-
1 uranal
Gaumen... -
2 palatine paralysis
Gaumen[segel]lähmung fFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > palatine paralysis
-
3 uraniscus
Gaumen m, Palatum n, Mundhöhlendach n (Zusammensetzungen s. unter palate) -
4 palate
noun(Anat.) Gaumen, der* * *['pælət]1) (the top of the inside of the mouth.) der Gaumen2) (the ability to tell good wine, food etc from bad: He has a good palate for wine.) der Gaumen* * *pal·ate[ˈpælət]these are wines to suit the most discriminating of \palates dies sind Weine, die selbst den verwöhntesten Gaumen zufriedenstellen* * *['plɪt]n (lit)Gaumen m* * *palate [ˈpælət] s1. ANAT Palatum n, Gaumen mhave no palate for sth keinen Sinn für etwas haben* * *noun(Anat.) Gaumen, der* * *n.Gaumen - m. -
5 roof
1. noun1) Dach, dashave a roof over one's head — ein Dach über dem Kopf haben
go through the roof — [Preise:] krass in die Höhe steigen
somebody goes through or hits the roof — (fig. coll.) jemand geht an die Decke (ugs.)
2) (Anat.)2. transitive verbroof of the mouth — Gaumen, der
roof in or over — überdachen
* * *[ru:f] 1. noun 2. verb(to cover with a roof: They'll finish roofing the house next week.) decken- academic.ru/116438/go_through_the_roof___hit_the_roof">go through the roof / hit the roof- roof of the mouth* * *[ru:f]I. n▪ on the \roof auf dem/das Dachto live under one [or the same] \roof as sb mit jdm unter einem Dach wohnenwithout a \roof over one's head ohne [ein] Dach über dem Kopf▪ in the \roof auf dem/den Dachboden5.II. vt▪ to \roof sth etw überdachen* * *[ruːf]1. nDach nt; (of car also) Verdeck nt; (of cave, tunnel) Gewölbe ntwithout a roof over one's head —
a room in the roof — ein Zimmer nt unter dem Dach
as long as you live under my roof — solange du deine Beine unter meinen Tisch streckst
to go through the roof ( inf, person ) — an die Decke gehen (inf); (prices etc) untragbar werden
See:→ hit, raise2. vthouse mit einem Dach deckenflat-/red-roofed — mit flachem/rotem Dach
* * *roof [ruːf]A s1. ARCH (Haus)Dach n:a (no) roof over one’s head fig (k)ein Dach über dem Kopf;under my roof fig unter meinem Dach, in meinem Haus;raise the roof fig umg bes US einen Mordskrach schlagen;go through the roof fig umgb) in die Höhe schnellen, explodieren (Preise)2. AUTO Verdeck n3. fig (Blätter-, Zelt) Dach n:the roof of the world das Dach der WeltB v/t1. mit einem Dach versehen, bedachen:a house roofed with slates ein Haus mit Schieferdach2. fig bedecken, überdachen* * *1. noun1) Dach, dasgo through the roof — [Preise:] krass in die Höhe steigen
somebody goes through or hits the roof — (fig. coll.) jemand geht an die Decke (ugs.)
