-
1 Einfluß
Einfluß mвлияние; воздействие -
2 Einfluß
Einfluß, I) Mündung eines Flusses etc.: os; ostium. – II) Einwirkung: a) einer Sache: vis (einwirkende Kraft, Macht, z.B. solis, stellarum ac lunae). – effectus (bewirkende Kraft, z.B. lunae). – efficientia (Wirksamkeit, z.B. solis). – tactus (wirksame Berührung, z.B. solis, lunae). – appulsus (wirksame Annäherung, z.B. appulsum solis [Sonnenwärme] et frigoris sentire). – impetus (innerer Drang, Trieb, z.B. animi). – auctoritas (Geltung u. Kraft von Verhältnissen, Einrichtungen, Vornahmen, Eigenschaften). – ein wohltätiger, heilsamer Ei., vis et utilitas; auch bl. utilitas. – ein schädlicher Ei., vis noxia: äußere Einflüsse, res externae; u. bl. externa(n. pl.). – Ei. haben, von Ei. sein, ad rem pertinere (sich auf die Sache erstrecken); aliquid momenti od. ponderis habere (eine entscheidende Wirkung, einiges Gewicht haben, z.B. von einer Empfehlung); aliquid conferre (etw. beitragen, nützen): mit Ei. haben, incurrere (mit einwirken, konkurrieren, z.B. nam etsi incurrunt tempora et personae). – auf jmd. od. etw. Ei. haben (üben, ausüben, äußern), von Ei. sein, pertinere ad alqm od. ad alqd (sich erstrecken); valere ad alqd (Bedeutung, Geltung [676] haben); conducere alci, alci rei od. ad alqd (jmdm. od. einer Sache zuträglich sein); movere alqm od. alcis corpus u. alqm od. alcis animum. commovere alqm od. alcis animum (auf jmd. physisch oder geistig einwirken; comm. bl. geistig); aliquid conferre ad alqd (etwas beitragen, nützen). – großen (wesentlichen) Ei. haben, von großem (wesentlichem) Ei. sein, ad multos od. plurimos pertinere; magni (maximi) esse momenti od. momenti et ponderis; multum conferre. – auf jmd. od. etwas großen (wesentlichen) Ei. haben (äußern, üben, ausüben), vehementer pertinere ad alqd od. ad alqd faciendum; magnam (maiorem, maximam) vim habere od. afferre ad alqd od. ad alqd faciendum;multum (plus, plurimum) valere ad alqd faciendum (vermögen); multum (plus, plurimum) posse ad alqd faciendum od. apud alqm (zu bewirken imstande sein); multum (plus, plurimum) conferre ad alqd (beitragen zu etc.); validissimum esse in alqa re (sehr stark sein, sehr viel zum Gedeihen beitragen, z.B. in novis coeptis, vom Ruf [fama]); magnum momentum (plus momenti, maximum momentum) habere oder afferre ad alqd. magni (maximi) momenti od. magno (maximo) momento esse ad alqd (große Entscheidung = einen überwiegenden Einfluß bei etw. haben); multum (plurimum) interesse ad alqd (einen bedeutendenUnterschied machen bei etwas). – einigen Ei. haben auf etw., pertinere aliquid ad alqd; aliquid momenti habere ad alqd; aliquid conferre ad alqd. – einen wohltätigen, heilsamen Ei. haben (äußern, üben, ausüben), von wohltätigem Ei. sein, absol. od. auf jmd. od. etwas, iuvare,adiuvare alqm od. alqd (wesentlich unterstützen); prodesse, absol. od. auf jmd., auf etw., alci, alci rei od. ad alqd (nützen); proficere alci rei (anschlagen, bes. von Heilmitteln); conducere, absol. od. auf etc., alci, alci rei od. ad alqd (zuträglich sein). – einen nachteiligen, schädlichen Ei. haben (äußern, üben, ausüben), von nachteil., schädl. Ei. sein, nocere, absol. od. auf etc., alci, alci rei (schaden); damnosum esse alci rei (nachteilig sein, z.B. famae); movere alqd (krankhaft erregen, z.B. corpora, z.B. von der Hitze): einen verderblichen Ei. haben (äußern, üben, ausüben), pestiferum, perniciosum esse (bei oder in etwas, in alqa re); depravare, abs. (z.B. domestici solent depravare non numquam): keinen schädlichen Ei. haben, vi noxiā carere. – einen schwächenden Ei. auf etw. haben (äußern, üben, ausüben), alqd infirmare: einen verführenden Ei. haben, alqd corrumpere (s. Cic. Sull. 78: illa tormenta... corrumpit spes, infirmat metus): keinen geringen Ei. haben, von keinem geringen Ei. sein auf etwas, non minimo momento ad alqd esse: bei jmd., non minimum auctoritatis habere apud alqm (z.B. von jmds. Bitten): keinen Ei. haben, nihil ad rem pertinere; nullius momenti esse: auf jmd. od. etwas, nihil pertinere ad alqm od. ad alqd; nullius momenti esse ad alqd; nihil valere in alqa re: unter dem Ei. von etwas stehen, alqā re regi, duci et regi (durch etwas gelenkt. geleitet [677] und gelenkt werden, von menschlichen Angelegenheiten etc.). – b) einer Person oder personif. Sache: vis (einwirkende Kraft, Macht, z.B. deorum). – auctoritas (Geltung durch Geburt, Rang, Staatswürden u. Ansehen). – gratia (Gunst, in der man steht). – opes (Mittel, etwas auszurichten, Einfluß durch Reichtum etc., bes. in politischer Beziehung). – potentia (Vielvermögenheit, politische Macht). – arbitrium (unbeschränkter Wille, unbeschränkte Verfügung, Macht über jmd.). – validae propinquitates (vielvermögende Verwandtschaften). – amicitiae eorum, qui apud aliquem potentem potentes sunt (Freundschaft mit solchen, die bei einem Mächtigen viel vermögen). – durch od. unter jmds. Ei., alqo auctore: operā alcis (durch jmds. Bemühung, im guten u. üblen Sinne, z.B. consulem fieri):beneficio alcis (durch jmds. od. einer personif. Sache gütige Vermittelung, z.B. Gyges anuli beneficio rex exortus est). – von großem Ei., s. einflußreich: von geringem Ei., s. einflußlos. – Ei. haben, gratiā, opibus validum esse; opibus potentem esse; auctoritatem habere; auctoritate od. gratiā od. opibus florere. – bei jmd. Ei. haben, apud alqm potentem esse, auctoritatem habere: durch etwas Ei. beim Volke haben, popularem esse alqā re (z.B. malis artibus, beneimperando). – großen Ei. haben, magnam auctoritatem,magnas opes habere; summā gratiā praeditum esse; in magna auctoritate od. potentia esse; apud plurimosplurimum posse; apud potentes potentem esse; multum valere (z.B. in tribu Fabia): bei jmd., multum (plus, plurimum) auctoritate od. gratiā valere od. posse apud alqm (od. domi [in der Heimat] – od. totā Galliā); largiter posse apud alqm. – zu großen, überwiegenden Ei. haben, nimis od. nimium valere (absol. od. bei jmd., apud alqm: so auch in tribu Fabia u. dgl.): einen unberechenbaren Ei. haben, nimium quantum valere (z.B. in dicendo). – einigen Ei. haben bei jmd., modicae esse auctoritatis apud alqm; nonnulla est alcis apud alqm gratia: weniger Ei. haben, minus valere. – einen geringen Ei. haben, tenui auctoritate od. potentiā esse: einen sehr geringen Ei. bei jmd. haben, minimum auctoritate od. gratiā valere apud alqm. – keinen Ei. haben, sine auctoritate od. sine gratia od. sine potentia esse: bei jmd., nihil auctoritate od. gratiā valere od. posse apud alqm; nullius momenti esse apud alqm (z.B. apud exercitum). – Ei. erlangen, gewinnen, gratiam, opes, potentiam consequi; auctoritate od. gratiā od. opibus fiorere coepisse: bei jmd. Ei. erlangen, gewinnen, gratiam inire ad od. apud alqm (bei mehreren, gratias inire plures); apud alqm potentem esse coepisse: bei jmd. großen, apud alqm multum (plus, plurimum) auctoritate od. gratiāvalere od. posse coepisse. – unter jmds. Ei. stehen, alcis voluntati od. arbitrio parēre (jmds. Willen gehorchen); alcis numini parēre (dem Wink und Geheiß einer Gottheit gehorchen); ab alqo od. bl. alcis arbitrio regi,duci et regi (von jmd. gelenkt. gelenkt und geleitet werden); alcis numine regi (von einer [678] Gottheit gelenkt werden, von der Natur etc.). – seinen Ei. (bei Schlichtung einer Sache etc.) geltend machen oder zu machen suchen, auctoritatem interponere: jmds. Ei. erschüttern, untergraben, alcis auctoritatem od. gratiam convellere; alcis opes evertere: jmds. Ei. nimmt zu, alqs potentior esse coepit; alcis auctoritas od. gratia od. potentia augetur; alcis opes augentur: jmds. Ei. nimmt ab, alcis auctoritas levatur od. imminuitur; alcis opes imminuuntur.
-
3 Einfluß
Einfluß Einfluss m, Einflüsse 1. влияние; 2. o.Pl. втичане, вливане; einen guten Einfluß auf jmdn. haben влияя някому добре; unter dem Einfluß des Alkohols stehen намирам се под влияние на алкохола. -
4 Einfluß
Einfluß m влия́ниеEinfluß haben име́ть влия́ние; ока́зывать влия́ние -
5 Einfluß
1) Einwirkung, Geltung влия́ние. ohne Einfluß v. Pers без влия́ния, невлия́тельный. von Einfluß с влия́нием, влия́тельный. Einflüsse aufnehmen поддава́ться /-да́ться влия́нию. jds. Einfluß ausgesetzt sein быть подве́рженным чьему́-н. влия́нию. auf jdn./etw. Einfluß ausüben <haben, nehmen> влия́ть по- на кого́-н. что-н., ока́зывать /-каза́ть влия́ние на кого́-н. что-н. einem Einfluß erliegen поддава́ться /- како́му-н. влия́нию. zu Einfluß gelangen станови́ться стать влия́тельным. seinen Einfluß geltend machen испо́льзовать ipf/pf своё влия́ние. unter jds. Einfluß geraten подпада́ть /-па́сть под чьё-н. влия́ние. Einfluß gewinnen приобрета́ть /-брести́ влия́ние. jds. Einfluß unzugänglich sein не поддава́ться /- чьему́-н. влия́нию, не подпада́ть /- под чьё-н. влия́ние. sich jds. Einfluß entziehen выходи́ть вы́йти из-под чьего́-н. влия́ния. sich Einfluß verschaffen добива́ться /-би́ться влия́ния2) Hineinfließen прито́к -
6 Einfluß
der1) (the power to affect people, actions or events: He used his influence to get her the job; He should not have driven the car while under the influence of alcohol.) influence2) (a person or thing that has this power: She is a bad influence on him.) influence3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) pull* * *Ein·flussRR<-es, Einflüsse>Ein·flußALT<-sses, Einflüsse>m1. (Einwirkung)▪ jds \Einfluß [auf jdn] sb's influence [on sb]auf etw/jdn \Einfluß haben to have an influence on sth/sb\Einfluß auf etw/jdn ausüben to exert an influence on sth/sbunter jds \Einfluß geraten to fall under sb's influenceunter dem \Einfluß von jdm/etw stehen to be under sb's influence [or the influence of sb/sth]unter dem \Einfluß von jdm/etw under the influence of sb/sthseinen \Einfluß geltend machen to use one's influence [or pull] [or sway][...] \Einfluß besitzen [o haben] to have [...] influence [or pull] [or sway] -
7 Einfluß
Éinfluß m ..sses,..flüsseвлия́ниеEinfluß háben [gewí nnen*] — име́ть [приобрести́] влия́ние
auf j-n, auf etw. (A) Einfluß á usüben — ока́зывать влия́ние, влия́ть на кого́-л., на что́-л.
sé inen Einfluß gé ltend má chen книжн. — отзыва́ть [име́ть] влия́ние (о ком-л.), воспо́льзоваться свои́м влия́нием
von Einfluß sein — ока́зывать [име́ть] влия́ние (о чём-л.); быть влия́тельным (о ком-л.)
