-
1 Gerichtsdiener
woźny m sądowy -
2 судебный пристав
Gerichtsdiener истор. -
3 usher
1. noun 2. transitive verbführen; geleiten (geh.)usher somebody to his seat — jemanden an seinen Platz führen
Phrasal Verbs:- academic.ru/93392/usher_in">usher in* * *1. feminine - usherette; noun(a person who shows people to their seats in a theatre etc.) der/die Platzanweiser(in)2. verb(to lead, escort: The waiter ushered him to a table.) führen* * *ush·er[ˈʌʃəʳ, AM -ɚ]I. nII. vtto \usher sb into a room jdn in einen Raum hineinführento \usher sb to his seat jdn zu seinem Platz führen* * *['ʌʃə(r)]1. n (THEATat wedding etc) Platzanweiser(in) m(f); (JUR) Gerichtsdiener(in) m(f)2. vtto usher sb into a room/to his seat — jdn in ein Zimmer/zu seinem Sitz bringen or geleiten (geh)
the drunk was discreetly ushered out ( of the hall) — der Betrunkene wurde unauffällig (aus dem Saal) hinauskomplimentiert
* * *usher [ˈʌʃə(r)]A s1. Platzanweiser m (im Kino etc)2. Zeremonienmeister m3. a) JUR Gerichtsdiener mb) allg Aufsichtsperson f, Saaldiener m4. obs Hilfslehrer mB v/t* * *1. noun 2. transitive verbführen; geleiten (geh.)Phrasal Verbs:- usher in* * *v.einführen v. n.Amtsdiener m.Gerichtsdiener m.Platzanweiser m.Saaldiener m. -
4 bailiff
noun* * *bail·iff[ˈbeɪlɪf]n* * *['beIlɪf]n1) (JUR ) ( Brit) Amtsdiener( in) m(f); (Brit for property) Gerichtsvollzieher(in) m(f); (US in court) Gerichtsdiener(in) m(f)* * *bailiff [ˈbeılıf] s1. JURa) Br Gerichtsvollzieher(in)b) US Justizwachtmeister(in)c) US Vollstreckungsbeamte(r) m, -beamtin f2. Br (Guts)Verwalter(in)* * *noun≈ Justizbeamte, der; Büttel, der (veralt.); (issuing writs, making arrests) Gerichtsvollzieher, der* * *n.Gerichtsvollzieher m. -
5 alguacil
alɡ̱wa'θilm1) Gerichtsdiener m, Büttel m2) JUR Gerichtsvollzieher msustantivo masculino1. [de ayuntamiento] Gemeindediener der2. [de juzgado] Gerichtsdiener deralguacilalguacil [alγwa'θil] -
6 ujier
-
7 Bruttii
Bruttiī (Brūtiī, Brittiī), ōrum, m., die Bruttier, die Bewohner der Südspitze Italiens (j. Calabria Ulteriore), Liv. 22, 61, 11. Augustin. de civ. dei 3, 17. Cassiod. var. 9, 3: Sing. Bruttius (Brittius), ī, m., der Bruttier, kollektiv = die Bruttier, Liv. 31, 7, 11. Flor. 1, 18, 27. Sil. 8, 568 u. 13, 93. – sehr oft Bruttii (Brittii) meton. = das Land der Bruttier, das Bruttische, das bruttische Gebiet, in Bruttiis, Cic. Rosc. Am. 132; Caecin. 54. Caes. b.c. 1, 30, 4: in Bruttios, Liv. 34, 53, 2. – Dav.: A) Bruttiānus (Brūtiānus), a, um, bruttianisch, caules, Plin.: subst., Bruttiānī, ōrum, m., die (im zweiten punischen Kriege) zu Staatssklaven gemachten Bruttier, die die Dienste der Liktoren, Gerichtsdiener, Boten u. dgl. in Rom verrichten mußten, die Bruttianer, bruttianischen Diener (Büttel), Cato or. fr. 9 bei Gell. 10, 3, 17. – B) Bruttius (Brūtius, Brittius), a, um, bruttisch, ager, das bruttische Gebiet, Bruttien, Cato fr., Liv. u.a.: Brutia terra, Col.: pix Bruttia, Col. u. Plin., pix Brutia, Scrib., pix Brittia, Pelagon., u. bl. Brutia, Calp. ecl. 5, 80, bruttisches Pech (als vorzügl. gerühmt). – / Die Schreibung Brittii u. Brittius ist bei Cicero u. Florus die der besten Handschrn. (aber Cic. Sex. Rosc. 132 lesen Müller u. Landgraf in Bruttiis); die Inschrn. haben Bruttii u. Brittii.
-
8 exsecutor
exsecūtor, ōris, m. (exsequor), I) der Vollzieher, Vollstrecker, Ausführer, A) im allg.: acerrimus malorum propositorum, Vell.: fidus secretorum, Amm.: officiorum, Geschäftsführer, ICt. – B) insbes. (gerichtl. t. t.): a) der Vollzieher richterlicher Befehle, Gerichtsdiener in Prozeßsachen, ICt. – b) der Vollstrecker eines richterl. Urteils, der Hilfsvollstrecker, Exekutor, sententiae, Apul. met. 7, 22 u. ICt.: dominicae sententiae, Ambros. in Luc. 7. § 55: rerum iudicatarum, ICt. – c) der Eintreiber öffentl., bes. fiskalischer Gefälle, der Exekutor, spät. ICt.; vgl. Godofr. Cod. Theod. 2, 30, 1. – II) der rächende Verfolger, Rächer, Ahnder, offensarum inimicitiarumque, Suet. Vesp. 14.
-
9 lixa
līxa, ae, m., I) der Marketender, Liv., Tac. u.a.: im Plur. lixae, der ganze Troß von Marketendern, Aufwärtern, Köchen u. dgl. (s. Iustin. 38, 10, 2), die sich bei einem Heere befinden, Sall. u.a. – II) übtr., ein Gerichtsdiener, Apul. met. 1, 24.
-
10 ταξεώτης
ταξεώτης, ὁ, ein Diener der Obrigkeit, Gerichtsdiener, Scherge, Sp.
-
11 τοξότης
τοξότης, ὁ, der Bogenschütze; Il. 11, 385; Her. 7, 158 u. sonst; Aesch. Ag. 614. 1167; τοξόταν στρατόν, Pind. Ol. 13, 89; Soph. Ant. 1020; Eur.; Thuc. u. Folgde in Prosa überall. – Auch das Sternbild des Schützen im Thierkreise. – In Athen Polizeiod. Gerichtsdiener, Ar. oft, u. sonst.
-
12 κλητήρ
κλητήρ, ῆρος, ὁ, der Rufende, Einladende, der Herold, Gerichtsdiener, Aesch. Suppl. 617 Spt. 556; bes. der den Angeklagten vor Gericht ladet, Ar. Av. 147. 1422; der Zeuge, den man anruft zur Bekräftigung, daß man einen dritten vor Gericht lade; so sagt Ar. Vesp. 1408 προςκαλοῠμαί σε πρὸς τοὺς ἀγορανόμους βλάβης τῶν φορτίων, κλητῆρ' ἔχουσα τουτονί, huncce antestata; daher vrbdt Plat. προςκλήσεων καὶ κλητήρων, Legg. VIII, 846 b; κλητῆρας ἔχων προςεκαλεσάμην τουτονί Dem. 34, 13; vgl. Harpocr.; der Name dieses Zeugen mußte in der Anklageschrift aufgeführt werden, vgl. ἀπρόςκλητος. S. Meier u. Schömann Att. Proceß S. 576 ff. – Bei Ar. Vesp. 189. 1310 komisch von einem Packesel.
-
13 δικο-λόγος
δικο-λόγος, ὁ, Gerichtsdiener, Sachwalter; Plut. Lucull. 1 u. öfter.
-
14 ῥαβδο-φόρος
ῥαβδο-φόρος, eine Ruthe, einen Stab tragend, bes. ein Polizei- od. Gerichtsdiener, der, wie der Lictor, ein Ruthenbündel, fasces, od. einen Stab trägt; Pol. 10, 32, 2; D. Hal. 3, 61 u. a. Sp.; bei S. Emp. adv. astrol. 31 = Würdenträger. Vgl. ῥαβδοῠχος u. ῥαβδηφόρος.
