-
1 Fröste
pl.don -
2 Fröste
plfrosts -
3 die ersten Fröste des Jahres
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > die ersten Fröste des Jahres
-
4 die ersten Fröste
арт.общ. (первые) заморозки, первые заморозки -
5 Frost
m; -(e)s, Fröste1. frost; bei Frost when there’s (a) frost, in frosty weather; bei strengem Frost when there’s a hard ( oder severe) frost; Frost abbekommen catch the frost2. bei Fieber: the shivers Pl.* * *der Frostfrost; freezing cold* * *Frọst [frɔst]m -(e)s, ordm;e['frœstə]1) frostes herrscht strenger/klirrender Frost — there's a hard or heavy/crisp frost
bei eisigem Frost — in heavy frost
Frost vertragen ( können) — to be able to stand (the) frost
2) (MED = Schüttelfrost) fit of shivering or the shivers (inf)er wurde von einem heftigen Frost geschüttelt — he shivered violently
* * *der1) (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) freeze2) (the coldness of weather needed to form ice: There'll be (a) frost tomorrow.) frost* * *<-[e]s, Fröste>[frɔst, pl ˈfrœstə]m frostes herrscht strenger \Frost there's a heavy [or hard] frostbei eisigem \Frost in heavy frost\Frost abbekommen to get [or become] frostbitten\Frost vertragen können to be able to stand [the] frost* * *der; Frost[e]s, Fröste frostes herrscht [strenger] Frost — there is a [severe] frost; it is [very] frosty
* * *1. frost;bei Frost when there’s (a) frost, in frosty weather;bei strengem Frost when there’s a hard ( oder severe) frost;Frost abbekommen catch the frost2. bei Fieber: the shivers pl* * *der; Frost[e]s, Fröste frostes herrscht [strenger] Frost — there is a [severe] frost; it is [very] frosty
* * *¨-e m.frost n. -
6 Frost
gelinder Frost ле́гкий моро́з (ец)die ersten Fröste пе́рвые за́морозкиder Frost setzte ein уда́рил [начался́] моро́зvor Frost zittern дрожа́ть от хо́лода -
7 Frost
-
8 Frost
Frost, frigus (die Kälte, insofern sie Frost verursacht, Ggstz. calor; daher auch der »Fieberfrost«, s. d.). – algor (die Kälte, insofern sie empfunden wird. das Frieren). – gelu, doch nur Abl. gelu (die Kälte, insofern sie gerinnen, gefrieren macht). – starke Fröste, magnitudo frigorum: starr von Fr., rigidus: es treten Fröste ein, oriuntur frigora. – frösteln, frigore tentari. – frostig, frigidus (kalt. auch uneig. = ohne Wärme, Feuer, z.B. Redner [fr. in dicendo], Scherz, Brief). – frigoris impatiens. algoris non patiens (der keine Kälte vertragen kann). – nach einer fr. Umarmung sich trennen, post breve osculum digredi. – Adv.frigide. – die Rede wurde frostig angehört, oratio frigebat. – Frostwetter, frigora, um,n. pl. (anhaltende Kälte).
-
9 Frost
frɔstmhelada fFrost [frɔst, Plural: 'frœstə]<-(e)s, Fröste> helada Feminin; es herrscht strenger Frost hay fuertes heladas -
10 мороз
der Frost es, Fröste мн. ч. в русск. яз. часто соответствует ед. ч. в нем. яз.; в сочетании: столько то градусов мороза die Kälteсла́бый, [небольшо́й] моро́з — schwácher Frost
пе́рвые моро́зы — die érsten Fröste
Вчера́ уже́ был моро́з. — Géstern hátten wir schon Frost.
Наступи́ли моро́зы. — Es sétzte Frost éin.
Зимо́й здесь стоя́т жесто́кие моро́зы. — Im Wínter hérrscht hier bítterer Frost.
Всю неде́лю стоя́ли си́льные моро́зы. — Die gánze Wóche hielt der stárke Frost án.
У нас быва́ют тридцатигра́дусные моро́зы. — Wir háben mánchmal Frost von dreißig Grad.
Говоря́т, за́втра бу́дет си́льный моро́з. — Es soll mórgen stárken Frost gében.
моро́з уси́ливается, слабе́ет. — Der Frost wird stärker, lässt nách.
Сего́дня два́дцать гра́дусов моро́за. — Héute sind (es) zwánzig Grad Kälte.
В тако́й моро́з лу́чше остава́ться до́ма. — Bei solchem Frost bleibt man líeber zu Háuse.
От моро́за у неё покрасне́ли щёки. — Vom Frost wúrden íhre Wángen rot.
Э́ти расте́ния ну́жно защища́ть от моро́за [моро́зов]. — Díese Pflánzen müssen gégen [vor] Frost geschützt wérden.
