-
1 armature
-
2 charpente
ʃaʀpɑ̃tf1) ARCH Gerüst n, Gerippe n2)charpente osseuse — ANAT Knochenbau m
charpentecharpente [∫aʀpãt]1 (bâti) Gerüst neutre; d'un bateau Gerippe neutre; d'une maison Balkenwerk neutre; Beispiel: charpente du toit Dachstuhl masculin -
3 ossature
ɔsatyʀf1) ANAT Gerippe n, Knochenbau m2) (fig) Gerüst nossatureossature [ɔsatyʀ]1 Knochen Pluriel; Beispiel: une ossature grêle/robuste ein zarter/robuster Knochenbau; Beispiel: l'ossature de la tête die Schädelform -
4 échafaudage
eʃafodaʒm1) Baugerüst n, Gerüst n2) (fig) Haufen m, Stapel m, Stoß méchafaudageéchafaudage [e∫afodaʒ] -
5 gêner
gêner [zĵennee]1 hinderen ⇒ belemmeren, lastig vallen, in de weg staan, storen♦voorbeelden:est-ce que la fumée vous gêne? • hebt u last van de rook?si cela ne vous gêne pas • als u er geen bezwaar tegen hebtcela vous gênerait de me prêter cent francs? • vind je het vervelend om mij honderd frank te lenen?être gêné pour respirer • moeilijk adem kunnen halencela vous gêne que … 〈+ aanvoegende wijs〉 • komt het ongelegen als …♦voorbeelden:1 ne vous gênez pas pour me téléphoner si tard! • je kunt me gerust zo laat opbellen!faites comme chez vous, ne vous gênez pas! • doe maar alsof je thuis bent, ga gerust je gang!〈 schertsend〉 ne vous gênez pas! • wel ja, je gaat je gang maar!v1) belemmeren, hinderen -
6 carcasse
- каркас стационарного котла
- каркас покрышки
- каркас держателя пьезоэлектрического резонатора
- каркас (в строительстве)
каркас
Несущая стержневая конструкция, являющаяся остовом здания, сооружения или конструкции
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
каркас держателя пьезоэлектрического резонатора
каркас
Часть держателя пьезоэлектрического резонатора, служащая для крепления пьезоэлемента или пьезоэлектрического вибратора.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
каркас покрышки (32)
каркас
Силовая часть покрышки пневматической шины, состоящая из одного или нескольких слоев корда, закрепленных, как правило, на бортовых кольцах.
[ ГОСТ 22374-77]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
каркас стационарного котла
каркас
Ндп. котельный каркас
Несущая металлическая конструкция, воспринимающая нагрузку от массы стационарного котла, с учетом временных и особых нагрузок и обеспечивающая требуемое взаимное расположение элементов котла.
[ ГОСТ 23172-78]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
48. Каркас стационарного котла
Каркас
Ндп. Котельный каркас
D. Gerust
Е. Structure
F. Carcasse
Несущая металлическая конструкция, воспринимающая нагрузку от массы стационарного котла, с учетом временных и особых нагрузок и обеспечивающая требуемое взаимное расположение элементов котла
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > carcasse
-
7 charpenté
ʃaʀpɑ̃tf1) ARCH Gerüst n, Gerippe n2)charpente osseuse — ANAT Knochenbau m
charpentépersonne kräftig [gebaut] -
8 ligne
liɲf1) Linie f, Strich mligne de tir (fig) — Schusslinie f
grandes lignes (fig) — Gerüst n
2) ( rangée) Reihe f, Zeile f3) ( de téléphone) Leitung f4) ( de pêche) Angel f5)en ligne — INFORM online
hors ligne — INFORM offline