-
15 служитель при суде
nlaw. Gerichtsdiener -
16 судебный пристав
adj1) law. Exekutor, Gerichtsbote, Gerichtsdiener, Justizwachtmeister, Vollstrecker, Gerichtsaufseher (http://www.google.ru/search?complete=1&hl=en&newwindow=1&q=%22Gerichtsaufseher%22&btnG=Search&aq=f&oq=%22%22)2) manag. Gerichtsvollzieher3) derog. Büttel -
17 судебный служитель
adjlaw. Gerichtsdiener -
18 apparitor
-
19 catchpole
-
20 catchpoll
См. также в других словарях:
Gerichtsdiener — sind Amtsdiener für ein Gericht. Sie tragen bei der Gerichtsverhandlung eine Amtstracht. Sie üben einfache Tätigkeiten aus, wie das Zureichen von Gerichtsakten, das Aufhalten der Türen beim Eintreten der Richter in den Gerichtssaal, das… … Deutsch Wikipedia
Gerichtsdiener, der — Der Gerichtsdiener, des s, plur. ut nom. sing. ein Bedienter, welcher dem Gerichte aufzuwarten verpflichtet ist, und wenn er zugleich zu Verschickungen gebraucht wird, auch Gerichtsbothe heißt; im Oberdeutschen Gerichtsweibel, in Bremen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gerichtsdiener — Saaldiener; Amtsdiener; Fronbote; Büttel (veraltet) * * * Ge|rịchts|die|ner 〈m. 3; Rechtsw.〉 niederer Angestellter des Gerichts für den Innendienst * * * Ge|rịchts|die|ner, der (veraltet): vgl. ↑ Gerichtsbote … Universal-Lexikon
Gerichtsdiener — Ge|rịchts|die|ner … Die deutsche Rechtschreibung
Trial by Jury — Illustration einer Szene aus Trial by Jury Trial by Jury („Schwurgericht“) ist eine Operette (im Original: “comic opera”) in einem Akt mit Musik von Arthur Sullivan nach einem Libretto von W. S. Gilbert. Die Uraufführung des Stücks fand am 25.… … Deutsch Wikipedia
Maria Magdalene — Maria Magdalena ist eine Tragödie in drei Akten von Friedrich Hebbel. Das Drama entstand 1843 und gilt als das letzte deutsche bürgerliche Trauerspiel. Die Gattung wird in der Folge abgelöst durch das soziale Drama, in dem der vierte Stand zum… … Deutsch Wikipedia
Scherge — Büttel; Häscher (veraltet); Henkersknecht (umgangssprachlich); Fänger (veraltet); käuflicher Verräter * * * Schẹr|ge 〈m. 17〉 1. 〈früher〉 1.1 Gerichtsdiener, Büttel, Häscher 1.2 … Universal-Lexikon
Maria Magdalena (Hebbel) — Daten des Dramas Titel: Maria Magdalena Gattung: Bürgerliches Trauerspiel Originalsprache: Deutsch Autor: Friedrich Hebbel Erscheinungsjahr … Deutsch Wikipedia
Much Ado about Nothing — Viel Lärm um nichts (engl. Much Ado about Nothing) ist eine Komödie um Liebe und Intrigen von William Shakespeare; sie unterscheidet sich von Shakespeares anderen romanesken Komödien durch den realeren Bezug zur Liebe (Claudio interessiert sich… … Deutsch Wikipedia
Much ado about nothing — Viel Lärm um nichts (engl. Much Ado about Nothing) ist eine Komödie um Liebe und Intrigen von William Shakespeare; sie unterscheidet sich von Shakespeares anderen romanesken Komödien durch den realeren Bezug zur Liebe (Claudio interessiert sich… … Deutsch Wikipedia
Viel Lärm um Nichts — (engl. Much Ado about Nothing) ist eine Komödie um Liebe und Intrigen von William Shakespeare; sie unterscheidet sich von Shakespeares anderen romanesken Komödien durch den realeren Bezug zur Liebe (Claudio interessiert sich vor allem für Heros… … Deutsch Wikipedia