-
1 Flugblätter
plfliers -
2 Flugblätter drucken
Flugblätter drucken
to print leaflets -
3 Flugblätter verteilen
Flugblätter verteilen
to give out (scatter) handbills -
4 Flugblätter ausstreuen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Flugblätter ausstreuen
-
5 leaflet
noun[Hand]zettel, der; (with instructions) Gebrauchsanweisung, die; (advertising) Reklamezettel, der; (political) Flugblatt, das* * *[-lit]noun (a small, printed sheet containing information etc.) das Flugblatt* * *leaf·let[ˈli:flət]I. n (for advertising) Prospekt m o ÖSTERR a. nt; (for instructions) Merkblatt nt; (for political use) Flugblatt nt; (brochure) Broschüre fadvertising \leaflet Werbezettel mII. vi (in street) auf der Straße Prospekte/Flugblätter/Broschüren verteilen; (by mail) per Post Werbematerial/Broschüren verschickenIII. vt<- t->▪ to \leaflet somewhere irgendwo Handzettel verteilen; (by mail) Handzettel irgendwohin verschicken; (for advertising) irgendwo Werbematerial verteilen; (for political use) irgendwo Flugblätter verteilen; (for instruction) irgendwo Merkblätter verteilento \leaflet potential customers potenziellen Kunden eine Werbesendung zukommen lassento \leaflet a car an einem Auto einen Werbezettel anbringen* * *['liːflət]1. n1) Prospekt m; (= single page) Handzettel m, Reklamezettel m; (with instructions) Merkblatt nt; (= handout) Flugblatt nt; (= brochure for information) Broschüre f, Informationsblatt nt2) (= young leaf) Blättchen nt2. vtarea Flugblätter verteilen in (+dat); (COMM) Werbematerial verteilen in (+dat)* * *leaflet [ˈliːflıt]A s1. BOT Blättchen n2. a) Flugblatt n, Hand-, Reklamezettel mb) Merkblatt nc) Prospekt m* * *noun[Hand]zettel, der; (with instructions) Gebrauchsanweisung, die; (advertising) Reklamezettel, der; (political) Flugblatt, das* * *n.Blättchen n.Broschüre f.Faltblatt n.Flugblatt n.Merkblatt n.Prospekt -e n.Werbeprospekt n. -
6 drop
1. noun1) Tropfen, derdrop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
have had a drop too much — ein Glas über den Durst getrunken haben (ugs.)
3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.4) (vertical distance)there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below — vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, derdrop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
2. intransitive verb,a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
- pp-drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen
2) (sink to ground) [Person:] fallendrop to the ground — umfallen; zu Boden fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — (coll.) scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein
3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen6)drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
7) (cease)the affair was allowed to drop — man ließ die Angelegenheit auf sich (Dat.) beruhen
8)let drop — beiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]
3. transitive verb,let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...
- pp-1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]2) (by mistake) fallen lassenshe dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) (let fall in drops) tropfen4) (utter casually) fallen lassen [Namen]5) (send casually)drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
9)10)11)dropped handlebars — Rennlenker, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/99622/drop_by">drop by- drop in- drop off- drop out- drop round* * *[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) der Tropfen2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) der Schluck3) (an act of falling: a drop in temperature.) der Fall4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) der Abfall2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) fallen lassen3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) aufgeben4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) absetzen5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) ein paar Zeilen schreiben•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *[drɒp, AM drɑ:p]I. NOUNthere's a \drop of two metres from the window to the ground die Distanz zwischen Fenster und Boden beträgt zwei Metera sheer \drop ein steiles Gefällethe \drop in magazine subscriptions is causing concern die Abnahme der Zeitschriftenabonnements ist Besorgnis erregend\drop in temperatures Temperaturrückgang mthe supplies were delivered by air \drop die Vorräte wurden mit dem Fallschirm abgeworfenfood/letter \drop Futter-/Postabwurf m\drop of medical supplies Abwurf m von medizinischen Versorgungsgütern\drop of rain/water Regen-/Wassertropfen m\drops of paint Farbspritzer pl\drop by \drop tropfenweisea \drop more juice/whisky/wine noch einen Schluck Saft/Whisky/Weinwine anyone? — just a \drop for me please will jemand Wein? — für mich bitte nur ganz wenigto have had a \drop too much [to drink] ein Glas über den Durst getrunken haben hum fam, einen sitzen haben famto like a wee \drop BRIT ganz gerne mal einen Schluck trinkento not touch a \drop keinen Tropfen anrührenfruit \drop Fruchtbonbon nt8. (execution by hanging)he's for the \drop er soll gehängt werden9.▶ at the \drop of a hat im Handumdrehen, promptII. TRANSITIVE VERB<- pp->1. (cause to fall)▪ to \drop sth etw fallen lassenleaflets were \dropped on the town über der Stadt wurden Flugblätter abgeworfento \drop anchor Anker werfen, den Anker auswerfen, vor Anker gehento \drop ballast/a bomb Ballast/eine Bombe abwerfento \drop a depth charge eine Wasserbombe abschießento \drop a stitch eine Masche fallen lassen2. (lower)▪ to \drop sth etw senkenyou can \drop your arm now, Claire du kannst deinen Arm jetzt herunternehmen, Claireto \drop one's eyes die Augen niederschlagen [o geh senken]to \drop prices die Preise senkento \drop one's voice die Stimme senkento \drop sb a line/postcard jdm ein paar Zeilen/eine [Post]karte schreibento \drop a letter into a mailbox AM einen Brief einwerfen4. (dismiss)to \drop sb [from his job] jdn entlassen5. (give up)I'm going to \drop aerobics next year nächstes Jahr höre ich mit Aerobic auflet's \drop the subject lassen wir das Themato \drop an allegation/charges eine Behauptung/die Anklage fallenlassento \drop a course aus einem Kurs aussteigen famto \drop a demand von einer Forderung abgehento \drop everything alles stehen und liegen lassento let it \drop es auf sich dat beruhen lassen6. (abandon)▪ to \drop sb jdn fallenlassen fig, mit jdm nichts mehr zu tun haben wollen; (end a relationship) mit jdm Schluss machen fam7. SPORTto \drop sb from a team jdn aus einer Mannschaft ausschließen8. (leave out)▪ to \drop sth etw weglassento \drop one's aitches [or h's] BRIT, AUS den Buchstaben ‚h‘ [im Anlaut] nicht aussprechen [o fam verschlucken] (euphemistisch für jemanden, der zur Unterschicht gehört)to \drop [sb] a hint [or some hints] [jdm gegenüber] eine Anspielung [o Andeutung] machenI've been dropping hints that I would like to be invited ich habe durchblicken lassen, dass ich gerne eingeladen werden würde famto \drop a remark eine Bemerkung fallen lassendon't worry — I've \dropped a word in his ear mach dir keine Sorgen, ich habe ihn schon bearbeitet fam10.▶ to \drop the ball AM einen Schnitzer machen▶ to \drop one's guard (cease being careful) unvorsichtig sein; (allow sb to get closer) seine Reserviertheit aufgeben▶ to \drop a name bekannte Persönlichkeiten beiläufig erwähnen und so tun, als würde man sie gut kennen, um andere zu beeindruckenIII. INTRANSITIVE VERB<- pp->1. (descend) [herunter]fallento \drop into a chair in einen Sessel fallen [o sinken]when he heard that he wasn't going to be invited his jaw \dropped als er hörte, dass er nicht eingeladen war, klappte ihm der Unterkiefer herunterthe curtain has \dropped on communist rule über die kommunistische Herrschaft ist endgültig der Vorhang gefallen2. (become lower) land sinken; water level fallen, sich akk senken; prices, temperatures sinken, zurückgehen, fallento \drop [down] dead tot umfallen4.* * *[drɒp]1. NOUN1) of liquid Tropfen ma drop of blood — ein Blutstropfen m, ein Tropfen m Blut
a drop of wine? — ein Schlückchen nt Wein?
eye drops — Augentropfen pl
2) = fall in temperature, prices Rückgang m (in gen); (sudden) Sturz m ( in gen); (in blood pressure) Absinken nt ( in gen)a drop in prices — ein Preisrückgang m/-sturz m
20% is quite a drop — 20%, das ist stark gefallen
he took a big drop in salary when he changed jobs — als er die Stelle wechselte, nahm er eine beträchtliche Gehaltsverschlechterung in Kauf
a sudden/noticeable drop in temperature — ein plötzlicher/merklicher Temperaturabfall
3) = vertical distance = difference in level Höhenunterschied m; (= fall) Sturz m, Fall mthere's a drop of ten feet down to the ledge — bis zu dem Felsvorsprung geht es zehn Fuß hinunter
4) = delivery of supplies, arms Abwurf m; (of drugs etc) Lieferung f; (= parachute jump) (Ab)sprung mthe Red Cross made a drop of medical supplies into the flood zone — das Rote Kreuz warf Medikamente über dem Überschwemmungsgebiet ab
5) of gallows Falltür f7) = hiding place for secret mail toter Briefkasten8)= advantage
to have the drop on sb — jdn ausstechen könnento get the drop on sb — sich (dat) einen Vorteil gegenüber jdm verschaffen
9) = sweet Drops m2. TRANSITIVE VERB1) = cause to fall in drops liquid tropfen2) = allow to fall fallen lassen; bomb, supplies, pamphlets, burden abwerfen; parachutist absetzen; voice senken; curtsy machen; (KNITTING) stitch fallen lassen; (= lower) hemline herunterlassen; (THEAT) curtain herunterlassenhe dropped his heavy cases on the floor —
4) = set down from car person absetzen; thing abliefern; (COMPUT: after dragging with mouse) ablegen; (from boat) cargo löschenhe let drop that he was going to get married (by mistake) — es rutschte ihm raus, dass er heiraten wollte (inf); (deliberately) er erwähnte so nebenbei, dass er heiraten wollte
6) = send postcard, note, line schreibenthis word drops the "e" in the plural — bei diesem Wort fällt das "e" im Plural weg
the paper refused to drop the story — die Zeitung weigerte sich, die Geschichte fallen zu lassen
he drops his aitches — er verschluckt immer das "h"
8) = abandon work, habit, lifestyle aufgeben; idea, plan fallen lassen, aufgeben; discussion, conversation abbrechen; candidate, minister, friend fallen lassen; girlfriend Schluss machen mit; (JUR) case niederschlagenyou'll find it hard to drop the habit — es wird Ihnen schwerfallen, sich (dat) das abzugewöhnen
you'd better drop the idea — schlagen Sie sich (dat) das aus dem Kopf
let's drop the subject —
drop everything (and come here immediately)! (inf) — lass alles stehen und liegen (und komm sofort her)!
she dropped the first three games (Tennis) — sie gab die ersten drei Spiele ab
10) = give birth to (animal) werfen3. INTRANSITIVE VERB1) = drip liquid (herunter)tropfen2) = fall object (herunter)fallen; (THEAT curtain) fallen; (rate, temperature etc) sinken; (wind) sich legen; (voice) sich senkendon't let it drop —
Britain has dropped from fifth to tenth in the league — Großbritannien ist vom fünften auf den zehnten Ligaplatz (zurück)gefallen
to drop to the ground —
she dropped into an armchair — sie sank in einen Sessel, sie ließ sich in einen Sessel fallen
I'm ready to drop (inf) — ich bin zum Umfallen müde (inf)
she danced till she dropped (inf) — sie tanzte bis zum Umfallen (inf) or Gehtnichtmehr (inf)
drop dead! ( inf, expressing contempt ) — geh zum Teufel!
small businesses were dropping like flies in the recession (inf) — während der Rezession gingen kleine Geschäfte massenweise ein (inf)
4) = end conversation etc aufhörento let sth drop —
* * *A s1. Tropfen m:a drop of blood ein Blutstropfen;empty the glass to the last drop das Glas bis auf den letzten Tropfen leeren;the last drop which made the cup run over der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte2. pl MED Tropfen pl3. fig Tropfen m, Tröpfchen n:drop by drop, in drops tropfen-, tröpfchenweise4. fig Glas n, Gläschen n:he likes a drop er trinkt gern einen5. tropfenähnliches Gebilde, besondersa) Ohrgehänge nb) (herabhängendes) Prisma (am Glaslüster)at the drop of a hat umg beim geringsten Anlass; mir nichts, dir nichts;get ( oder have) the drop on sb umg jemandem (beim Ziehen der Waffe) zuvorkommen, fig jemandem überlegen sein, jemandem (weit) voraus sein8. fig Fall m, Sturz m:drop in prices WIRTSCH Preissturz;drop in (the) temperature Temperatursturz, -abfall;drop in the voltage ELEK Spannungsabfall9. Fall(tiefe) m(f):a drop of ten feet ein Fall aus 10 Fuß Höhe10. (plötzliche) Senkung, (steiler) Abfall, Gefälle n11. a) Fallvorrichtung fb) Vorrichtung f zum Herablassen (von Lasten etc)12. Falltür f13. a) Fallbrett n (am Galgen)b) Galgen m14. (Fall)Klappe f (am Schlüsselloch etc)15. besonders US (Brief- etc) Einwurf mB v/i prät und pperf dropped, obs dropt [drɒpt; US drɑpt]1. (herab)tropfen, herabtröpfelnlet sth drop etwas fallen lassen;these words dropped from his lips fig diese Worte kamen von seinen Lippen4. (nieder)sinken, fallen:drop on one’s knees auf die Knie sinken oder fallen;drop into a chair in einen Sessel sinken, sich in einen Sessel fallen lassen5. a) (ohnmächtig) zu Boden sinken, umfallen:be fit ( oder ready) to drop (with fatigue) zum Umfallen müde sein, sich vor Müdigkeit kaum mehr auf den Beinen halten könnendrop dead! fig sl geh zum Teufel!6. fig aufhören, im Sande verlaufen, einschlafen:7. (ver)fallen:drop into a habit in eine Gewohnheit verfallen, sich etwas angewöhnen8. (ab)sinken, sich senken9. sinken, fallen, heruntergehen (Preise, Thermometer etc)10. leiser werden (Stimme)11. sich legen (Wind)drop into the room unerwartet ins Zimmer kommen, ins Zimmer schneien umg;drop across sb (sth) zufällig auf jemanden (etwas) stoßena) zurückfallen hinter (akk),b) sich zurückfallen lassen hinter (akk);drop to the rear zurückbleiben, ins Hintertreffen geraten;a) lammenb) kalbenc) fohlen16. abfallen (Gelände etc)C v/t1. (herab)tropfen oder (-)tröpfeln lassen2. tropfenweise eingießen3. eine Träne vergießen, fallen lassen4. a) senken, herablassenb) die Hose herunterlassen7. a) Bomben etc (ab)werfen9. eine Bemerkung fallen lassen:10. ein Thema, eine Absicht etc fallen lassen:drop writing aufhören zu schreiben;drop the correspondence die Korrespondenz einschlafen lassen;drop it! hör auf damit!, lass das!12. a) jemanden fallen lassenc) einen Film etc absetzen13. besonders US jemanden entlassen14. ZOOL Junge, besonders Lämmer werfen15. eine Last, auch Passagiere absetzen18. a) zu Fall bringenb) zu Boden schlagen, (Boxen auch) auf die Bretter schicken19. a) einen Vogel abschießenb) umg jemanden abknallen20. die Augen oder die Stimme senken:drop one’s voice to a whisper21. SPORT einen Punkt etc abgeben (to gegen):drop a shot (Golf) einen Schlag verlieren, ein Bogey spielen* * *1. noun1) Tropfen, derdrops of rain/dew/blood/sweat — Regen- / Tau- / Bluts- / Schweißtropfen
drop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below — vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, derdrop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
2. intransitive verb,a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
- pp-drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen
2) (sink to ground) [Person:] fallendrop to the ground — umfallen; zu Boden fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — (coll.) scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein
3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen4) (move, go)5) (fall in drops) [Flüssigkeit:] tropfen ( from aus)6)drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
7) (cease)8)let drop — beiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]
3. transitive verb,let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...
- pp-1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]2) (by mistake) fallen lassenshe dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) (let fall in drops) tropfen4) (utter casually) fallen lassen [Namen]drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
9)10)11)dropped handlebars — Rennlenker, der
Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out* * *n.Abfall -¨e m.Niederfallen n.Schlückchen n.Tropfen - m. v.absetzen v.fallen (lassen) v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)streichen v.(§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen)tropfen v.zusammen brechen v.zusammenbrechen (alt.Rechtschreibung) v. -
7 verteilen
I v/t1. distribute ( auf + Akk, unter + Dat among) (auch WIRTS.); (austeilen) distribute, share out; das Gewicht etc. gleichmäßig verteilen distribute the weight etc. evenly; verteilen über einen Zeitraum: spread (out) over; (un) gerecht verteilen share out (un-) fairly; Chancen / Lob und Tadel verteilen share out opportunities / deal out praise and criticism; Ohrfeigen verteilen umg., fig. dish out a clip round the ear to all and sundry3. (verschenken) give awayII v/refl1. (verbreiten, ausbreiten) spread ( über + Akk over, across; unter + Dat among); sich auf die Bevölkerung etc. verteilen be distributed among the population etc.2. (sich trennen) Gruppe etc.: split up; (sich auflösen) Menge etc.: scatter, disperse; Substanz, Nebel etc.: dissipate; sich in der oder unter die Menge verteilen mingle ( oder mix) with the crowd; sie verteilten sich auf ihre Plätze they all sat down at their places ( oder in their seats)* * *to distribute; to spread; to hand out; to proportinate; to allot; to dispense; to apportion; to deal* * *ver|tei|len ptp verteilt1. vt1) (= austeilen)(an +acc tounter +acc among) to distribute; Flugblätter to hand out, to distribute; Süßigkeiten etc to share out; Preise auch to give out; Essen to dish out; (THEAT ) Rollen to allot, to allocate2) (= anordnen, aufteilen) to distribute; Investitionen, soziale Lasten to spread (über +acc over); (MIL) to deploy; (= verstreuen) to spread out; (= streichen) Aufstrich, Farbe etc to spread; (= streuen) Sand, Zucker, Puder to sprinkleBlumen im Zimmer/auf verschiedene Vasen vertéílen — to arrange flowers around the room/in different vases
2. vr(Zuschauer, Polizisten etc) to spread (themselves) out; (Bevölkerung) to spread (itself) out; (Farbe, Wasser) to spread (itself) out; (MED Bakterien, Metastasen) to spread; (Reichtum etc) to be spread or distributed; (zeitlich) to be spread ( über +acc over)* * *1) (to (cause to) spread (news etc): Information is dispersed by volunteers who distribute leaflets.) disperse2) (to divide (something) among several (people); to deal out: He distributed sweets to all the children in the class.) distribute3) (to spread out widely: Our shops are distributed all over the city.) distribute4) ((with between or among) to share: We divided the sweets between us.) divide5) (to give, usually to several people: The headmaster's wife gave out the school prizes.) give out6) (to distribute over a wide area, period of time etc: The exams were spread over a period of ten days.) spread7) (to distribute over a wide area or period of time: She spread the leaflets out on the table.) spread out8) (to divide into portions or shares: The money was portioned out among the three children.) portion out9) (in golf, tennis etc, to arrange (good players) in a competition so that they do not compete against each other till the later rounds.) seed* * *ver·tei·len *I. vt1. (austeilen)▪ etw [an jdn] \verteilen to distribute sth [to sb]Geschenke/Flugblätter \verteilen to distribute [or sep hand out] presents/leafletsetw neu \verteilen ÖKON to redistribute sth2. (platzieren)▪ etw irgendwo \verteilen to place [or arrange] sth somewhere3. (ausstreuen)II. vr* * *1.transitives Verb1) (austeilen) distribute, hand out <exercise books, leaflets, prizes, etc.> (an + Akk. to, unter + Akk. among); share [out], distribute <money, food> (an + Akk. to, unter + Akk. among); allocate < work>2) (an verschiedene Plätze bringen) distribute <weight etc.> (auf + Akk. over); spread < cost> (auf + Akk. among)3) (verstreichen, verstreuen, verrühren usw.) distribute, spread <butter, seed, dirt, etc.>2.reflexives Verb1) spread out2) (sich ausbreiten, verteilt sein) be distributed (auf + Akk. over)* * *A. v/t1. distribute (auf +akk,das Gewicht etcgleichmäßig verteilen distribute the weight etc evenly;verteilen über einen Zeitraum: spread (out) over;(un)gerecht verteilen share out (un-)fairly;Chancen/Lob und Tadel verteilen share out opportunities/deal out praise and criticism;Ohrfeigen verteilen umg, fig dish out a clip round the ear to all and sundry3. (verschenken) give awayB. v/r1. (verbreiten, ausbreiten) spread (über +akk over, across;unter +dat among);verteilen be distributed among the population etc2. (sich trennen) Gruppe etc: split up; (sich auflösen) Menge etc: scatter, disperse; Substanz, Nebel etc: dissipate;unter die Menge verteilen mingle ( oder mix) with the crowd;sie verteilten sich auf ihre Plätze they all sat down at their places ( oder in their seats)* * *1.transitives Verb1) (austeilen) distribute, hand out <exercise books, leaflets, prizes, etc.> (an + Akk. to, unter + Akk. among); share [out], distribute <money, food> (an + Akk. to, unter + Akk. among); allocate < work>2) (an verschiedene Plätze bringen) distribute <weight etc.> (auf + Akk. over); spread < cost> (auf + Akk. among)3) (verstreichen, verstreuen, verrühren usw.) distribute, spread <butter, seed, dirt, etc.>2.reflexives Verb1) spread out2) (sich ausbreiten, verteilt sein) be distributed (auf + Akk. over)* * *(unter) v.to distribute (among) v. v.to allot v.to dispense v.to distribute v.to issue v.to spread (out) v. -
8 leaflet
leaf·let [ʼli:flət] n( for advertising) Prospekt m ( ÖSTERR) a. nt ( for instructions) Merkblatt nt; ( for political use) Flugblatt nt; ( brochure) Broschüre f;advertising \leaflet Werbezettel m vi ( in street) auf der Straße Prospekte/Flugblätter/Broschüren verteilen;to \leaflet somewhere irgendwo Handzettel verteilen;( by mail) Handzettel irgendwohin verschicken;( for advertising) irgendwo Werbematerial verteilen;( for political use) irgendwo Flugblätter verteilen;( for instruction) irgendwo Merkblätter verteilen;to \leaflet potential customers potenziellen Kunde eine Werbesendung zukommen lassen;to \leaflet a car an einem Auto einen Werbezettel anbringen -
9 ausstreuen
vtFlugblätter ausstreuen — разбрасывать листовки2) распространять, распускать ( слухи)3) посыпать, обсыпать -
10 разбрасывать листовки
vgener. Flugblätter ausstreuenУниверсальный русско-немецкий словарь > разбрасывать листовки
-
11 Flug
Flug m FREI, LOGIS flight* * *m <Frei, Transp> flight* * *Flug
flight, fly[ing], air travel (trip, passage);
• während des Fluges (Versicherungsrecht) engaged in aviation;
• ankommender Flug inflight;
• aufgehobener Flug flight cut down;
• kurz vor Reiseantritt gebuchter Flug walk-on daily flight;
• im Voraus gebuchter Flug advanced booking flight;
• innergemeinschaftlicher Flug intra-Community flight;
• an der Rentabilitätsgrenze liegender Flug borderline flight;
• planmäßiger Flug regular (scheduled, US) flight;
• unbemannter Flug unmanned flight;
• verbilligter Flug thrift flight;
• Flug in der Touristenklasse economy-class travel;
• Flug um die Welt round-the-world flight;
• Flug ohne Zwischenlandung non-stop flight;
• seinen Flug antreten to embark on one’s flight;
• Flugabfertigung airport reception, handling of flights;
• sich bei der Flugabfertigung melden to check in [at a ticket counter];
• Flugabfertigungsschalter check-in desk;
• Flugabschnitt flight coupon;
• Fluganschluss flight connection;
• Fluganweisungen erhalten to receive one’s brief;
• Flugaufruf flight announcement, boarding call;
• Flugbahnhof air terminal;
• Flugbasis air base (US);
• Flugbedingungen flying conditions;
• Flugbegleiter flight attendant, steward;
• Flugbegleiterin [airline] stewardess;
• Flugbereich eines Flugzeugs flying radius of an aircraft;
• Flugbetrieb air traffic, aircraft operations;
• Flugblatt throwaway, leaflet, fly (loose) sheet, flyleaf, handbill, pamphlet, broadsheet;
• rassenfeindliches Flugblatt racist flier;
• Flugblätter verteilen to give out (scatter) handbills;
• Flugblattverteilung handbill distribution;
• Flugboot flying boat, sea plane, (transatlantisch) clipper;
• Flugbüro airline office;
• Flugdauer duration of flight;
• Flugdichte frequency of flights;
• Flugdienst air[line] service. -
12 abwerfen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Bomben, Ballast etc.) drop2. (Decke, Kleidung) throw off; (Reiter) throw; (Geweih) cast, shed; (Blätter) drop ( oder shed); (Haar) shed; ZOOL. (Haare, Federn) mo(u)lt3. fig. (Bürde, Joch) shake off4. SPORT (Hindernis, Latte) knock downII vt/i (Spielkarte) throw s.th. away, discard s.th.* * *(aus dem Sattel werfen) to unseat; to throw; to unhorse;(einbringen) to yield;(hinunterwerfen) to throw down;(wegwerfen) to release; to throw off; to slough; to throw away; to cast; to drop* * *ạb|wer|fen sep1. vtto throw off; Reiter to throw; Bomben, Flugblätter etc to drop; Ballast to jettison; Geweih to shed, to cast; Blätter, Nadeln to shed; (CARDS) to discard, to throw away; (SPORT) Ball, Speer to throw; Latte to knock off or down; (COMM ) Gewinn to yield, to return, to show; Zinsen to bear, to yield; (fig liter) Joch, Fesseln to cast or throw off2. vi (FTBL)to throw* * *1) (to get rid of; to take off: Some snakes cast their skins.) cast2) (to cast off (clothing, skin, leaves etc): Many trees shed their leaves in autumn.) shed* * *ab|wer·fenI. vt1. (aus der Luft herunterfallen lassen)▪ etw \abwerfen to drop sthBallast \abwerfen to drop [or shed] [or discharge] ballastdas Geweih \abwerfen to shed antlers2. (von sich werfen)einen Reiter \abwerfen to throw [or unseat] a rider3. FIN, ÖKON▪ etw \abwerfen to yield stheinen Gewinn \abwerfen to yield [or make] [or show] a profitZinsen \abwerfen to yield [or bear] [or earn] interest5. (ablegen)eine Karte \abwerfen to discard a cardII. vi* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) drop; < tree> shed <leaves, needles>; < stag> shed < antlers>; throw off < clothing>; jettison < ballast>; throw < rider>; (Kartenspiel) discard; (fig.) cast or throw off <yoke of tyranny etc.>2) (herunterstoßen) knock down4) (einbringen) bring in2.unregelmäßiges intransitives Verb (Sport) throw the ball out* * *abwerfen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t2. (Decke, Kleidung) throw off; (Reiter) throw; (Geweih) cast, shed; (Blätter) drop ( oder shed); (Haar) shed; ZOOL (Haare, Federn) mo(u)lt* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) drop; < tree> shed <leaves, needles>; < stag> shed < antlers>; throw off < clothing>; jettison < ballast>; throw < rider>; (Kartenspiel) discard; (fig.) cast or throw off <yoke of tyranny etc.>2) (herunterstoßen) knock down3) (ins Spielfeld werfen) throw out < ball>4) (einbringen) bring in2.unregelmäßiges intransitives Verb (Sport) throw the ball out* * *v.to drop from an aircraft expr. -
13 Kommilitone
* * *Kom|mi|li|to|ne [kɔmili'toːnə]1. m -n, -n,Kom|mi|li|tó|nin[-'toːnɪn]2. f -, -nenfellow studentwir brauchen noch drei Kommilitónen, die Flugblätter verteilen — we need three more people or students to hand out leaflets
* * *Kom·mi·li·to·ne, Kom·mi·li·to·nin<-n, -n>[kɔmiliˈto:nə, kɔmiliˈto:nɪn]m, f fellow student* * *der; Kommilitonen, Kommilitonen, Kommilitonin die; Kommilitone, Kommilitonenen (Studentenspr.) fellow student* * *meine Kommilitonen auch the other students* * *der; Kommilitonen, Kommilitonen, Kommilitonin die; Kommilitone, Kommilitonenen (Studentenspr.) fellow student* * *m.fellow student n. -
14 verbreiten
(verbréitete, hat verbréitet) vt1) распространять, передавать, сообщать что-л. ( широкому кругу лиц)Die Zeitung verbreitete die Meldung, dass der hohe Besuch abgesagt wird. — Газета распространила сообщение, что визит высокого гостя отменяется.
Diese Meldung wurde über Rundfunk und Fernsehen verbreitet. — Это сообщение было передано по радио и телевидению.
Der Autor sucht in diesem Werk seine Ideen zu verbreiten. — В этом произведении автор стремится распространить свои идеи.
Das ist eine weithin verbreitete Ansicht. — Это широко распространённое мнение.
2) распространять, разносить что-л.; распространять, сбывать что-л.Der junge Mann verbreitete irgendwelche Flugblätter. — Молодой человек распространял какие-то листовки.
Der Wind verbreitet die Samen der Bäume. — Ветер разносит семена деревьев.
Manche Nagetiere verbreiten gefährliche Krankheiten. — Некоторые грызуны разносят опасные болезни [являются распространителями опасных болезней].
Er wurde beschuldigt, Pornografie verbreitet zu haben. — Он был обвинён в распространении порнографии.
Es wird gemunkelt, dass viel Falschgeld verbreitet wurde. — Поговаривают, что было сбыто много фальшивых денег.
3) распространять, испускать, издавать, источать что-л.Der Kachelofen verbreitet eine wohltuende Wärme. — От кафельной печи исходит [распространяется] приятное тепло.
Diese Substanz verbreitete einen merkwürdigen Geruch. — Это вещество испускало странный запах.
Die Blumen verbreiteten einen zarten Duft. — Цветы источали нежный аромат.
Die Lampe verbreitete nur geringe Helligkeit. — От лампы шёл только слабый свет.
4) (sich verbreiten (verbreitete sich, hat sich verbreitet)) распространяться, разноситься, расходиться ( сообщаться окружающему пространству)Das Gerücht verbreitete sich schnell [wie ein Lauffeuer] in der Stadt. — Слух быстро [молниеносно] распространился по городу.
Ein appetitlicher Geruch verbreitete sich im ganzen Haus. — Аппетитный запах разнёсся по всему дому.
5) (sich über etw. (A) verbreiten (высок.)) распространяться, разглагольствовать о чём-л.Er pflegt bei jeder Gelegenheit sich über dieses Thema zu verbreiten. — Он имеет обыкновение при каждом удобном случае разглагольствовать на эту тему.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > verbreiten
-
15 verteilen
(vertéilte, hat vertéilt) (etw. (A) an jmdn. (A) verteilen) раздать что-л. кому-л., разделить что-л. ( всё без остатка) между кем-л., распределить что-л. ( всё без остатка) между кем-л. ( более или менее равномерно)Er hat sein Geld an die Armen verteilt. — Он ро́здал (все) деньги беднякам.
Die Bonbons [Luftballons] wurden an die Kinder verteilt. — Все конфеты [воздушные шары] были розданы детям.
Die Kleidung wurde an die Opfer der Katastrophe verteilt. — Одежда была распределена между жертвами катастрофы.
Sie verteilten Flugblätter an die Passanten. — Они раздавали прохожим листовки.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > verteilen
-
16 bildiri
bildiri Mitteilung f; Kommuniqué n, Manifest n; Flugblatt n;bildiri dağıtmak Flugblätter verteilen -
17 Нашествие двунадесяти языков
(возникшее в 1812 г., во время Отечественной войны, образное наименование агрессии Наполеона, вторгшегося в Россию с шестисоттысячной армией, которая была разноплемённой и разноязычной, так как более чем наполовину состояла из войск покорённых им стран Европы; предполагаемый источник выражения - "афишки" московского главнокомандующего Ф. Ростопчина, т. е. издававшиеся им объявления и листовки с сообщениями о ходе военных действий, рассчитанные на "простой народ" и поэтому писавшиеся псевдонародным слогом) "Invasion der zwölf Völkerstämme", im Jahre 1812, während des Vaterländischen Krieges entstandene bildhafte Bezeichnung der Aggression Napoleons, dessen in Russland eingefallene sechshunderttausend Mann starke Armee mehr als zur Hälfte aus Truppen der von ihm unterworfenen europäischen Länder bestand, so dass ihre Angehörigen "in zwölf verschiedenen Zungen" sprachen. Als Quelle des Ausdrucks werden die "Rostoptschin-Anschläge" angenommen, d. h. Berichte vom Kriegsschauplatz enthaltende patriotische Flugblätter und Anschläge, die von F. Rostoptschin, Befehlshaber der in und um Moskau stationierten Truppen, verfasst und herausgegeben wurden; sie waren für das "einfache Volk" bestimmt und in einem preudovolkstümlichen Stil gehalten. Двуна́десять - archaische Form des Zahlworts двена́дцать; язы́ки ( die Betonung auf der zweiten Silbe ist veraltet) - metonymisch für племена́, наро́ды.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Нашествие двунадесяти языков
-
18 drop
[drɒp, Am drɑ:p] nthere's a \drop of two metres from the window to the ground die Distanz zwischen Fenster und Boden beträgt zwei Meter;a sheer \drop ein steiles Gefällethe \drop in magazine subscriptions is causing concern die Abnahme der Zeitschriftenabonnements ist Besorgnis erregend;\drop in temperatures Temperaturrückgang mthe supplies were delivered by air \drop die Vorräte wurden mit dem Fallschirm abgeworfen;\drop of medical supplies Abwurf m von medizinischen Versorgungsgütern\drops of paint Farbspritzer mpl;\drop by \drop tropfenweise;wine anyone? - just a \drop for me please will jemand Wein? - für mich bitte nur ganz wenig;to have had a \drop too much [to drink] ein Glas über den Durst getrunken haben ( hum) ( fam), einen sitzen haben ( fam)to like a wee \drop ( Brit) ganz gerne mal einen Schluck trinken;to not touch a \drop keinen Tropfen anrührenfruit \drop Fruchtbonbon nt8) ( execution by hanging)he's for the \drop er soll gehängt werdenPHRASES:at the \drop of a hat im Handumdrehen, prompt;1) ( cause to fall)to \drop sth etw fallen lassen;leaflets were \dropped on the town über der Stadt wurden Flugblätter abgeworfen;to \drop anchor Anker werfen, den Anker auswerfen, vor Anker gehen;to \drop ballast/ a bomb Ballast/eine Bombe abwerfen;to \drop a depth charge eine Wasserbombe abschießen;to \drop a stitch eine Masche fallen lassen2) ( lower)to \drop sth etw senken;you can \drop your arm now, Claire du kannst deinen Arm jetzt herunternehmen, Claire;to \drop prices die Preise senken;to \drop one's voice die Stimme senkento \drop sb a line/ postcard jdm ein paar Zeilen/eine [Post]karte schreiben;to \drop a letter into a mailbox (Am) einen Brief einwerfen4) ( dismiss)to \drop sb [from his job] jdn entlassen5) ( give up)I'm going to \drop aerobics next year nächstes Jahr höre ich mit Aerobic auf;let's \drop the subject lassen wir das Thema;to \drop an allegation/ charges eine Behauptung/die Anklage fallen lassen;to \drop a course aus einem Kurs aussteigen ( fam)to \drop a demand von einer Forderung abgehen;to \drop everything alles stehen und liegen lassen;to let it \drop es auf sich dat beruhen lassen6) ( abandon)to \drop sb jdn fallen lassen ( fig), mit jdm nichts mehr zu tun haben wollen;( end a relationship) mit jdm Schluss machen ( fam)7) sportsto \drop sb from a team jdn aus einer Mannschaft ausschließen8) ( leave out)to \drop sth etw weglassen;to \drop one's aitches [or h's] (Brit, Aus) den Buchstaben ‚h‘ [im Anlaut] nicht aussprechen [o ( fam) verschlucken]; (euphemistisch für jemanden, der zur Unterschicht gehört)I've been dropping hints that I would like to be invited ich habe durchblicken lassen, dass ich gerne eingeladen werden würde ( fam)to \drop a remark eine Bemerkung fallen lassen;to \drop a word in sb's ear [about sth] einmal mit jdm [über etw akk] sprechen;don't worry - I've \dropped a word in his ear mach dir keine Sorgen, ich habe ihn schon bearbeitet ( fam)PHRASES:to \drop the ball (Am) einen Schnitzer machen;to \drop one's guard ( cease being careful) unvorsichtig sein;( allow sb to get closer) seine Reserviertheit aufgeben;to \drop a name;to name-\drop bekannte Persönlichkeiten beiläufig erwähnen und so tun, als würde man sie gut kennen, um andere zu beeindrucken;to let it \drop that... beiläufig erwähnen, dass...;1) ( descend) [herunter]fallen;to \drop into a chair in einen Sessel fallen [o sinken];when he heard that he wasn't going to be invited his jaw \dropped als er hörte, dass er nicht eingeladen war, klappte ihm der Unterkiefer herunter;the curtain has \dropped on communist rule über die kommunistische Herrschaft ist endgültig der Vorhang gefallen2) ( become lower) land sinken; water level fallen, sich akk senken; prices, temperatures sinken, zurückgehen, fallento \drop [down] dead tot umfallen;PHRASES: -
19 verteilen
ver·tei·len *vt1) ( austeilen)etw [an jdn] \verteilen to distribute sth [to sb];2) ( platzieren)etw irgendwo \verteilen to place [or arrange] sth somewhere3) ( ausstreuen)4) ( verstreichen)vr1) ( sich verbreiten)sich irgendwo \verteilen to spread out somewhere;sich unter den Gästen \verteilen to mingle with the guests2) ( umgelegt werden)sich auf jdn \verteilen to be distributed to sb -
20 kurven
vi (s)1.а) повернуть, сделать поворот [разворот]. Er kurvte mit seinem Rad um die Ecke, und weg war er.б) кружить. Ein Flugzeug kurvte über der Stadt und warf Flugblätter ab.2. разъезжать, кататься. Sie kurvten mit ihren Motorrädern kreuz und quer durch die Gegend.In den Ferien wird durch ganz Österreich gekurvt.3. корпеть над чём-л., ломать себе голову. Eine geschlagene Stunde kurven wir schon darüber, haben aber nichts rausgekriegt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kurven
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Flugblätter — Flugblätter, fliegende Blätter, Einblattdrucke, seit Erfindung der Buchdruckerkunst erscheinende, der Verbreitung einer besondern Nachricht dienende Blätter, zum Teil illustriert … Kleines Konversations-Lexikon
Lyrische Flugblätter — см. Поэтические листовки … Энциклопедический словарь экспрессионизма
Flugblatt — Flugblätter anlässlich der Reichstagswahl 1924 Als Flugblatt, Handzettel, Flyer oder Flugzettel (Österreich) bezeichnet man ein beschriftetes Papierblatt, das eine Mitteilung transportiert und verbreitet. Flugblätter erscheinen nicht periodisch,… … Deutsch Wikipedia
Blatt (Druckschrift) — Flugblätter anlässlich der Reichstagswahl 1924 Als Blatt, Flugblatt, Flugi oder Flugzettel (österreichisch) bezeichnet man ein ein oder zweiseitig bedrucktes Papier, heute oft fotokopiert, mit einer Gelegenheitsdruckschrift, die teilweise mit… … Deutsch Wikipedia
Flugzettel — Flugblätter anlässlich der Reichstagswahl 1924 Als Blatt, Flugblatt, Flugi oder Flugzettel (österreichisch) bezeichnet man ein ein oder zweiseitig bedrucktes Papier, heute oft fotokopiert, mit einer Gelegenheitsdruckschrift, die teilweise mit… … Deutsch Wikipedia
Handzettel — Flugblätter anlässlich der Reichstagswahl 1924 Als Blatt, Flugblatt, Flugi oder Flugzettel (österreichisch) bezeichnet man ein ein oder zweiseitig bedrucktes Papier, heute oft fotokopiert, mit einer Gelegenheitsdruckschrift, die teilweise mit… … Deutsch Wikipedia
Gotovina — Flugblätter als Unterstützung für Gotovina Gotovina auf einem Plakat südöstlich von Dubr … Deutsch Wikipedia
Weiße Rose — Die Weiße Rose war der Name einer Widerstandsgruppe in München während der Zeit des Nationalsozialismus. Im Juni 1942 wurde die Gruppe gegründet und bestand bis zum Februar 1943. Die Mitglieder der Weißen Rose verfassten, druckten und verteilten… … Deutsch Wikipedia
Weisse Rose — Die Weiße Rose war der Name einer Widerstandsgruppe in München während der Zeit des Nationalsozialismus. Im Juni 1942 wurde die Gruppe gegründet und bestand bis zum Februar 1943. Die Mitglieder der Weißen Rose verfassten, druckten und verteilten… … Deutsch Wikipedia
Invasion in der Normandie — Operation Overlord Teil von: Zweiter Weltkrieg, Westfront … Deutsch Wikipedia
Landung in der Normandie — Operation Overlord Teil von: Zweiter Weltkrieg, Westfront … Deutsch Wikipedia