-
11 Frost
m <-es, Fröste>1) мороз, холод, стужаdie érsten Fröste — (первые) заморозки
vor Frost zíttern — дрожать от холода
2) озноб -
12 Frost
leichter Frost przymrozek;die ersten Fröste pierwsze przymrozki;es herrscht strenger Frost trzyma srogi mróz -
13 Frost
〈m.; Frost(e)s, Fröste〉♦voorbeelden: -
14 algeo
algeo, alsī, ēre (algor), Kälte empfinden, von der Kälte (vom Froste) leiden, frieren (Ggstz. aestuare, sudare), horret et alget, Lucil. fr.: puer sudavit et alsit, Hor.: sapiens si algebis, tremes, Cic.: torus alget (durch den Tod der Gattin), Auson.: algentis manus est calfacienda sinu, Ov.: vites aegrotant et cum alsere, Plin.: folia (sunt) magis algentia, leiden auch leichter vom Frost, Plin. 16, 46: poet., algentes togae, so abgetragen, daß die, die sie tragen, frieren müssen, Mart. 12, 36: übtr., probitas laudatur et alget, u. friert, stirbt vor Kälte, d.i. wird nicht gepflegt (wir Nordländer sagen: muß darben, stirbt Hungers), Iuven, 1, 74. – Partiz. subst., vestis algentibus deest, Cypr. ep. 76, 2. – dah. Partic, algēns = algidus, von kalter Natur, kalt (Ggstz. calidus), loca, Plin.: potus, Plin.: pruinae, Stat.: sol, die winterliche, Iuven.
-
15 solutus
solūtus, a, um, PAdi. (v. solvo), aufgelöst, I) aufgelöst, aufgebunden, locker, lose, frei, A) eig.: soluta ac velut labens undique tunica, Quint. (gleich nachher dafür laxior sinus): flores serti et soluti, rosa serta et rosa soluta, Apul.: im üblen Sinne: manus, schlotterige, zitterige, Sen. apoc. 6, 2. – B) übtr., ungebunden, fessellos, frei, selbständig, 1) im guten Sinne: a) übh.: terrae solutae, die (vom Froste) entfesselte E., Hor.: solutus liberque animus, Cic.: s. etliberi amores, Cic.: permissa et s. licentia, Cic.: civitatis voluntas soluta, virtus alligata, Cic.: s. optioeligendi, ungehindert, Cic.: quo mea ratio facilior et solutior esse potest, Cic.: si essent omnia mihi solutissima, in allem ganz freie Hand hätte, selbständig handeln könnte, Cic.: solutus in paupertate, frei von Sorgen, sorgenlos, Hor.: liberi ad causas et soluti veniebant, frei und unbefangen, Cic. – m. ab u. Abl., soluti a cupiditatibus, liberi a delictis, Cic. – m. bl. Abl., numeri lege soluti, von der freieren pindarischen Dichtung, Hor.: solutus ambitione, Hor., curā belli, Plin.: id solutum poenā (straflos) fuerat, Tac. – m. Genet., famuli operum soluti, Hor. carm. 3, 17, 16. – solutum est (es ist ungehindert, erlaubt, bleibt freigestellt) mit Infin., solutum existimatur esse alteri male dicere, Caecin. in Cic. ep. 6, 7, 3: sed maxime solutum et sine obtrectatore fuit prodere de iis, quos etc., Tac. ann. 4, 35. – b) frei von Schulden und Hypotheken, schuldenfrei (Ggstz. obligatus, hingegen liber = fronfrei, Ggstz. servus), praedia, Cic. de lege agr. 3, 9. – c) v. Redner = gewand, geläufig, solutus atque expeditus ad dicendum, Cic.: sulutus in explicantis sententiis, Cic.: omnium oratorum solutissimus in dicendo, Cic. – d) v. der Rede, ungebunden, α) = ohne Versmaß, prosaisch, soluta oratio, Ggstz. poëmata, Cic., Ggstz. carmen, Gell.: historia et proxima poëtis et quodammodo carmen solutum, Quint. – β) übh., in freierer Form, ungebunden, frei, s. verba, Cic.: verba soluta et diffluentia, Cic.: maiorem vim habend apta quam soluta, Cic. – 2) im üblen Sinne: a) ungebunden, unumschränkt, fessellos, zügellos, ausgelassen, praetura, Cic.: dicta factaque, Tac.: risus, Verg.: libido solutior, Liv.: ut quisque contemptissimus, ita solutissimae linguae est, desto ungebundener ist seine Zunge, Sen. – b) sich gehen lassend, lässig, Titius tam solutus et mollis in gestu, ut etc., Cic.: pueri soluti ac fluentes, Quint. – eo solutiore curā, desto sorgloser, Liv. – c) wenig energisch, nachgiebig, lenitas solutior, Cic.: sententia vel solutior vel mollior, Plin. ep. – II) in seinen Teilen aufgelöst, locker, lose, a) vom Boden (Ggstz. spissus), solum, Colum.: terra, Plin.: solutiores ripae, Frontin. aqu. – b) v. Planzen, mas (agarici) spissior, femina solutior, Plin. 25, 103. – c) v. Leibe, weich, flüssig (Ggstz. compressus), venter, Cels. – im üblen Sinne, stomachus, Durchfall, Scrib.: stomachus solutior, Petron.
