-
1 trilla
-
2 trillar
-
3 cribar
kri'barvverbo transitivo1. [con tamiz] sieben2. [seleccionar] aussiebencribarcribar [kri'βar]num1num (colar) (aus)siebennum2num agricultura dreschen -
4 desgranar
đesɡ̱ra'narvauskörnen, abbeeren, ausschalenverbo transitivo1. [granos] die Körner herausholen2. [palabras] (he)runterleiern————————desgranarse verbo pronominal[perlas] von der Kette fallendesgranardesgranar [desγra'nar]num1num (maíz) entkörnen; (habas) aushülsen; (trigo) dreschen; desgranar (las cuentas de) un rosario einen Rosenkranz abbetennum2num (repetir) desgranar insultos einen Sturm von Beleidigungen ablassen; desgranar mentiras Lügen vom Stapel lassen; desgranar palabrotas mit Schimpfwörtern um sich werfen -
5 majar
ma'xarv1) zerstoßen, hämmern2) (fam: importunar) belästigenverbo transitivomajarmajar [ma'xar]num1num (en un mortero) zerstampfennum2num (en la era) dreschennum4num (familiar: azotar) eindreschen [auf+acusativo] -
6 Al que mal hace, nunca le falta achaque
Wer Böses tut, dem fehlt es nie an Plagen.Wer Böses tut, der Böses erntet.Der Übeltäter hat immer eine Entschuldigung.Wer eine Ausrede sucht, findet zehn.Wer dreschen will, findet leicht einen Flegel.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al que mal hace, nunca le falta achaque
-
7 El que está a las duras, que esté a las maduras
Wer das Gute genossen hat, muss mit dem Schlechten auch Vorlieb nehmen.In Freud und Leid, im Glück wie im Unglück.Willst du zum Süßen, lass dich das Saure nicht verdrießen.Wer mit essen will, muss auch mit dreschen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que está a las duras, que esté a las maduras
-
8 Quien comió las maduras, que coma las duras
Wer das Gute genossen hat, muss mit dem Schlechten auch Vorlieb nehmen.Willst du zum Süßen, lass dich das Saure nicht verdrießen.In Freud und Leid, im Glück wie im Unglück.Wer mit essen will, muss auch mit dreschen.Hast du Lust zum Süßen, lass dich das Bittere nicht verdrießen.Hast du Lust zum Süßen, lass dich das Saure nicht verdrießen.Willst du das Süße, musst du auch das Saure wollen.Willst du mit genießen, musst du auch mit begießen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien comió las maduras, que coma las duras
См. также в других словарях:
Dreschen — Drếschen, verb. irreg. act. ich drésche, du dríschest, er dríschet, oder dríscht; Imperf. ich drósch, an einigen Orten, ich drāsch; Mittelw. gedróschen; Imperat. drísch; die Körner der Feldfrüchte vermittelst des Flegels aus den Ähren schlagen.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
dreschen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. dreschen, ahd. dreskan, threskan, mndd. derschen dorschen, mndl. derscen Stammwort. Aus g. * þresk a Vst. dreschen , auch in gt. þriskan, aschw. þryskia, ae. þerscan, wfr. terskje. Keine genaue Vergleichsmöglichkeit.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
dreschen — dreschen: Zu dem gemeingerm. Verb mhd. dreschen, ahd. dreskan, got. Þriskan, engl. thrash, schwed. tröska »dreschen« gehören frühe roman. Lehnwörter wie it. trescare »tanzen«, tresca »Springtanz«. Die Germanen entfernten also die Getreidekörner… … Das Herkunftswörterbuch
Dreschen — Dreschen, das Entkörnen der Halmfrüchte. A) Der Ort, wo gedroschen wird. a) Das D. auf dem Acker geschieht entweder auf einem kreisrund od. viereckig ausgegrabenen, od. blos oberflächlich festgeschlagenen, od. mit großen groben Tüchern belegten… … Pierer's Universal-Lexikon
dreschen — V. (Mittelstufe) Getreide bearbeiten und die Körner herausfallen lassen Beispiel: Sie haben das Getreide mit Flegeln gedroschen. dreschen V. (Aufbaustufe) ugs.: jmdm. eine Tracht Prügel verpassen, jmdn. schlagen Synonyme: prügeln, verprügeln,… … Extremes Deutsch
Dreschen — Dreschen, das Entkörnen der Getreidearten, Hülsenfrüchte, Ölgewächse etc., wurde in den ältesten Zeiten wohl durch Schlagen der Ähren gegen Steine, später durch Schlagen mit Stöcken, Stangen, Ruten ausgeführt, auch ließ man das Getreide etc.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dreschen — Dreschen, die Arbeit zur Gewinnung der Samen von Nutzpflanzen durch Schlagen (mit dem Dreschflegel), durch Treten von Tieren, durch von diesen gezogene Geräte (Dreschwalzen, Dreschwagen, Dreschschlitten), in neuerer Zeit auch durch… … Kleines Konversations-Lexikon
Dreschen — Dreschen, nennt man jene Bearbeitung des eingeernteten Getreides, wodurch die Körner von den Aehren und Hülsen getrennt werden. In der frühesten Zeit geschah dies durch Austreten mit Ochsen und Pferden, oder durch Schlagen mit Stöcken, mit… … Herders Conversations-Lexikon
dreschen — Durch das Ausdreschen des Korns aus den Ähren wird für den Bauern der Ertrag seiner Arbeit auf dem Feld erst richtig sichtbar. Das Dreschen mit dem Flegel bot vor der Einführung des Maschinendruschs den Landarbeitern (Tagelöhnern) ihr… … Das Wörterbuch der Idiome
dreschen — kloppen (umgangssprachlich); prügeln; schlagen; boxen; hauen * * * dre|schen [ drɛʃn̩], drischt, drosch, gedroschen: 1. <tr.; hat [mit einer Maschine] die Körner aus den Ähren des Getreides herausbringen: Korn, Weizen dreschen; <auch… … Universal-Lexikon
Dreschen — 1. Eers diesket me, dann wannet me. (Attendorn.) – Firmenich, I, 356, 7. Erst drischt man, dann wannet man. 2. Erst muss man dreschen und alsdann das Stroh verbrennen. 3. Man muss dreschen, wenn zu dreschen ist. Der Russe sagt: Drisch, so lange… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon