Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

Vollstrecker

  • 1 исполнитель

    Русско-немецкий юридический словарь > исполнитель

  • 2 exactor

    exāctor, ōris, m. (exigo), I) der Verjager, Vertreiber, regum, Liv. 9, 17, 11. Apul. apol. 18. p. 27, 7 Kr. – II) der Eintreiber, Beitreiber, 1) der Einforderer, Erheber, Einkassierer der Abgaben usw., Caes. b. c. 3, 32, 4. Liv. 28, 25, 9: fiscalium praestationum exactores, Firm. math. 4, 3 u. 6, 3: debitorum ipsius fisci exactores, Augustin. epist. 138, 15. – 2) übh. jeder, der darauf dringt, daß etwas mit Genauigkeit geleistet, gemacht, beobachtet wird, Beaufsichtiger, Handhaber, Vollstrecker, strenger Mahner, -Kritiker, operis, Col. (u. so absol., opus est perito ac vigilante exactore, Col.): studiorum, Quint.: cum ipse imperator et exactor circumiret, Liv.: supplicii, Liv., od. mortis, Vollstrecker der Todesstrafe, Tac.: disciplinae gravissimus, Suet.: asper recte loquendi, Quint.: sermonis Latini molestissimus, Suet.: ut exactor praesens promissorum adesset, Liv.: ad vendendum gravissimus exactor fuit, Lampr. Alex. Sev. 40, 6.

    lateinisch-deutsches > exactor

  • 3 exsecutor

    exsecūtor, ōris, m. (exsequor), I) der Vollzieher, Vollstrecker, Ausführer, A) im allg.: acerrimus malorum propositorum, Vell.: fidus secretorum, Amm.: officiorum, Geschäftsführer, ICt. – B) insbes. (gerichtl. t. t.): a) der Vollzieher richterlicher Befehle, Gerichtsdiener in Prozeßsachen, ICt. – b) der Vollstrecker eines richterl. Urteils, der Hilfsvollstrecker, Exekutor, sententiae, Apul. met. 7, 22 u. ICt.: dominicae sententiae, Ambros. in Luc. 7. § 55: rerum iudicatarum, ICt. – c) der Eintreiber öffentl., bes. fiskalischer Gefälle, der Exekutor, spät. ICt.; vgl. Godofr. Cod. Theod. 2, 30, 1. – II) der rächende Verfolger, Rächer, Ahnder, offensarum inimicitiarumque, Suet. Vesp. 14.

    lateinisch-deutsches > exsecutor

  • 4 ejecutor

    ɛxeku'tɔr
    m
    1)

    ejecutor testamentarioJUR Testamentsvollstrecker m

    2) ( verdugo) Henker m
    ( femenino ejecutora) sustantivo masculino y femenino
    ejecutor
    ejecutor (a) [exeku'tor(a)]
    ausführend
    num1num (quien pone en práctica) Ausführende(r) masculino y femenino, Vollstrecker(in) masculino (femenino), Vollzieher(in) masculino (femenino)
    num2num (verdugo) Scharfrichter(in) masculino (femenino), Henker(in) masculino (femenino)

    Diccionario Español-Alemán > ejecutor

  • 5 exactor

    exāctor, ōris, m. (exigo), I) der Verjager, Vertreiber, regum, Liv. 9, 17, 11. Apul. apol. 18. p. 27, 7 Kr. – II) der Eintreiber, Beitreiber, 1) der Einforderer, Erheber, Einkassierer der Abgaben usw., Caes. b. c. 3, 32, 4. Liv. 28, 25, 9: fiscalium praestationum exactores, Firm. math. 4, 3 u. 6, 3: debitorum ipsius fisci exactores, Augustin. epist. 138, 15. – 2) übh. jeder, der darauf dringt, daß etwas mit Genauigkeit geleistet, gemacht, beobachtet wird, Beaufsichtiger, Handhaber, Vollstrecker, strenger Mahner, -Kritiker, operis, Col. (u. so absol., opus est perito ac vigilante exactore, Col.): studiorum, Quint.: cum ipse imperator et exactor circumiret, Liv.: supplicii, Liv., od. mortis, Vollstrecker der Todesstrafe, Tac.: disciplinae gravissimus, Suet.: asper recte loquendi, Quint.: sermonis Latini molestissimus, Suet.: ut exactor praesens promissorum adesset, Liv.: ad vendendum gravissimus exactor fuit, Lampr. Alex. Sev. 40, 6.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > exactor

  • 6 exsecutor

    exsecūtor, ōris, m. (exsequor), I) der Vollzieher, Vollstrecker, Ausführer, A) im allg.: acerrimus malorum propositorum, Vell.: fidus secretorum, Amm.: officiorum, Geschäftsführer, ICt. – B) insbes. (gerichtl. t. t.): a) der Vollzieher richterlicher Befehle, Gerichtsdiener in Prozeßsachen, ICt. – b) der Vollstrecker eines richterl. Urteils, der Hilfsvollstrecker, Exekutor, sententiae, Apul. met. 7, 22 u. ICt.: dominicae sententiae, Ambros. in Luc. 7. § 55: rerum iudicatarum, ICt. – c) der Eintreiber öffentl., bes. fiskalischer Gefälle, der Exekutor, spät. ICt.; vgl. Godofr. Cod. Theod. 2, 30, 1. – II) der rächende Verfolger, Rächer, Ahnder, offensarum inimicitiarumque, Suet. Vesp. 14.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > exsecutor

  • 7 minister

    minister, trī, m. u. ministra, ae, f. (aus *ministeros zu minor), ein Untergebener, eine Untergebene = Bedienter, Aufwärter, Diener, Dienerin usw., a) im Hause, ministri, Verg.: ministra, Ov.: minister cubiculi, Liv.: minister vini, Mundschenk, Sen. (vgl. pincerna Salomonis et minister vini, Hieron. in Isai. 1, 1, 22): minister puer Falerni, Catull.: Phrygius, der Mundschenk Ganymedes, Mart.: u. v. dem, der aus Gefälligkeit dient u. gleichs. einen Bedienten vorstellt, Hor. – übtr., virtutes voluptatum ministrae, Cic. – b) beim Gottesdienste, Diener eines Gottes, Martis, Cic.: templorum, Firm.: pariente ministrā, Vestalin Sylvia, Ov.: bei Christen, ancillae, quae ministrae dicebantur (i.e. diaconissae), Plin. ep. – c) bei öffentlichen Ämtern, ministri imperii tui, Untergebene in den Provinzen, Gehilfen, Cic.: minister bello datus, als Kriegskommissär, Tac.: regni. Reichsverweser, Iustin.: pacis bellique ministrae, Gehilfinnen, Ratgeberinnen, Verg. – d) übh. der zur Hand geht, zu etwas behülflich ist, ein Gehilfe, Diener, Beförderer, Vollstrecker, Helfershelfer, libidinis, Cic.: sceleris, Liv.: irarum indulgentes ministri, Liv.: in maleficio, Cic.: ministri regis (v. den röm. Senatoren), Unterstützer, Freunde, Beförderer seiner Absichten, Sall.: ministros se praebent in iudiciis oratoribus, den Rednern sagen, was Rechtens ist, Cic.: huius imperii, Sen.: legum, Diener, Handhaber, Cic.: sermonum, Mittelsperson, die diese Reden hinterbrachte, Unterhändler, Tac. – ales minister fulminis, vom Adler Jupiters, Hor.: Calchante ministro, mit Hilfe des Kalchas, Verg. – von lebl. Subjj., sit anulus tuus non minister alienae voluntatis, Cic.: huic facinori tua domus ministra esse non debuit, Cic.: artes ministrae oratoris, Cic.: ministro baculo, mit Hilfe des Stabes, Ov.: dei ministra insula, Tac. – / Bei spät. Dicht. zuw. rein adjektivisch, minister grex, Dienerschar, Sil. 11, 274 sq.: ministrae potestates, Chalcid. Tim. 188: u. im Neutr., lumina ministra propositi tui, Ps. Ovid. her. 21, 114. – Nomin. Plur. arch. ministris, Corp. inscr. Lat. 1, 570: Genet. Plur. ministrûm bei Stat. silv. 3, 1, 86.

    lateinisch-deutsches > minister

  • 8 patrator

    patrātor, ōris, m. (patro), der Vollzieher, Vollstrecker, necis, Tac. ann. 14, 62: amoris, Avien. Arat. 20: illustrium operum atque signorum, Hieron. in Isai. prolog. in. tom. 4. p. 18 ed. Migne: mirabilium operum, Hieron. de vir. ill. 13. p. 18, 31 Herding.

    lateinisch-deutsches > patrator

  • 9 бомбардир

    бомбарди́р
    <>
    1. (напада́ющий) Stürmer m
    2. (заби́вший гол) Torschütze m
    * * *
    n
    2) zool. Bombardierkäfer (Brachynus Web.; æóê)
    3) sports. Torschütze, Torjäger
    4) milit. Bombenwart
    5) hist. Bombardier
    6) entomol. Bombardierkäfer (Brachinus), Bombardierkäfer (ëàò. Brachinus), Brachinus
    7) footb. Goalgetter (игрок, забивающий много голов), Vollstrecker

    Универсальный русско-немецкий словарь > бомбардир

  • 10 взыскатель

    n
    law. Aussonderungsberechtigter (beim Konkurs), Kläger, Vindikant, Vollstrecker, Vollstreckungsgläubiger, beitreibender Gläubiger

    Универсальный русско-немецкий словарь > взыскатель

  • 11 исполнитель

    n
    1) gener. (сокр. Sach В; ответственный) Sachbearbeiter, Sprecher (роли в радиопьесе), ausübender Künstler (певец, музыкант, актёр), ausübender Musiker (музыкант), der ausübende Künstler, ein ausführender Künstler (музыкант, певец), Vortragende (песни и т. п.), Darsteller (ðîëè), Interpret (художественного произведения), Vollzieher (приговора, решения и т. п.), Besorger -in
    2) obs. Exekutor
    3) eng. Auswerter, Operateur
    4) law. Auftragnehmer (bei Investitionen), Ausführender, Bearbeiter (eines Forschungs- und Entwickluagsthemas), Beschäftigter, Durchführender, Erbringer (einer Leistung), (судебный) Exekutor, Mitarbeiter (íàïð. in einer Arbeitsgruppe), (ответственный) Sachbearbeiter (в учреждении), Tätiger, ausübender Künstler, unmittelbarer Täter, Vollstrecker
    5) econ. Leistende
    6) theatre. Mitspieler
    7) busin. Durchführende
    8) microel. Bus-Slave (в мультимикропроцессорной системе), Nebengerät, Sklave, Slave, Slave-Gerät
    9) f.trade. Abwickler, Ausfuhrende

    Универсальный русско-немецкий словарь > исполнитель

  • 12 судебный пристав

    adj
    1) law. Exekutor, Gerichtsbote, Gerichtsdiener, Justizwachtmeister, Vollstrecker, Gerichtsaufseher (http://www.google.ru/search?complete=1&hl=en&newwindow=1&q=%22Gerichtsaufseher%22&btnG=Search&aq=f&oq=%22%22)
    3) derog. Büttel

    Универсальный русско-немецкий словарь > судебный пристав

  • 13 экзекутор уст.

    Универсальный русско-немецкий словарь > экзекутор уст.

  • 14 executioner

    noun
    Scharfrichter, der
    * * *
    noun (a person whose duty is to put to death condemned persons.) der Henker
    * * *
    ex·ecu·tion·er
    [ˌeksɪˈkju:ʃənəʳ, AM -ɚ]
    n Scharfrichter m
    * * *
    ["eksɪ'kjuːʃnə(r)]
    n
    Henker m, Scharfrichter m
    * * *
    1. Henker m, Scharfrichter m
    2. SPORT Vollstrecker(in)
    * * *
    noun
    Scharfrichter, der
    * * *
    n.
    Scharfrichter m.

    English-german dictionary > executioner

  • 15 executor

    noun
    (Law) Testamentsvollstrecker, der
    * * *
    [iɡ'zekjutə]
    noun (a person appointed to see to the carrying out of what is stated in a will: His two brothers are the executors of his will.) der Testamentsvollstrecker
    * * *
    ex·ecu·tor
    [ɪgˈzekjətəʳ, eg-, AM -t̬ɚ]
    n LAW Testamentsvollstrecker(in) m(f)
    the \executor of the will der Vollstrecker/die Vollstreckerin des Testaments
    literary \executor literarischer Testamentsvollstrecker
    * * *
    [ɪg'zekjʊtə(r)]
    n
    (of will) Testamentsvollstrecker m
    * * *
    executor [ıɡˈzekjʊtə(r); US auch -kətər] s JUR (durch Testament eingesetzter) Erbschaftsverwalter oder (ungenau:) Testamentsvollstrecker:
    literary executor Nachlassverwalter m eines Autors
    * * *
    noun
    (Law) Testamentsvollstrecker, der
    * * *
    n.
    Testamentsvollstrecker m.

    English-german dictionary > executor

  • 16 minister

    minister, trī, m. u. ministra, ae, f. (aus *ministeros zu minor), ein Untergebener, eine Untergebene = Bedienter, Aufwärter, Diener, Dienerin usw., a) im Hause, ministri, Verg.: ministra, Ov.: minister cubiculi, Liv.: minister vini, Mundschenk, Sen. (vgl. pincerna Salomonis et minister vini, Hieron. in Isai. 1, 1, 22): minister puer Falerni, Catull.: Phrygius, der Mundschenk Ganymedes, Mart.: u. v. dem, der aus Gefälligkeit dient u. gleichs. einen Bedienten vorstellt, Hor. – übtr., virtutes voluptatum ministrae, Cic. – b) beim Gottesdienste, Diener eines Gottes, Martis, Cic.: templorum, Firm.: pariente ministrā, Vestalin Sylvia, Ov.: bei Christen, ancillae, quae ministrae dicebantur (i.e. diaconissae), Plin. ep. – c) bei öffentlichen Ämtern, ministri imperii tui, Untergebene in den Provinzen, Gehilfen, Cic.: minister bello datus, als Kriegskommissär, Tac.: regni. Reichsverweser, Iustin.: pacis bellique ministrae, Gehilfinnen, Ratgeberinnen, Verg. – d) übh. der zur Hand geht, zu etwas behülflich ist, ein Gehilfe, Diener, Beförderer, Vollstrecker, Helfershelfer, libidinis, Cic.: sceleris, Liv.: irarum indulgentes ministri, Liv.: in maleficio, Cic.: ministri regis (v. den röm. Senatoren), Unterstützer, Freunde, Beförderer seiner Absichten, Sall.: ministros se praebent in iudiciis oratoribus, den Rednern sagen, was Rechtens ist, Cic.:
    ————
    huius imperii, Sen.: legum, Diener, Handhaber, Cic.: sermonum, Mittelsperson, die diese Reden hinterbrachte, Unterhändler, Tac. – ales minister fulminis, vom Adler Jupiters, Hor.: Calchante ministro, mit Hilfe des Kalchas, Verg. – von lebl. Subjj., sit anulus tuus non minister alienae voluntatis, Cic.: huic facinori tua domus ministra esse non debuit, Cic.: artes ministrae oratoris, Cic.: ministro baculo, mit Hilfe des Stabes, Ov.: dei ministra insula, Tac. – Bei spät. Dicht. zuw. rein adjektivisch, minister grex, Dienerschar, Sil. 11, 274 sq.: ministrae potestates, Chalcid. Tim. 188: u. im Neutr., lumina ministra propositi tui, Ps. Ovid. her. 21, 114. – Nomin. Plur. arch. ministris, Corp. inscr. Lat. 1, 570: Genet. Plur. ministrûm bei Stat. silv. 3, 1, 86.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > minister

  • 17 patrator

    patrātor, ōris, m. (patro), der Vollzieher, Vollstrecker, necis, Tac. ann. 14, 62: amoris, Avien. Arat. 20: illustrium operum atque signorum, Hieron. in Isai. prolog. in. tom. 4. p. 18 ed. Migne: mirabilium operum, Hieron. de vir. ill. 13. p. 18, 31 Herding.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > patrator

  • 18 icracı

    icracı a MUS Ausführende(r); JUR Vollstrecker m, Vollstreckungsbeamte(r)

    Türkçe-Almanca sözlük > icracı

  • 19 esecutore

    esecutore
    esecutore , -trice [ezeku'to:re]
      sostantivo maschile, femminile
     1  giurisprudenza Vollstrecker(in) Maskulin(Feminin)
     2  musica Vortragende(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > esecutore

  • 20 executor

    ex·ecu·tor [ɪgʼzekjətəʳ, eg-, Am -t̬ɚ] n
    Testamentsvollstrecker(in) m(f);
    the \executor of the will der Vollstrecker/die Vollstreckerin des Testaments;
    literary \executor literarischer Testamentsvollstrecker

    English-German students dictionary > executor

См. также в других словарях:

  • Vollstrecker — des Todesurteils; Nachrichter; Carnifex; Freimann; Henker; Scharfrichter * * * Voll|strẹ|cker 〈m. 3〉 1. jmd., der etwas vollstreckt (z. B. ein Urteil) 2. 〈umg.; Sp.〉 Spieler, der Chancen besonders erfolgreich nutzt u. damit …   Universal-Lexikon

  • Vollstrecker — ↑Exekutor …   Das große Fremdwörterbuch

  • Vollstrecker des Todesurteils — Vollstrecker; Nachrichter; Carnifex; Freimann; Henker; Scharfrichter …   Universal-Lexikon

  • Vollstrecker — Voll|strẹ|cker …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Mad Max II - Der Vollstrecker — Filmdaten Deutscher Titel: Mad Max II – Der Vollstrecker Originaltitel: Mad Max 2: The Road Warrior Produktionsland: Australien Erscheinungsjahr: 1981 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Mad Max II – Der Vollstrecker — Filmdaten Deutscher Titel: Mad Max II – Der Vollstrecker Originaltitel: Mad Max 2: The Road Warrior Produktionsland: Australien Erscheinungsjahr: 1981 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Blindman, der Vollstrecker — Filmdaten Deutscher Titel Blindman, der Vollstrecker Originaltitel Blindman …   Deutsch Wikipedia

  • Henker — Vollstrecker; Vollstrecker des Todesurteils; Nachrichter; Carnifex; Freimann; Scharfrichter * * * Hen|ker [ hɛŋkɐ], der; s, , Hen|ke|rin [ hɛŋkərɪn], die; , nen: Person, die ein Todesurteil vollstreckt: jmdm. dem Henker übergeben, ausliefern. * * …   Universal-Lexikon

  • Nachrichter — Vollstrecker; Vollstrecker des Todesurteils; Carnifex; Freimann; Henker; Scharfrichter * * * Nach|rich|ter 〈m. 3; selten〉 jmd., der Nachrichten einholt, weitergibt, bringt, vermittelt * * * Nachrichter,   der Scharfrichter …   Universal-Lexikon

  • Carnifex — Vollstrecker; Vollstrecker des Todesurteils; Nachrichter; Freimann; Henker; Scharfrichter * * * Cạrnifex   [lateinisch] der, /... nifices, der Henker; bei den Römern in der Regel ein Staatssklave, der die Unfreien und Fremden hinrichten oder… …   Universal-Lexikon

  • Freimann — Vollstrecker; Vollstrecker des Todesurteils; Nachrichter; Carnifex; Henker; Scharfrichter * * * Freimann,   Rechtsgeschichte: 1) freier Bauer; 2) Henker (österreichisch) …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»