-
16 erfrieren
erfrieren, I) durch Kälte un tergehen: frigore mori. frigore od. vi frigoris exanimari (v. lebenden Wesen) – frigore confici od. interire (von lebenden u. lebl. Subjj.). – frigore od. gelu peruri, im Zshg. auch bl. peruri (v. lebl. Subjj., z.B. von Pflanzen). – viele erfroren die Glieder, viele die Füße, multorum [787] artus vi frigoris ambusti sunt, multorum pedes adussit rigor nivis: die Hände waren ihm so erfroren, daß sie abfielen, praeriguerunt ita manus, ut truncis brachiis decĭderent: erfrorene Glieder, membra gelu torrida. – II) erfroren sein, d. i. sehr vom Froste angegriffen sein: * frigore rigēre od. torpēre.
-
17 заморозки
-
18 первые заморозки
ngener. die ersten Fröste -
19 Bodenfrost
m -(e)s, …fröste -
20 Frost
m -(e)s, Fröstemróz m
См. также в других словарях:
Nicolas Sébastien Frosté — 1832 Nicolas Sébastien Frosté est un peintre français né à Paris le 21 août 1790, mort à Odessa en 1856. Sommaire … Wikipédia en Français
Frost — 1. Der Frost, der kommt im Mai n, ist schädlich dem Hopfen und Wein, den Bäumen, dem Korn und dem Lein. 2. Der Frost ist nur für die Kohlen gut. 3. Der Frost tödtet die Nesseln nicht. Die Polen dagegen sagen: Träfe der Frost die Nesseln nicht,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Frost — [frɔst], der; [e]s, Fröste [ frœstə]: Temperatur unter dem Gefrierpunkt: draußen herrscht strenger Frost. Zus.: Dauerfrost, Nachtfrost. * * * Frọst 〈m. 1u〉 1. Temperatur unter dem Gefrierpunkt sowie die dabei auftretenden Vorgänge, z. B.… … Universal-Lexikon
Frosthärte — Kältestress bei Pflanzen bezeichnet Stress, eine Belastung durch äußere Faktoren, von Pflanzen bei niedrigen Temperaturen. Tödlicher Kältestress kann bei tropischen Pflanzen bereits bei +10 °C vorliegen. Zum Kältestress zählen auch die Wirkungen… … Deutsch Wikipedia
Frostresistenz — Kältestress bei Pflanzen bezeichnet Stress, eine Belastung durch äußere Faktoren, von Pflanzen bei niedrigen Temperaturen. Tödlicher Kältestress kann bei tropischen Pflanzen bereits bei +10 °C vorliegen. Zum Kältestress zählen auch die Wirkungen… … Deutsch Wikipedia
Kältestress bei Pflanzen — bezeichnet Stress, eine Belastung durch äußere Faktoren, von Pflanzen bei niedrigen Temperaturen. Tödlicher Kältestress kann bei tropischen Pflanzen bereits bei +10 °C vorliegen. Zum Kältestress zählen auch die Wirkungen von Frost, Temperaturen… … Deutsch Wikipedia
Frost, der — Der Frost, des es, plur. die Fröste. 1 Eine strenge Kälte, bey welcher die flüssigen Körper ihrer Flüssigkeit beraubt werden; im Gegensatze der Hitze. 1) Eigentlich. Der Frost schadet dem Getreide. Die Gewächse haben bey dem heftigen Froste viel… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Allgemeine Wetterregeln — Die Artikel Bauernregel und Liste der Bauernregeln überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen… … Deutsch Wikipedia
Liste der Bauernregeln — Die Artikel Bauernregel und Liste der Bauernregeln überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen… … Deutsch Wikipedia
Weinbau — Weinbau, die Kunst Weinstöcke so zu behandeln, daß sie viele, große u. süße Trauben tragen u. auch an solchen Orten gedeihen, wo sie der Natur überlassen nicht fortkommen würden. Durch den W. werden viele Stellen benutzt, welche zum Fruchtbau… … Pierer's Universal-Lexikon
Fieber, das — Das Fieber, des s, plur. von mehrern Arten, ut nom. sing. 1) Eine Krankheit bey Menschen und Thieren, welche überhaupt in einem geschwindern Umlaufe des Blutes durch das Herz und die Blutgefäße bestehet, durch eine krampfhafte Zusammenziehung in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart