-
1 hip
hip inter. hip: Ñ, Ñ, urrà!, hip, hip, hurrah!* * *[ip]hip, hip hurrà! — hip, hip hooray!
* * *hip/ip/hip, hip hurrà! hip, hip hooray! -
2 hip, hip hurrà!
-
3 fianco
hip, side -
4 anca
f (pl -che) hip* * *anca s.f.1 hip; (spec. di animali) haunch: camminare dimenando le anche, to sway one's hips (o to waddle); lussazione dell'anca, dislocation of the hip2 (mar.) quarter.* * ** * *ancapl. - che /'anka, ke/ ⇒ 4sostantivo f.hip, haunch; lussazione dell'anca dislocation of the hip; protesi dell'anca hip replacement. -
5 fianco
m (pl -chi) sideanatomy hipfianco a fianco side by sidedi fianco a qualcuno beside someoneal tuo fianco by your side* * *fianco s.m.1 hip; side (anche fig.): misura dei fianchi, hip measurement; sul fianco destro della strada, on the right side of the street: fianco di montagna, mountainside (o slope); fianco di collina, hillside; il fianco destro della casa, the righthand side of the house; camminava al mio fianco, he was walking by (o at) my side; ho male a un fianco, I have a pain in my side; starò al suo fianco, qualunque cosa accada, I will stand by him, whatever happens (o may happen) // fianco a fianco, side by side: lavorare fianco a fianco con qlcu., to work alongside s.o. (anche fig.); di fianco, sideways; ( su di un fianco) on one side: di fianco a qlcu., by s.o.'s side // prendere un argomento di fianco, to approach a subject in a roundabout way // prestare il fianco alle critiche, to lay oneself open to criticism (o to censure) // ( boxe) lavorare ai fianchi l'avversario, to body punch one's opponent2 ( di animale) flank3 (mil.) flank: il fianco destro dell'esercito, the right flank of the army; un attacco sul fianco, a flank attack // fianco destro, sinistro!, right, left turn!* * *avere, mettersi le mani sui -chi — to have, put one's hands on one's hips
al mio, tuo fianco — by my, your side
2) (parte laterale) sidesul fianco della collina, della montagna — on the hillside, mountainside
fianco a fianco — side by side, abreast
3) mil. flank"fianco destr, sinistr!" — "right, left turn!"
4) a fianco [camera, appartamento, porta] next attrib.5) di fianco a next to, besidecamminare di fianco a qcn. — to walk alongside sb
••essere, stare al fianco di qcn. — to be, stay at sb.'s side, to stand by sb.
* * *fiancopl. - chi /'fjanko, ki/ ⇒ 4sostantivo m.1 anat. (di persona) side; (anca) hip; (di animali) flank; avere, mettersi le mani sui -chi to have, put one's hands on one's hips; con le mani sui -chi arms akimbo; al mio, tuo fianco by my, your side; su un fianco on one's side2 (parte laterale) side; sul fianco della collina, della montagna on the hillside, mountainside; fianco a fianco side by side, abreast; lavorare fianco a fianco to work shoulder to shoulder3 mil. flank; "fianco destr, sinistr!" "right, left turn!"4 a fianco [camera, appartamento, porta] next attrib.5 di fianco a next to, beside; la posta è di fianco alla chiesa the post office is next to the church; camminare di fianco a qcn. to walk alongside sb.essere, stare al fianco di qcn. to be, stay at sb.'s side, to stand by sb.; offrire o prestare o scoprire il fianco alle critiche to lay oneself open to criticism. -
6 fiaschetta
fiaschetta s.f.1 small flask; ( tascabile) hip flask2 ( per polvere da sparo) powder horn.* * *[fjas'ketta]sostantivo femminile (borraccia) (hip) flask* * *fiaschetta/fjas'ketta/sostantivo f.(borraccia) (hip) flask. -
7 semicupio
-
8 stivalone
[stiva'lone]sostantivo maschile thighboot, hip-boot* * *stivalone/stiva'lone/sostantivo m.thighboot, hip-boot. -
9 tendenza
f tendency* * *tendenza s.f.1 trend, tendency, movement: le tendenze artistiche moderne, the modern trends in art; il tempo ha tendenza a migliorare, the weather is tending to improve; la tendenza della moda è verso la minigonna, the fashion trend is towards the miniskirt2 ( attitudine, inclinazione) tendency, bent, inclination, leaning, propensity, disposition: tendenza all'invidia, disposition to envy; tendenza all'obesità, tendency to fatness; la tendenza dell'uomo al male, man's tendency to evil; la sua tendenza ad alterare la verità, his propensity to distort the truth; ha una speciale tendenza al disegno, he has a special bent for drawing // tendenze omicide, homicidal tendencies // ha strane tendenze, ( è omosessuale) he's a bit queer.* * *[ten'dɛntsa]sostantivo femminile1) (inclinazione) tendency, disposition, inclination, leaning, bent, flairavere (la) tendenza a essere, a fare — to tend, to have a tendency o disposition to be, to do