ligneligne [liɲ]2 (limite réelle) Linie; Beispiel: ligne d'arrivée/de départ Ziel-/Startlinie; Beispiel: ligne de but Torlinie3 (limite imaginaire) Beispiel: ligne d'horizon Horizont masculin; Beispiel: ligne de tir Schusslinie4 (suite de mots) Zeile féminin; Beispiel: de huit lignes achtzeilig; Beispiel: à la ligne! neue Zeile!, Absatz!; Beispiel: ligne commentaire informatique Kommentarzeile; Beispiel: ligne de commande informatique Befehlszeile7 sans pluriel (silhouette) [schlanke] Linie, Figur féminin; Beispiel: avoir/garder la ligne schlank sein/bleiben10 (direction) Beispiel: ligne droite Gerade féminin, gerader [Strecken]abschnitt; Beispiel: en ligne droite geradewegs; Beispiel: 5 km en ligne droite 5 km Luftlinie; Beispiel: la dernière ligne droite avant l'arrivée die Zielgerade11 (voie) Beispiel: ligne d'action Vorgehensweise féminin; Beispiel: ligne de conduite Grundsätze Pluriel Prinzipien Pluriel; Beispiel: être dans la ligne du parti der Parteilinie folgen12 moyens de transports Linie féminin, Strecke féminin; Beispiel: une ligne de métro eine [Metro]linie; Beispiel: ligne de chemin de fer Eisenbahnstrecke féminin; Beispiel: ligne maritime/aérienne Schifffahrts-/Fluglinie14 électricité, télécommunications Leitung féminin; Beispiel: faire installer une ligne téléphonique einen Telefonanschluss legen lassen; Beispiel: être en ligne gerade telefonieren; Beispiel: gardez la ligne! canadien; (ne quittez pas) legen Sie nicht auf!; Beispiel: la ligne est mauvaise die Verbindung ist schlecht►Wendungen: entrer en ligne de compte eine Rolle spielen; prendre quelque chose en ligne de compte; personne an etwas Accusatif denken; projet etw berücksichtigen; en ligne informatique online; cours, formation, diplôme Online-; hors ligne überragend; informatique offline; sur toute la ligne auf der ganzen Linie -
9 portique
-
10 schéma
-
11 scénario
senaʀjom; CINEDrehbuch nscénario1 d'un film Drehbuch neutre; d'une pièce de théâtre Gerüst neutre; d'une bande dessinée Story féminin; d'un roman Aufbau masculin2 (déroulement prévu) Ablauf masculin; d'un attentat, hold-up Plan masculin; d'une opération de police Vorgehensweise féminin; Beispiel: c'est toujours le même scénario es ist immer dasselbe Spiel -
12 trame
-
13 inconvénient
inconvénient [ẽkõveenjã]〈m.〉♦voorbeelden:il n'y a pas d'inconvénient à • er is niets op tegen omvous pouvez emprunter cela sans inconvénient • u kunt dat gerust lenenmnadeel, bezwaar -
14 oreille
oreille [orrej]〈v.〉1 oor♦voorbeelden:oreilles d'une tasse • oren van een kopjetendre une oreille avide • de oren spitsenavoir, marcher l'oreille basse • de oren laten hangens'en aller l'oreille basse • afdruipen, met hangende pootjes weggaanêtre dur d'oreille, avoir l'oreille dure • hardhorend zijnécouter d'une oreille distraite • (maar) met een half oor luisterenoreille externe • uitwendig ooravoir l'oreille fine • een scherp gehoor hebbenoreille interne • inwendig oor, binnenooravoir les oreilles rebattues • het gezeur moe zijnfaire la sourde oreille • zich Oost-Indisch doof houdenavoir l'oreille de qn. • een welwillend gehoor bij iemand vindenavoir de l'oreille • een goed, zuiver gehoor hebbencasser les oreilles • te veel lawaai makenchauffer, échauffer les oreilles à qn. • iemand woedend makenne pas en croire ses oreilles • zijn oren niet kunnen gelovendire qc. à l'oreille de qn. • iemand iets in het oor fluisterendresser, tendre l'oreille • zijn oren spitsenécouter de toutes ses oreilles • zeer aandachtig luisteren, één en al oor zijnn'écouter que d'une oreille • maar met een half oor luisterenil ne l'entend pas de cette oreille • aan dat oor is hij doof, daarvan wil hij niet horence n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd • dat is niet voor dovemansoren gezegdêtre tout oreilles • een en al oor zijnfrotter les oreilles à qn. • iemand de oren wassen, de les lezenprêter l'oreille (à) • luisteren, het oor lenen (aan)rebattre les oreilles à qn. • iemand aan z'n kop zeurense faire tirer l'oreille • zich laten bidden en smekensi cela venait à ses oreilles • als dat hem ter ore zou komenrougir jusqu'aux oreilles • een hoofd als een boei krijgenjusqu'aux oreilles • tot over zijn orenf -
15 paix
paix [pe]〈v.〉1 vrede ⇒ eendracht, harmonie2 rust ⇒ kalmte, stilte♦voorbeelden:paix fourrée • schijnvredefaire la paix • vrede sluiten, de strijdbijl begravenavoir la conscience en paix • een gerust geweten hebbenf1) vrede2) rust, kalmte -
16 repos
repos [rəpoo]〈m.〉1 rust ⇒ rusttijd, pauze2 rust ⇒ kalmte, stilte♦voorbeelden:terre au repos • braakliggende grondgarde à vous! … repos! • geeft acht! … op de plaats rust!situation de tout repos • rustige, makkelijke baanavoir la conscience en repos • een gerust geweten hebbenm -
17 tranquille
tranquille [trãkiel]1 rustig ⇒ stil, bedaard♦voorbeelden:〈 informeel〉 vous pouvez être tranquille qu' il n'est pas chez lui • u kunt er zeker van zijn dat hij niet thuis isil, elle me le paiera, soyez tranquille • wacht maar! ik krijg hem, haar nog weladj1) rustig, stil, kalm2) onbezorgd -
18 avoir la conscience en paix
Dictionnaire français-néerlandais > avoir la conscience en paix
-
19 avoir la conscience en repos
avoir la conscience en reposDictionnaire français-néerlandais > avoir la conscience en repos
-
20 dormir sur ses deux oreilles
dormir sur ses deux oreillesDictionnaire français-néerlandais > dormir sur ses deux oreilles
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gerüst — Gerüst: Das auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd. gerüste, ahd. gi‹h›rusti) ist eine Bildung zu dem unter ↑ rüsten behandelten Verb. Es bedeutete zunächst abstrakt »Zu , Ausrüstung, Bereitung«, dann konkret »Rüstung; Kleidung; Gerät;… … Das Herkunftswörterbuch
Gerüst — (Baugerüst, 1) bei Bauten eine Vorrichtung, auf welcher die Arbeiter stehen u. worauf die Baumaterialien gelegt werden können. Im Inneren der Gebäude u. bei geringer Höhe am Äußeren bedient man sich der Rüststöcke, welche mit Bretern belegt… … Pierer's Universal-Lexikon
Gerüst — Gerüst, s. Baugerüst … Lexikon der gesamten Technik
Gerüst — Gerüst, adj. et adv. S. Rüsten … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gerüst — (n), Baugerüst (n) eng scaffolding … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Gerüst — Sn std. (8. Jh.), mhd. gerüste, ahd. girusta f., girusti Hilfsmittel, Ausrüstung, Zurichtung Stammwort. Verbalabstraktum zu rüsten. Die Einengung auf die heutige Bedeutung ist erst neuhochdeutsch. ✎ LM 4 (1989), 1358. deutsch s. rüsten … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gerüst — Ein Gerüst ist eine vorübergehende, im Allgemeinen wieder verwendbare Hilfskonstruktion aus meist standardisierten Gerüstbauteilen aus Holz oder Metall, die als Arbeitsplattform, zur Schalung oder als Schutzeinrichtung verwendet wird.… … Deutsch Wikipedia
Gerüst — Struktur; Überbau; Aufbau; Oberbau; Gliederung; Form; Gefüge; Organisation; Konsistenz; Beschaffenheit; Anordnung; Geflecht; … Universal-Lexikon
Gerüst — das Gerüst, e (Mittelstufe) Gefüge aus Metallrohren, das dazu dient, Arbeiten an Bauwerken auszuführen Beispiel: Einer der Arbeiter ist vom Gerüst gefallen. Kollokation: ein Gerüst aufbauen … Extremes Deutsch
Gerüst — 1. Baugerüst, Eisengerüst; (Bauw.): Rüstung, Skelett[konstruktion]. 2. Anlage, [Auf]bau, Gerippe, Grundplan, Konstruktion, Struktur. * * * Gerüst,das:1.〈HilfskonstruktionbeimBauen〉Baugerüst·Leitergerüst–2.〈zugrundeliegenderPlan〉Gerippe·Skelett·Gru… … Das Wörterbuch der Synonyme
Gerüst — Ge·rụ̈st das; (e)s, e; 1 eine Konstruktion aus Stangen und Brettern, die z.B. Maler aufbauen, wenn sie ein Haus streichen <ein Gerüst aufbauen / errichten, abbauen; auf ein Gerüst klettern> || K : Gerüstbau, Gerüstbauer || K: Baugerüst;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache