of Stuttgart
    \aus Wolle sein to be [made of] wool;
    \aus etw bestehen/ sein to be made of sth;
    eine Bluse \aus Seide/Brosche \aus Silber a silk blouse/silver brooch
    1) (fam: gelöscht) out;
    \aus sein to have gone out; Feuer, Ofen, Kerze to be out;
    Zigarette \aus! put out sep your cigarette!
    2) ( ausgeschaltet) off;
    „\aus“ “off”;
    \aus sein to be [switched] off; (an elektronischen Geräten a.) “standby”;
    auf „\aus“ stehen to be off [or on “standby”];
    3) ( zu Ende)
    \aus sein to have finished; Krieg to have ended, to be over; Schule to be out;
    mit etw ist es \aus sth is over;
    mit jdm ist es \aus (fam: sterben) sb has had it (sl)
    es ist \aus mit ihm he's finished [or (sl) had it];
    es ist \aus [zwischen jdm] (fam: beendet sein) it's over [between sb];
    zwischen denen ist es \aus they've broken up, it's over between them;
    zwischen uns ist es \aus, mein Freund! we're finished [or history], mate!;
    \aus und vorbei sein to be over and done with;
    es ist \aus und vorbei mit diesen Träumen these dreams are over once and for all
    \aus sein sport to be out
    5) ( versessen)
    auf jdn/etw \aus sein to be after sb/sth
    6) ( fort)
    [mit jdm] \aus sein to go out [with sb]
    2. Aus <-> [aus] nt
    1) fball out of play no pl, no art; ( seitlich) touch no pl, no art;
    ins \aus gehen to go out of play; (seitlich a.) to go into touch; (hinter der Torlinie a.) to go behind [for a corner/goalkick]
    2) ( Ende) end;
    vor dem beruflichen \aus stehen to be at the end of one's career;
    das \aus für etw the end of sth
    das \aus the end of the game [or match]; fball a. the final whistle

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > aus

  • 11 Geschehen

    v/i; geschieht, geschah, ist geschehen
    1. happen ( mit to); (sich ereignen) auch occur; (stattfinden) take place; (getan werden) be done ( mit with); geschehen lassen let s.th. happen, allow; (wegschauen) turn a blind eye to; ein Unfall / Unglück ist geschehen there has been an accident; der Mord geschah aus Habgier greed was the motive for the murder; was geschieht, wenn...? what happens if...?; was soll damit geschehen? what am I etc. supposed to do with it?; es muss etwas geschehen something must be done about it; es geschieht in deinem Interesse it’s for your own good ( oder sake); geschehe, was da wolle whatever happens; es geschehen noch Zeichen und Wunder! iro. wonders will never cease!; Dein Wille geschehe RELI. Thy will be done; es geschah, dass... BIBL. it came to pass that; so geschehen am... altm. oder spöttisch: as came to pass on...; geschehen ist geschehen it’s ( oder there’s) no use crying over spil|t (bes. Am. -led) milk; Geschehenes kann man nicht rückgängig machen you can’t put ( oder turn) the clock back; nicht an Geschehenes rühren geh. let bygones be bygones; gern(e)
    2. (widerfahren) happen ( jemandem to s.o.); es wird dir nichts geschehen nothing will happen to you, you’ll be all right; weitS. they won’t do anything to you; er wusste nicht, wie ihm geschah he didn’t know what was happening to him; das geschieht ihm ( ganz) recht it serves him right; Unrecht
    3. es ist um sie geschehen (ist verloren) that’s the end of her, she’s done for umg., she’s had it umg.; (ist verliebt) she’s lost; da war es um seine Selbstbeherrschung geschehen that was just too much for his self-control
    * * *
    to occur; to betide; to take place; to come about; to happen
    * * *
    Ge|sche|hen [gə'ʃeːən]
    nt -s, (rare) -
    events pl, happenings pl
    * * *
    1) (to take place or occur; to occur by chance: What happened next?; It just so happens / As it happens, I have the key in my pocket.) happen
    2) (to happen: How did that come about?) come about
    * * *
    Ge·sche·hen
    <-s, ->
    [gəˈʃe:ən]
    nt events pl
    der Ort des \Geschehens the scene [of the event]
    * * *
    das; Geschehens, Geschehen (geh.)
    1) (Ereignisse) events pl.; happenings pl.
    2) (Vorgang) action
    * * *
    Geschehen n; -s, -, meist sg events pl;
    das Geschehen auf der Straße faszinierte ihn he was fascinated by what was going on in the street;
    * * *
    das; Geschehens, Geschehen (geh.)
    1) (Ereignisse) events pl.; happenings pl.
    2) (Vorgang) action
    * * *
    adj.
    done adj. v.
    (§ p.,pp.: geschah, ist geschehen)
    = to happen v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Geschehen

  • 12 habsüchtig

    acquisitive; covetous; avaricious
    * * *
    hab|süch|tig ['haːpzʏçtɪç]
    adj
    greedy, acquisitive
    * * *
    hab·süch·tig
    [ˈha:pzʏçtɪç]
    adj s. habgierig
    * * *
    1.
    (abwertend) Adjektiv greedy; avaricious
    2.
    adverbial greedily; avariciously
    * * *
    Habsucht f; nur sg; pej, habsüchtig adj pej Habgier, habgierig
    * * *
    1.
    (abwertend) Adjektiv greedy; avaricious
    2.
    adverbial greedily; avariciously

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > habsüchtig

  • 13 zugestehen

    v/t (unreg., trennb., hat)
    1. (Anspruch, Anteil, Recht) concede, grant (jemandem etw. s.o. s.th.); (Rabatt, mehr Zeit etc.) allow
    2. (anerkennen) admit, concede; du musst mir schon zugestehen, dass ich mich da auskenne you have to admit that I do know all about that sort of thing
    * * *
    to concede; to avow; to admit
    * * *
    zu|ge|ste|hen ptp zugestanden
    vt sep
    (= einräumen) Recht, Erlass etc to concede, to grant; (= zugeben) to admit, to acknowledge

    man gestand ihm zu, dass... — it was admitted or acknowledged that he...

    man gestand ihm zu, nicht aus Habgier gehandelt zu haben — it was acknowledged that he had not acted out of greed

    zugestanden, Sie haben recht — you're right, I grant you (that), I admit you're right

    * * *
    zu|ge·ste·hen *
    jdm etw \zugestehen to grant sb sth
    jdm \zugestehen, [dass]... to grant sb [that]...
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) grant <right, claim, share, etc.>; allow <discount, commission, time>
    2) (zugeben) admit; concede
    * * *
    zugestehen v/t (irr, trennb, hat)
    1. (Anspruch, Anteil, Recht) concede, grant (
    jemandem etwas sb sth); (Rabatt, mehr Zeit etc) allow
    2. (anerkennen) admit, concede;
    du musst mir schon zugestehen, dass ich mich da auskenne you have to admit that I do know all about that sort of thing
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) grant <right, claim, share, etc.>; allow <discount, commission, time>
    2) (zugeben) admit; concede
    * * *
    v.
    to concede v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zugestehen

  • 14 Habsucht

    Hab·sucht f

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Habsucht

См. также в других словарях:

  • Habgier — zerreisst den Sack. (Rheinpfalz.) …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Habgier — Hieronymus Bosch: Der Heuwagen (Mittelflügel), um 1500 Ein flämisches Sprichwort sagt: „Die Welt ist ein Heuhaufen – ein jeder pflückt davon, soviel er kann.“ Habgier oder Habsucht ist das übersteigerte Streben nach materiellem Besitz, unabhängig …   Deutsch Wikipedia

  • Habgier — die Habgier (Aufbaustufe) rücksichtsloses Streben nach materiellem Besitz Synonyme: Gewinnsucht, Geldgier, Habsucht, Raffgier, Raffsucht, Profitgier, Profitsucht Beispiele: Er hat das aus reiner Habgier gemacht. Sie ist in der ganzen Stadt für… …   Extremes Deutsch

  • Habgier — Raffgier; Gier; Habsucht * * * Hab|gier [ ha:pgi:ɐ̯], die; (abwertend): übertriebenes Streben, den eigenen Besitz zu vermehren: ihre Habgier ist grenzenlos. Syn.: ↑ Gier, ↑ Habsucht. * * * Hab|gier 〈f.; ; unz.〉 Gier, r …   Universal-Lexikon

  • Habgier — Gewinnsucht; (geh.): Tanz um das Goldene Kalb; (abwertend): Geldgier, Habsucht, Profitgier, Profitsucht, Raffgier, Raffsucht; (bildungsspr. veraltet): Pleonexie. * * * Habgier,die:Habsucht·Besitzgier·Gewinnsucht;Gier·Raffgier(abwert)+Geiz;auch⇨Gel… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Habgier — haben: Das gemeingerm. Verb (mhd. haben, ahd. habēn, got. haban, engl. to have, schwed. hava) gehört zu der Wortgruppe von ↑ heben und beruht auf einem Bedeutungswandel von »fassen, packen« zu »halten, haben«. Es ist nicht mit lat. habere… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Habgier, die — Die Habgier, plur. car. die ungeordnete Begierde zu haben, d.i. zeitliches Gut zu besitzen. Daher habgierig, er, ste, Habgier besitzend, darin gegründet …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Habgier — Ha̲b·gier die; nur Sg, pej; das (ständige) Verlangen, immer mehr zu besitzen || hierzu ha̲b·gie·rig Adj …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Habgier — Hab|gier , die; …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Raffgier — Habgier; Gier * * * Rạff|gier 〈f.; ; unz.〉 Habgier, Gewinnsucht * * * Rạff|gier, die (abwertend): hemmungsloses Streben nach Besitz; Habgier. * * * Rạff|gier, die (abwertend): hemmungsloses Streben nach Besitz; Habgier: diese Erkenntnis des… …   Universal-Lexikon

  • Habsucht — Habgier; Gier; Konsumrausch; Gierigkeit; Begehrlichkeit * * * Hab|sucht [ ha:pzʊxt], die; (abwertend): rücksichtsloses Streben nach Besitz: ist es möglich, dass der Mord aus Habsucht geschah? Syn.: ↑ Gier …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»