non sapevo che avesse certe -e — eufem. spreg. I didn't know he was that way inclined
2) (corrente) trendle nuove -e della moda — the new season's fashions, the new fashion trends
3) pol. (orientamento) tendency, bias, hue, leaning4) econ. trendtendenza al ribasso, al rialzo — downtrend, uptrend o downward, upward trend o tendency
••di tendenza — [locale, stile] trendy, hip
* * *tendenza/ten'dεntsa/sostantivo f.1 (inclinazione) tendency, disposition, inclination, leaning, bent, flair; avere (la) tendenza a essere, a fare to tend, to have a tendency o disposition to be, to do; - e omicide homicidal tendencies; non sapevo che avesse certe -e eufem. spreg. I didn't know he was that way inclined2 (corrente) trend; le nuove -e della moda the new season's fashions, the new fashion trends4 econ. trend; tendenza al ribasso, al rialzo downtrend, uptrend o downward, upward trend o tendency; il mercato ha avuto un'inversione di tendenza the market has turned roundfare tendenza to be trendy; di tendenza [ locale, stile] trendy, hip. -
10 trasbordare
transfer* * *trasbordare v.tr.2 (ferr.) to transfer: trasbordare i passeggeri da un treno all'altro, to transfer passengers from one train to another◆ v. intr. ( cambiare treno, nave ecc.) to change: devi trasbordare a Genova, you must change at Genoa.* * *[trazbor'dare]1. vt(gen) to transfer, Naut to tran(s)ship2. vi* * *[trazbor'dare] 1.verbo transitivo to trans(s)hip, to reship [merci, passeggeri]2.* * *trasbordare/trazbor'dare/ [1]to trans(s)hip, to reship [merci, passeggeri](aus. avere) to change. -
11 cintura
f belt( vita) waistcintura di salvataggio lifebeltcintura di sicurezza seat-belt* * *cintura s.f.1 belt, girdle; ( fusciacca) sash; ( di gonna, calzoni) waistband: allacciare la cintura, to fasten one's belt; cintura di cuoio, leather belt; cintura di salvataggio, life belt; cintura di sicurezza, safety belt; fibbia della cintura, (belt) buckle* * *[tʃin'tura]sostantivo femminile1) (accessorio d'abbigliamento) belt, (waist)band, girdle; (di vestaglia) cord2) (vita) waist4) sport•cintura di sicurezza — safety belt, seatbelt
* * *cintura/t∫in'tura/sostantivo f.1 (accessorio d'abbigliamento) belt, (waist)band, girdle; (di vestaglia) cord2 (vita) waist3 (di grande città) una cintura industriale an industrial belt4 sport essere cintura nera to be a black beltcintura di castità chastity belt; cintura di salvataggio lifebelt; cintura di sicurezza safety belt, seatbelt. -
12 di tendenza
-
13 iliaco
-
14 lussazione dell'anca
-
15 padiglione
"roof;Dach"* * *m pavilionpadiglione auricolare auricle* * *padiglione s.m.1 ( tenda) pavilion, tent // (arch.): volta a padiglione, cloister vault; tetto a padiglione, hip (o pavilion) roof3 ( edificio isolato) pavilion: i padiglioni di un ospedale, di un'esposizione, hospital pavilions, exhibition pavilions; padiglione di caccia, hunting lodge4 (anat.) auricle, pavilion5 ( di diamante) pavilion6 (mar.) rigging7 (mus.) bell.* * *[padiʎ'ʎone]sostantivo maschile1) (edificio) (di parco, esposizione) pavilion; (di ospedale) pavilion, wing2) anat.3) (tenda) pavilion* * *padiglione/padiλ'λone/sostantivo m.1 (edificio) (di parco, esposizione) pavilion; (di ospedale) pavilion, wing; padiglione di caccia hunting lodge2 anat. padiglione auricolare auricle3 (tenda) pavilion. -
16 protesi dell'anca
-
17 puntone
"strut;Strebenabe;cubo do braço de suspensão"* * *puntone s.m.1 (edil.) strut; ( di capriata in legno) principal rafter, strut: puntone d'angolo, hip rafter; falso puntone, (common) rafter* * *[pun'tone]sostantivo maschile edil. strut* * *puntone/pun'tone/sostantivo m.edil. strut. -
18 rosato
m rosé* * *rosato agg.◆ s.m. ( vino) rosato, rosé (wine).* * *[ro'zato] rosato (-a)1. agg2. sm inv(vino) rosé (wine)* * *[ro'zato] 1.1) roseate, rosy, pinkish2) (con essenza di rose) rose attrib.2.sostantivo maschile enol. rosé* * *rosato/ro'zato/1 roseate, rosy, pinkish2 (con essenza di rose) rose attrib.enol. rosé. -
19 tetto
"roof;Dach;teto"* * *m roof* * *tetto s.m.1 roof: tetto a capanna, a due falde, saddle roof; tetto apribile, (spec. di automobile) sunroof; tetto ad abbaino, mansard roof; tetto a due falde su timpano, gable roof; tetto a una falda, lean-to roof; tetto a gradinata, stepped roof; tetto a guglia, spire roof; tetto a lucernario, lantern roof; tetto a padiglione, hip roof; tetto terrazza, platform (o flat) roof; tetto d'ardesia, di tegole, di paglia, slated, tiled, thatched roof; il tetto di una casa, the roof of a house // (aut.) tetto scorrevole, sliding roof // sotto il proprio tetto, under one's roof; dormire sotto lo stesso tetto, to sleep under the same roof // il tetto del mondo, ( l'Everest) the roof of the world2 ( casa) home, house: non ha un tetto, he is homeless (o he hasn't got a roof over his head) // il tetto paterno, the paternal home // (dir.) abbandono del tetto coniugale, desertion3 (econ.) ( livello massimo) ceiling: tetto di spesa, expenditure ceiling; tetto salariale, wage ceiling; il tetto programmato dell'inflazione, the planned inflation ceiling; sfondare il tetto del disavanzo pubblico, to break (o to go) through the upper limit of the state deficit; aumentare il tetto delle pensioni, to raise the pension ceiling (o upper limit)4 (geol., miner.) (di faglia, filone) hangingwall.* * *['tetto]sostantivo maschile1) (di casa, auto) rooftetto spiovente — pitched o sloping roof
2) fig. (casa)vivere sotto lo stesso tetto — to live under one o the same roof
3) fig. (limite) ceilingtetto massimo — cut-off, upper limit
•il tetto del mondo — alp. the roof of the world
tetto a due spioventi — gable o ridge roof
tetto a terrazza — terrace o flat roof
* * *tetto/'tetto/sostantivo m.tetto coniugale matrimonial home; abbandono del tetto coniugale desertion; tetto a mansarda mansard (roof); il tetto del mondo alp. the roof of the world; tetto di paglia thatched roof; tetto a punta pointed roof; tetto a due spioventi gable o ridge roof; tetto a terrazza terrace o flat roof. -
20 anca sf
['anka] anca (-che)(di persona) hip, (di animale) haunch
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hip — Hip, n. [OE. hipe, huppe, AS. hype; akin to D. heup, OHG. huf, G. h[ u]fte, Dan. hofte, Sw. h[ o]ft, Goth. hups; cf. Icel. huppr, and also Gr. ? the hollow above the hips of cattle, and Lith. kumpis ham.] [1913 Webster] 1. The projecting region… … The Collaborative International Dictionary of English
Hip — ist ein adjektivischer, ursprünglich in der afro amerikanischen Umgangssprache[1] der USA entstandener Begriff, der etwa seit den 1960er Jahren in einen internationalen Sprachgebrauch übergegangen ist. Außerhalb der USA gilt er als ein Begriff… … Deutsch Wikipedia
hip — hip1 [hip] n. [ME hipe < OE hype, akin to Ger hüfte (OHG huf) < IE * keub , to bend, as at a joint (< base * keu , to bend, bend over) > L cubare, to lie, Gr kybos, hollow above the hips of cattle] 1. a) the part of the human body… … English World dictionary
hip — [ ip; hip ] interj. • av. 1882; interj. angl., onomat. ♦ Marque l enthousiasme, la joie, la victoire. Hip hip hip ! hourra ! ⇒HIP, interj., voir HOURRA. 1. hip [ ip; hip] interj. ÉTYM. 1889; interj. angl., onomatopée. ❖ ♦ Marque l enthousiasme,… … Encyclopédie Universelle
Hip — Hip, v. t. [imp. & p. p. {Hipped}; p. pr. & vb. n. {Hipping}.] 1. To dislocate or sprain the hip of, to fracture or injure the hip bone of (a quadruped) in such a manner as to produce a permanent depression of that side. [1913 Webster] 2. To… … The Collaborative International Dictionary of English
*hip ! — ● hip ! interjection (onomatopée anglaise) Hip, hip, hip, hourra !, marque la joie, la victoire, les félicitations. ● hip ! (expressions) interjection (onomatopée anglaise) Hip, hip, hip, hourra !, marque la joie, la victoire, les félicitations … Encyclopédie Universelle
Hip — noun [countable] PROPERTY home income plan; an arrangement that allows you to have an income from the equity in your home (= the part of your home s value that would belong to you if the house was sold): • The alternative to the mortgage based… … Financial and business terms
hip — Ⅰ. hip [1] ► NOUN 1) a projection of the pelvis and upper thigh bone on each side of the body. 2) (hips) the circumference of the body at the buttocks. 3) the edge formed where two sloping sides of a roof meet. DERIVATIVES hipped adjective … English terms dictionary
Hip — Hip, n. [OE. hepe, AS. he[ o]pe; cf. OHG. hiufo a bramble bush.] (Bot.) The fruit of a rosebush, especially of the English dog rose ({Rosa canina}); called also {rose hip}. [Written also {hop}, {hep}.] [1913 Webster] {Hip tree} (Bot.), the dog… … The Collaborative International Dictionary of English
Hip — Hip, interj. Used to excite attention or as a signal; as, hip, hip, hurra! … The Collaborative International Dictionary of English
hip — inter. ES ingl. {{wmetafile0}} spec. ripetuto, esprime esultanza: hip, hip, hip, urrà!; anche s.m.inv. {{line}} {{/line}} DATA: 1904. ETIMO: voce onom … Dizionario italiano