ein Mann von Einfluß — влия́тельный челове́к
j-s Einfluß (D) zú gänglich sein — поддава́ться чьему́-л. влия́нию
-
8 Einfluß
m..flusses,..flüsse1) влияниеEinfluß haben ( ausüben) — иметь ( оказывать) влияние; пользоваться влияниемseinen (persönlichen) Einfluß geltend machen — использовать своё( личное) влияниеsich (D) Einfluß zu verschaffen wissen — уметь завоевать авторитет(an) Einfluß gewinnen ( verlieren) — приобретать ( утрачивать) влияниеfremden Einflüssen zugänglich sein — поддаваться чужому влияниюunter j-s Einfluß stehen — находиться под чьим-л. влиянием -
9 Einfluß
-
10 Einfluß
m 1. təsir; von \Einfluß sein, \Einfluß ausüben təsir etmək; 2. ağız, mənsəb (çayın dənizə töküldüyü yer) -
11 Einfluß
-
12 Einfluß
впадениеприток (реки)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Einfluß
-
13 Einfluß
(m)влияние -
14 Einfluß
-
15 Einfluß
влияниеDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Einfluß
-
16 Einfluß
m1) втекание, впадение, приток; притекание; впрыск; впуск2) влияние; воздействие; эффект -
17 Einfluß
влияниевоздействиевпадение (реки)поступление жидкости -
18 Einfluß
сущ.1) общ. влияние2) геол. впадение, падение, приток (реки)3) мед. дезориентировка действие4) воен. вход (жидкости)5) тех. действие6) юр. воздействие7) горн. инфлюация8) аэродин. впрыск, втекание, притекание, эффект, впуск9) ВМФ. поступление жидкости, впадение (реки) -
19 Einfluß
(m)влияниевоздействиевтеканиевпуск -
20 Einfluß
авиа. влияние авиа. воздействие авиа. втекание авиа. впуск (напр. жидкости)
См. также в других словарях:
Einfluß — Sm std. (14. Jh.) Stammwort. Lehnübersetzung der Mystik aus ein1 Adv. und Fluß, zu ml. (influx und) influentia f., zu l. īnfluere hineinfließen . Ursprünglich bedeutet das Wort das wirkende Hineinfließen göttlicher Kräfte in den Menschen , danach … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Einfluß — poveikis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. action; influence vok. Einfluß, m; Einwirkung, f; Wirkung, f rus. влияние, n; воздействие, n pranc. action, f; influence, f … Fizikos terminų žodynas
Eīnfluß, der — Der Eīnflúß, des sses, plur. die flüsse. 1) Das Einfließen, in der ersten eigentlichen Bedeutung; ohne Plural. Der Einfluß eines Stromes in das Weltmeer. Ingleichen der Ort, wo ein flüssiger Körper in einen Raum fließet, der doch häufiger der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Einfluß der chemischen Bindung — cheminio ryšio reiškinys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. chemical binding effect vok. chemischer Bindungseffekt, m; Einfluß der chemischen Bindung, m rus. эффект химической связи, m pranc. effet de liaison chimique, m … Fizikos terminų žodynas
Einfluß — Einflußm 1.Ejakulation.1920ff. 2.EinflußumzehnEcken=mittelbarerEinfluß.⇨Ecke4.1930ff. 3.seinenEinflußbeieinerFraugeltendmachen=koitieren(vomManngesagt).1920ff,stud. 4.einengutenEinflußhaben=wackerzechenkönnen.1900ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Einfluß — Einfluss Einfluss haben [gewinnen*] иметь [приобрести] влияние sich (D) Einfluss zu verschaffen wissen* уметь завоевать авторитет auf j n, auf etw. (A) Einfluss ausüben оказывать влияние, влиять на кого л., на что л. seinen Einfluss geltend… … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Einfluß — Einfluss Einfluss haben [gewinnen*] иметь [приобрести] влияние sich (D) Einfluss zu verschaffen wissen* уметь завоевать авторитет auf j n, auf etw. (A) Einfluss ausüben оказывать влияние, влиять на кого л., на что л. seinen Einfluss geltend… … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Eine Frau unter Einfluß — Filmdaten Deutscher Titel Eine Frau unter Einfluß Originaltitel A Woman Under the Influence … Deutsch Wikipedia
diferenzierenden Einfluß — diferencijuojamasis poveikis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. differentiating action vok. diferenzierenden Einfluß, m rus. дифференцирующее воздействие, n pranc. action dérivatrice, f … Automatikos terminų žodynas
elektromagnetischer Einfluß — elektromagnetinis poveikis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. electromagnetic influence vok. elektromagnetischer Einfluß, m rus. электромагнитное влияние, n; электромагнитное воздействие, n pranc. influence électromagnétique, f … Radioelektronikos terminų žodynas
gegenseitliger Einfluß — abipusis poveikis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. mutual influence vok. gegenseitliger Einfluß, m rus. взаимное влияние, n pranc. influence mutuelle, f … Fizikos terminų žodynas