2) (Anat.)2. transitive verbroof of the mouth — Gaumen, der
roof in or over — überdachen
* * *n.Dach ¨-er n. v.überdachen v. -
6 discerning
adjectivefein [Gaumen, Ohr, Geschmack]; scharf [Auge]; urteilsfähig [Richter, Kritiker]; kritisch [Leser, Kunde, Zuschauer, Kommentar]* * *dis·cern·ing[dɪˈsɜ:nɪŋ, AM -ˈsɜ:rn-]these are wines for the \discerning palate das sind Weine für den feinen Gaumen\discerning critic angesehener Kritiker/angesehene Kritikerin; (insightful) scharfsichtig\discerning reader kritischer Leser/kritische Leserin* * *[dI'sɜːnɪŋ]adjclientele, reader anspruchsvoll, kritisch; eye, ear fein* * *discerning adj (adv discerningly) urteilsfähig, scharfsichtig, kritisch (urteilend):the discerning customer der kritische Kunde* * *adjectivefein [Gaumen, Ohr, Geschmack]; scharf [Auge]; urteilsfähig [Richter, Kritiker]; kritisch [Leser, Kunde, Zuschauer, Kommentar]* * *adj.erkennend adj.unterscheidend adj. -
7 discriminating
adjectivekritisch [Urteil, Auge, Kunde, Kunstsammler]; fein [Geschmack, Gaumen, Ohr]* * *dis·crimi·nat·ing[dɪˈskrɪmɪneɪtɪŋ, AM -t̬-]adj ( approv form)1. (able to discern) kritisch\discriminating palate feiner Gaumen geh2. (having good taste) anspruchsvoll* * *[dI'skrImIneItɪŋ]adj2) (FIN) tax, tariff diskriminierend* * *discriminating [-neıtıŋ] adj (adv discriminatingly)1. unterscheidend, auseinanderhaltend2. scharfsinnig, urteilsfähig, kritisch3. anspruchsvoll (Käufer etc)4. WIRTSCH Differenzial…:5. ELEK Selektiv…:discriminating relay Rückstromrelais n* * *adjectivekritisch [Urteil, Auge, Kunde, Kunstsammler]; fein [Geschmack, Gaumen, Ohr]* * *adj.benachteiligend adj.unterscheidend adj.urteilsfähig adj. -
8 palatal
pala·tal[ˈpælətəl, AM -t̬əl]\palatal consonant palataler Konsonant, Palatal m* * *['plətl]1. adjGaumen-; (PHON) palatal2. n (PHON)Palatal(laut) m* * *palatal [ˈpælətl]A adj1. Gaumen…2. LINGb) palatal (am harten Gaumen gebildet) (Vokal)B s1. ANAT Gaumenknochen m2. LING Palatal(laut) m, Vordergaumenlaut m -
9 palate
pal·ate [ʼpælət] nthese are wines to suit the most discriminating of \palates dies sind Weine, die selbst den verwöhntesten Gaumen zufrieden stellen -
10 hard palate
hard ˈpal·ate* * * -
11 palatine
['plətaɪn]nPfalzgraf m* * *palatine1 [ˈpælətaın]A adj1. HIST Pfalz…:count palatine Pfalzgraf m;county palatine Pfalzgrafschaft f;County Palatine Br (das Gebiet der ehemaligen) Pfalzgrafschaft Lancashire und Cheshire2. pfalzgräflichB s1. Pfalzgraf mpalatine2 [ˈpælətaın] ANATA adj Gaumen…:palatine tonsil (Gaumen-, Hals)Mandel fB s Gaumenbein n -
12 titillate
tit·il·late[ˈtɪtɪleɪt, AM -təl-]I. vt▪ to \titillate sb/sth jdn/etw anregento \titillate the palate den Gaumen kitzelnII. vi erregen* * *['tItIleɪt]vtperson, senses anregen, angenehm erregen; interest erregenit titillates the palate — es kitzelt den Gaumen
* * *titillate [ˈtıtıleıt] v/t & v/i1. kitzeln2. fig (angenehm) erregen* * *v.kitzeln v. -
13 tonsil
noun(Anat.) [Gaumen]mandel, diehave one's tonsils out — sich (Dat.) die Mandeln herausnehmen lassen
* * *['tonsil](either of two lumps of tissue at the back of the throat: He had to have his tonsils (taken) out.) die Mandel- academic.ru/75532/tonsillitis">tonsillitis* * *['tɒnsl]nMandel fto have one's tonsils out — sich (dat) die Mandeln herausnehmen lassen
tonsil action or hockey (inf) — Knutscherei f, Herumknutschen nt
* * *have one’s tonsils out sich die Mandeln herausnehmen lassen* * *noun(Anat.) [Gaumen]mandel, diehave one's tonsils out — sich (Dat.) die Mandeln herausnehmen lassen
* * *n. -
14 uvula
-
15 roof of the mouth
-
16 bony
adjective2) (big-boned) grobknochig3) (skinny) knochendürr (ugs.); spindeldürr4) (full of bones) grätig [Fisch]; [Fleisch] mit viel Knochen* * *1) (like bone: a bony substance.) knochenartige2) (full of bones: This fish is very bony.) voller Knochen/Gräten3) (thin: bony fingers.) knochig* * *[ˈbəʊni, AM ˈboʊ-]1. (with prominent bones) knochig* * *['bəʊnɪ]adj (+er)(= of bone) knöchern; (= like bone) knochenartig; person, knee, hips knochig; fish grätig, mit viel Gräten; meat mit viel Knochen* * *bony [ˈbəʊnı] adj1. knöchern, Knochen…:2. (stark-, grob)knochig3. a) voll(er) Knochenb) voll(er) Gräten (Fisch)4. knochendürr umg* * *adjective1) (of bone) beinern; knöchern; Knochen-; (like bone) knochenartig2) (big-boned) grobknochig3) (skinny) knochendürr (ugs.); spindeldürr4) (full of bones) grätig [Fisch]; [Fleisch] mit viel Knochen* * *adj.knochendürr adj.knochig adj.knöchern adj. -
17 front
1. noun1) Vorderseite, die; (of door) Außenseite, die; (of house) Vorderfront, die; (of queue) vorderes Ende; (of procession) Spitze, die; (of book) vorderer Deckelin or at the front [of something] — vorn [in etwas position: Dat., movement: Akk.]
in front — vorn[e]
be in front of something/somebody — vor etwas/jemandem sein
walk in front of somebody — (preceding) vor jemandem gehen; (to position) vor jemanden gehen
he was murdered in front of his wife — er wurde vor den Augen seiner Frau ermordet
2) (Mil.; also fig.) Front, dieon the Western front — an der Westfront
be attacked on all fronts — an allen Fronten/(fig.) von allen Seiten angegriffen werden
4) (Meteorol.) Front, diecold/warm front — Kalt-/Warmluftfront, die
5) (outward appearance) Aussehen, das; (bluff) Fassade, die (oft abwertend); (pretext, façade) Tarnung, die2. adjectiveit's all a front — das ist alles nur Fassade (abwertend)
vorder...; Vorder[rad, -zimmer, -zahn]front garden — Vorgarten, der
* * *1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; ( also adjective) the front page.) die Vorderseite2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; ( also adjective) the front seat of the bus.) die Front3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) die (Strand-)promenade4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) die Front5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) die Front6) (an outward appearance: He put on a brave front.) die Kühnheit7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) die Organisation•- academic.ru/29601/frontage">frontage- frontal
- at the front of
- in front of
- in front* * *[frʌnt]I. nshall I lie on my \front or my back? soll ich mich auf den Bauch oder auf den Rücken legen?please turn round and face the \front bitte drehen Sie sich um und schauen Sie nach vorn\front of a building Front f eines Gebäudes\front of a pullover Vorderteil m eines Pulloversto put sth on back to \front etw verkehrt herum anziehen▪ from the \front von vorneto lead from the \front die Spitze anführen2. (front area)▪ the \front der vordere Bereichwe want seats as near the \front as possible wir wollen möglichst weit vorne sitzenthe \front of a crowd die Spitze einer Menge▪ at the \front vorn[e]she got us seats right at the \front sie hat uns Sitze in der vordersten Reihe besorgt3. (ahead of)▪ in \front vorn[e]the lady in the row in \front die Dame in der Reihe vor uns▪ in \front of sth/sb vor etw/jdmin \front of other people/the children/witnesses vor anderen Menschen/den Kindern/Zeugen▪ out \front im Publikumto go out \front vor den Vorhang treten▪ up \front im Vorausthe restaurant is a \front for a drug-smuggling gang das Restaurant dient nur als Deckadresse für eine Drogenschmugglerbandeto put on a bold [or brave] \front kühn [o mutig] auftreten8. MIL, METEO, POL Front fthe \front for the Liberation of Palestine die palästinensische Befreiungsarmeea cold/warm \front METEO eine Kalt-/Warmfronta united \front POL eine geschlossene Fronton the domestic/work \front an der Heimatfront/Arbeitsfronton the employment \front im Beschäftigungsbereichthe lake/river \front die Uferpromenade1. (at the front) vorderste(r, s)I like sitting in the \front seats at the cinema ich sitze gerne auf den vorderen Plätzen im Kino\front leg Vorderbein nt\front teeth Schneidezähne pl\front wheel Vorderrad nt2. (concealing) Deck-\front operation Deckfirma fIII. vt1. (face onto)all the apartments \front the sea alle Wohnungen gehen zum Meer hinaus▪ to be \fronted verkleidet seinto be \fronted with timber mit Holz verkleidet sein3. (be head of)to \front a department eine Abteilung leiten▪ to \front sth etw moderierenIV. vi1. (face)the house \fronts north das Haus geht nach Norden [hinaus]our cottage \fronts onto the village green unser Häuschen liegt zur Dorfwiese hin2. (be front man)* * *[frʌnt]1. n1) (= forward side, exterior) Vorderseite f; (= forward part, including interior) Vorderteil nt; (of house etc = façade) Vorderfront f, Stirnseite f; (of shirt, dress) Vorderteil nt; (= dickey) Hemdbrust f; (THEAT = auditorium) Zuschauerraum min front of sb/sth — vor jdm/etw
at the front of (inside) — vorne in (+dat); (outside) vor (+dat)
to be in front — vorne sein; (Sport) vorn(e) or an der Spitze liegen
in front of you you can see... — vor Ihnen können Sie... sehen
in or at the front of the train/class — vorne im Zug/Klassenzimmer
2) (MIL, POL, MET) Front fthey were attacked on all fronts (Mil) — sie wurden an allen Fronten angegriffen; (fig) sie wurden von allen Seiten angegriffen
cold front (Met) — Kalt(luft)front f
we must present a common/united front — wir müssen eine gemeinsame/geschlossene Front bieten
4) (= outward appearance) Fassade f7) no pl (= effrontery) Stirn fto have the front to do sth — die Frechheit besitzen or die Stirn haben, etw zu tun
2. adv50% up front —
See:→ also upfront3. vithe houses/windows front onto the street — die Häuser liegen/die Fenster gehen auf die Straße hinaus
4. vt1)2) organization, band leiten5. adjvorderste(r, s), Vorder-; page erste(r, s)front tooth/wheel/room — Vorderzahn m/-rad nt/-zimmer nt
the front end of the train — die Spitze des Zuges
* * *front [frʌnt]A s1. allg Vorder-, Stirnseite f, Front f:at the front auf der Vorderseite, vorn ( → A 4)2. ARCH (Vorder)Front f, Fassade f3. Vorderteil n4. MILa) Front f, Kampf-, Frontlinie fb) Frontbreite f:at the front an der Front ( → A 1);go to the front an die Front gehen;on all fronts an allen Fronten (a. fig);on a broad front auf breiter Front (a. fig);form a united front against gemeinsam Front machen gegen5. Vordergrund m:drive too close to the car in front zu wenig Abstand zum Vordermann lassen;go in front (Fußball etc) in Führung gehen;he threw himself in front of a train er warf sich vor einen Zug;to the front nach vorn, voraus, voran;a) in den Vordergrund treten,b) an Popularität gewinnen;look to the front nach vorn schauen;play up front SPORT Spitze spielen6. a) (Straßen-, Wasser) Front f7. fig Front f:b) Sektor m, Bereich m:on the educational front im Erziehungsbereich, auf dem Erziehungssektor8. a) Strohmann mb) Aushängeschild n (einer Interessengruppe oder subversiven Organisation etc)9. umg Fassade f, äußerer Schein:a) auf vornehm machen, sich Allüren geben,b) Theater spielen;maintain a front den Schein wahren10. poeta) Stirn fb) Antlitz n, Gesicht n11. Frechheit f, Unverschämtheit f:have the front to do sth die Stirn haben oder sich erdreisten, etwas zu tun12. Hemdbrust f, Einsatz m13. (falsche) Stirnlocken pl14. METEO Front f15. THEATa) Zuschauerraum m:be out front umg im Publikum sitzenb) Proszenium n (Raum zwischen Vorhang und Rampe)B adj1. Front…, Vorder…:front entrance Vordereingang m;the front nine (Golf) die ersten 9 Löcher;front surface Stirnfläche f;3. LING Vorderzungen…C v/t1. gegenüberstehen, -liegen (dat):the house fronts the sea das Haus liegt (nach) dem Meer zu;the windows front the street die Fenster gehen auf die Straße (hinaus)3. mit einer Front oder Vorderseite versehen4. als Front oder Vorderseite dienen für6. MIL Front machen lassenD v/i* * *1. noun1) Vorderseite, die; (of door) Außenseite, die; (of house) Vorderfront, die; (of queue) vorderes Ende; (of procession) Spitze, die; (of book) vorderer Deckelin or at the front [of something] — vorn [in etwas position: Dat., movement: Akk.]
in front — vorn[e]
be in front of something/somebody — vor etwas/jemandem sein
walk in front of somebody — (preceding) vor jemandem gehen; (to position) vor jemanden gehen
2) (Mil.; also fig.) Front, diebe attacked on all fronts — an allen Fronten/(fig.) von allen Seiten angegriffen werden
3) (at seaside) Strandpromenade, die4) (Meteorol.) Front, diecold/warm front — Kalt-/Warmluftfront, die
5) (outward appearance) Aussehen, das; (bluff) Fassade, die (oft abwertend); (pretext, façade) Tarnung, die2. adjectiveit's all a front — das ist alles nur Fassade (abwertend)
vorder...; Vorder[rad, -zimmer, -zahn]front garden — Vorgarten, der
* * *n.Front -en f.Vorderseite f. -
18 jaded
['‹eidid]* * *jad·ed[ˈʤeɪdɪd]1. (exhausted) erschöpft2. (dulled) übersättigtperhaps some caviar can tempt your \jaded palate vielleicht kann etwas Kaviar deinen verwöhnten Gaumen kitzeln* * *['dZeIdɪd]adj(physically) matt, abgespannt; (permanently) verbraucht, abgelebt; (= mentally dulled) stumpfsinnig, abgestumpft; (from overindulgence etc) übersättigt; appearance verlebt, verbraucht; palate abgestumpft* * *jaded [ˈdʒeıdıd] adj (adv jadedly)1. abgeschunden:2. erschöpft, ermattet3. abgestumpft, übersättigt4. schal, reizlos geworden:jaded pleasures Vergnügungen, die ihren Reiz verloren haben* * *adj.erschöpft adj. -
19 palatalize
['plətəlaɪz] (PHON)1. vtpalatalisieren2. vipalatalisieren* * *palatalize [-təlaız] v/t einen Laut palatalisieren -
20 palato-
palato- [pælətəʊ] Wortelement mit der Bedeutung Gaumen…
См. также в других словарях:
Gaumen — (Palatum), 1) (Anat.), die Scheidewand zwischen Mund u. Nasenhöhle. Für jene macht der G. zunächst als knöcherner G. die flach gewölbte, mit einer eignen, festen, fleischigen Substanz (Gaumenhaut) überzogene Decke (Gaumengewölbe) aus, nimmt Theil … Pierer's Universal-Lexikon
Gaumen — Sm std. (9. Jh.), mhd. guom(e), goum(e), (mhd. guome), ahd. goumo neben guomo Stammwort. Daneben ae. gōma, anord. gómr; ahd. giumo. Das Nebeneinander der verschiedenen Vokalstufen weist darauf hin, daß verschiedenartige Fortentwicklungen eines… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gaumen — Gaumen: Die nhd. Form geht über mhd. goume zurück auf ahd. goumo, das im Ablaut steht zu gleichbed. ahd. guomo (daneben auch giumo) und weiterhin engl. gums (Plural) »Zahnfleisch« und schwed. gom »Gaumen«. Diese germ. Wörter gehören im Sinne von… … Das Herkunftswörterbuch
Gaumen — (Palatum), bei den höhern Wirbeltieren die Decke der Mundhöhle, wodurch diese von der Nasenhöhle und bei den Säugetieren auch von dem Rachen geschieden wird (s. Mund). Der eigentliche oder harte G. wird von den Gaumenplatten gebildet, die sich… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gaumen — (Palātum), die horizontale Scheidewand zwischen Mund und Nasenhöhle, im vordern Teile von den beiden Oberkiefer und Gaumenknochen (harter G.), im hintern Teile von einer straffen Haut (weicher G.) gebildet. An letzterm befindet sich der… … Kleines Konversations-Lexikon
Gaumen — (palatum), der obere Theil der Mundhöhle. Den vordern Theil desselben, den harten G., bildet die Scheidewand zwischen Mund u. Nasenhöhle, und wird von den Oberkiefer und G.beinen gebildet, welche mit einer dicken, schwammigen Schleimhaut… … Herders Conversations-Lexikon
Gaumen — Gaumen,der:jmdm.klebtdieZungeamG.:⇨dürsten(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Gaumen — ↑Palatum … Das große Fremdwörterbuch
gaumen — Vsw hüten, wahren per. Wortschatz schwz. (8. Jh.), mhd. goumen eine Mahlzeit halten; Aufsicht, Wache halten , ahd. goumen erfrischen, achtgeben , as. gōmian Stammwort. Aus g. * gaum ija beachten, besorgen , auch in gt. gaumjan, anord. geyma… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gaumen — Gau|men [ gau̮mən], der; s, : obere Wölbung im Innern des Mundes: er hatte Durst, sein Gaumen war ganz trocken. * * * gau|men 〈V. tr.; hat; schweiz.〉 (be)hüten * * * Gau|men , der; s, [mhd. goume, ahd. goumo, eigtl. = Rachen, Schlund, verw. mit ↑ … Universal-Lexikon
Gaumen — Sicht auf den harten Gaumen des Menschen Gaumen eines Pferdes 1 … Deutsch Wikipedia