-
1 Geste
f жест (a. fig.) -
2 жест
-
3 жест
-
4 недружелюбный шаг
geste m inamical -
5 хирургическое пособие
Русско-французский медицинский словарь > хирургическое пособие
-
6 экстренное хирургическое вмешательство
Русско-французский медицинский словарь > экстренное хирургическое вмешательство
-
7 ausladend
Geste: широкий -
8 жест
-
9 жест
-
10 как жест
part.gener. (чего-л.) dans un geste de (Dans un geste de normalisation avec l'Irak, le Conseil de sécurité de l'ONU va mettre fin au programme pétrole contre nourriture.) -
11 сделать едва уловимый жест
vgener. esquisser un geste, ébaucher un gesteDictionnaire russe-français universel > сделать едва уловимый жест
-
12 порода
ж1) ( разновидность животных) Gáttung f, Rásse f2) ( вид растений) Gáttung f, Art f3) перен. Art f, Schlag m (умл.)мы с ним одно́й поро́ды — wir sind von gléichem Schlag [aus demsélben Holz geschnítten]
4) геол., горн. Gestéin nпуста́я поро́да горн. — táubes Gestéin
-
13 сознаться
( в чём-либо) (éin)gestéhen (непр.) vt; ein Geständnis [ein Bekénntnis] áblegen; zúgeben (непр.) vt ( признаться)на́до [до́лжен] созна́ться... — ich muß zúgeben [gestéhen]...
-
14 сознаваться
несов.; сов. созна́ться gestéhen gestánd, hat gestánden, сделав над собой усилие, не сразу тж. éin|gestehen ↑ в чём-л. → AОн до́лго не хоте́л ни в чём сознава́ться. — Er wóllte lánge nichts gestéhen.
Он, наконе́ц, во всём созна́лся. — Er hat éndlich álles (éin)gestánden.
Он созна́лся, что обману́л нас. — Er hat (éin)gestánden, dass er uns belógen hat.
-
15 ставить
несов.; сов. поста́вить1) stéllen (h) что / кого-л. A (обстоятельства места тк. wohin?); на плиту для варки тж. áuf|setzen (h) что-л. Aста́вить кни́ги на по́лку, посу́ду в шкаф, ва́зу на стол — Bücher ins Regál, Geschírr in den Schrank, die Váse auf den Tisch stéllen
ста́вить кни́ги по поря́дку, в ряд — Bücher órdentlich, in éine Réihe stéllen
ста́вить стол к окну́ — den Tisch ans Fénster stéllen
Куда́ [где] мы поста́вим кре́сло, к окну́ и́ли в у́гол? — Wohín stéllen wir den Séssel, ans Fénster óder in die Écke?
Пиани́но мы поста́вим в э́ту ко́мнату [в э́той ко́мнате]. — Das Klavíer [-v-] stéllen wir in díeses Zímmer.
Поста́вь ча́йник, бу́дем пить чай. — Setz Téewasser áuf, wir trínken Tee.
2) устанавливать, настраивать (часы, радио и др.) stéllen ↑ что-л. Aста́вить буди́льник на шесть часо́в — den Wécker auf sechs Uhr stéllen
3) положив сверху (пластинку и др.) áuf|legen (h); вставив во что-л. (кассету, диск) éinlegen (h) что-л. Aста́вить пласти́нку — éine Plátte áuflegen
ста́вить кассе́ту, диск, диске́ту — éine Kassétte, éine CD [tseː'deː], éine Diskétte éinlegen.
4) знаки препинания sétzen ↑ что-л. Aста́вить в конце́ предложе́ния то́чку, вопроси́тельный знак — éinen Punkt, ein Frágezeichen am Sátzende sétzen
ста́вить ученику́ за сочине́ние хоро́шую оце́нку, тро́йку — dem Schüler für den Áufsatz éine gúte Zensúr, éine Drei gében
6) спектакль, оперу и др. áuf|führen (h); готовить постановку (о режиссёре) inszeníeren (h) что-л. Aста́вить бале́т, спекта́кль — ein Ballétt, ein Stück áufführen
В э́том теа́тре ста́вят сейча́с но́вую коме́дию. — In díesem Theáter wird jetzt ein néues Lústspiel áufgeführt.
Э́тот спекта́кль поста́вил молодо́й режиссёр. — Díeses Stück wúrde von éinem júngen Regisséur [-Zi-] inszeníert.
ста́вить о́пыты, экспериме́нты — Versúche, Experiménte dúrch|führen
8) вопрос, проблему, условие - поднимать вопрос и др. áuf|werfen er wirft áuf, warf áuf, hat áufgeworfen; задачу, условие stéllen ↑ что-л. AОн пе́рвым поста́вил э́тот вопро́с. — Er hat als Érster díese Fráge áufgeworfen.
Э́тот вопро́с был поста́влен на обсужде́ние. — Díese Fráge wúrde zur Diskussión gestéllt.
Мы поста́вили перед собо́й сло́жную зада́чу. — Wir háben uns éine schwíerige Áufgabe gestéllt.
9) в какое-л. положение, в какие-л. условия bríngen bráchte, hat gebrácht кого-л. AОн поста́вил меня́ э́тим в тру́дное положе́ние. — Er hat mich dadúrch in éine schwíerige Láge gebrácht.
-
16 красивый жест
1) General subject: handsome gesture, beautiful gesture2) French: beau geste3) Set phrase: fine gesture -
17 песнь о подвигах
General subject: chanson de geste (героическая поэма в старофранцузском эпосе) -
18 Ж-23
КРАСИВЫЙ (БЛАГОРОДНЫЙ, ШИРОКИЙ) ЖЕСТ NP fixed WOa deliberate action done merely for effect, in order to create a good (but not necessarily true) impressiongrand (noble, pretty, showy) gesturebeau geste.Его нежелание идти к родственникам показалось ей (Ольге) чрезвычайно обидным. Те делали благородный жест - у кого бы он занял такую сумму? у дружков-приятелей? чёрта с два! (Трифонов 3). His unwillingness to see his relatives struck Olga as extremely hurtful. They had made a noble gesture: who else would lend them such a large sum of money? Their friends? Like hell they would! (3a).(Шаманов:) (По телефону.) К начальнику?.. А что такое?.. Вызывают в город?.. Знаю, получил повестку... Ну да, тот самый процесс... Да, послезавтра. А мне всё равно - хоть сегодня, - я не еду... Зачем? Там уже всё решено, а с меня хватит... Всё. Я не любитель красивых жестов... (Вампилов 2). (Sh.:) (Into the phone.) Trie chief's asking for me?...What for?...Expects me to come to town?...I know, I got the notice. That's it, the same trial....Uh-huh, day after tomorrow. A lot of difference it makes, I wouldn't go even if it was today....What's the sense? Everything's been decided. I've had enough, thanks. I'm not a lover of pretty gestures... (2a). -
19 акт
m Akt; Tat f, Handlung f; Erlaß; Urkunde f; Protokoll n; Schrift(stück n ) f; Aktbild n; Festakt m* * *акт m Akt; Tat f, Handlung f; Erlass; Urkunde f; Protokoll n; Schrift(stück n) f; Aktbild n; Festakt m* * *<а́кта>м1. (де́йствие) Aktion f, Handlung fакт до́брой во́ли Geste fтеррористи́ческий акт Terrorakt m, Terroranschlag m3. (докуме́нт) Urkunde f, Dokument nt, Protokoll ntобвини́тельный акт Anklageschrift fакт о переда́че Zessionsurkunde f, Übertragungsurkunde f* * *n -
20 бессознательный
бессозна́тельный (-лен, -льна) unbewusst; bewusstlos, besinnungslos* * *бессозна́те| льный<-льная, -льное; -лен -льна, -льно>прил unbewusst, unbeabsichtigt, besinnungslosдоста́вить больно́го в бессозна́тельном состоя́нии den Kranken im bewusstlosem Zustand einliefernбессозна́тельный жест unwillkürliche Geste fбессозна́тельный страх unbewusste Angst f* * *adj1) gener. besinnungslos, bewußtlos, unbewußt2) psych. bewusstlos, unbewusst
См. также в других словарях:
Geste — Geste … Deutsch Wörterbuch
geste — 1. (jè st ) s. m. 1° L action et le mouvement du corps et particulièrement des bras et des mains, action et mouvement employés à signifier quelque chose. • Pour rendre un discours agréable, Avec le ton de voix le geste est désirable, TRISTAN… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
geste — Geste. s. m. Action, mouvement du corps, du bras, de la teste, de la main; Et se dit principalement des actions lorsqu elles accompagnent le discours. Il a le geste beau, forcé. son geste n est pas naturel. le geste est une des principales… … Dictionnaire de l'Académie française
Gesté — País … Wikipedia Español
Geste — Sf std. (15. Jh., Form 18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. gestus m. Mienenspiel, Gebärdenspiel (zu l. gerere [gestum] sich benehmen ), zunächst in der l. Form, dann aus dem Plural Gesten die heutige deutsche. Ebenso nndl. geste, ne. gesture … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
geste — Geste, maintien, contenance, mine, Status, huius status, Gestus. Bon maintien, ou bon geste, Lepos in gestu. B. Qui contrefait toutes gestes et contenances, Mimus. Quand on fait gestes des doigts, Digitorum argutiae. Faire geste du corps et mines … Thresor de la langue françoyse
Geste — Geste, v. i. To tell stories or gests. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Gesté — is a village and commune in the Maine et Loire département of north western France.ee also*Communes of the Maine et Loire department … Wikipedia
Geste — (lat. gestus), Gebärde, Körperbewegung als Ausdruck des Gefühls (s. Gestikulation) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geste — (lat. gestus), s. Gestikulation … Kleines Konversations-Lexikon
Géste — géste, gnéste genêt Gascogne … Glossaire des noms topographiques en France