-
1 pissenlit
pissenlit [pisɑ̃li]masculine noun* * *pisɑ̃linom masculin dandelion••manger les pissenlits par la racine — (sl) to be pushing up the daisies (colloq)
* * *pisɑ̃li nm* * *pissenlit nm dandelion.manger or sucer les pissenlits par la racine○ to be pushing up the daisies○.[pisɑ̃li] nom masculin -
2 manger
manger [mɑ̃ʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. to eat• finis de manger ! eat up!b. [+ fortune, économies] to squander2. reflexive verba. ( = être mangé)• cela se mange ? can you eat it?b. ( = se cogner dans) se manger une porte (inf!) to walk into a door* * *mɑ̃ʒe
1.
1) ( consommer) to eatje ne vais pas te manger! — (colloq) fig I won't eat you! (colloq); enragé, grive, soupe
2) ( dépenser) to use up [économies]; to go through [héritage]; [activité] to take up [temps]3) ( attaquer) [rouille, acide] to eat away [métal]; [mites] to eat [laine]être mangé aux or par les rats — to be gnawed by rats
4) ( mal articuler)
2.
verbe intransitif ( se nourrir) to eatils viendront te manger dans la main — lit, fig you'll have them eating out of your hand
donner à manger à — to feed [bébé]; to give [somebody] something to eat [pauvre]
manger froid — ( un plat refroidi) to eat [something] cold; ( un repas froid) to have a cold meal
je vous invite à manger dimanche midi — ( au restaurant) let me take you to lunch on Sunday; ( chez soi) come to lunch on Sunday
3.
se manger verbe pronominalle poulet peut se manger avec les doigts — you can eat chicken with your fingers; loup
••* * *mɑ̃ʒe1. vt1) (= se nourrir) to eat2) (= ronger) to eat into3) (= utiliser, consommer) to eat up2. vi* * *manger verb table: mangerB vtr1 ( consommer) to eat [nourriture]; manger du pain/des cerises/un poulet to eat bread/cherries/a chicken; il n'y a rien à manger dans la maison there's no food in the house; qu'est-ce qu'on mange à midi? what's for lunch?; je ne vais pas te/la manger○! fig I won't eat you/her○!; on en mangerait he/she/it is good enough to eat; ⇒ blé, enragé, grive, pain, soupe;2 ( dépenser) [personne] to use up [capital, économies]; to go through [fortune, héritage]; [inflation] to eat away at [profits, économies]; [activité] to take up [temps, journées]; manger l'argent de qn [dépenses] to eat up sb's money; [personne] to go through sb's money;4 ( attaquer) [rouille, pluie, acide] to eat away [métal]; [mites] to eat [laine]; être mangé aux rats to be gnawed by rats; être mangé or se faire manger par les moustiques to be eaten alive by mosquitoes; être mangé par l'inquiétude to be consumed with anxiety; se faire manger par son concurrent to be devoured by the competition;5 ( mal articuler) manger ses mots not to speak clearly, to mumble.C vi ( se nourrir) to eat; manger dans une assiette/dans un bol to eat from ou off a plate/out of a bowl; manger dans la main de qn lit to eat out of sb's hand; ils viendront te manger dans la main fig you'll have them eating out of your hand; manger à sa faim to eat one's fill; donner à manger à to feed [bébé, animal]; to give [sb] something to eat [pauvre]; donner or faire à manger à to cook for [famille]; je leur ai donné des légumes à manger I gave them some vegetables; manger froid ( un plat refroidi) to eat [sth] cold [soupe, quiche]; ( un repas froid) to have a cold meal; inviter qn à manger to invite sb for a meal; je vous invite à manger à midi let me take you to lunch; manger chinois/grec to have a Chinese/Greek meal; manger au restaurant to eat out; on mange mal ici the food is not good here; avoir fini de manger to have finished one's meal.D se manger vpr le gaspacho se mange froid gazpacho is served cold; le poulet peut se manger avec les doigts you can eat chicken with your fingers; ⇒ loup, vengeance.manger la consigne or commission to forget one's orders.I[mɑ̃ʒe] nom masculinII[mɑ̃ʒe] verbe transitif1. [pour s'alimenter] to eatb. [au lieu d'un repas] to have a sandwichelle mange de tout she'll eat anything, she's not a fussy eatertu mangeras bien un morceau? you'll have a bite to eat, won't you?qu'est-ce que vous avez mangé aujourd'hui à la cantine, les enfants? what did you have (to eat) for dinner at school today, children?il ne mange pas de ce pain-là he doesn't go in for that sort of thing, that's not his cup of teaa. (familier) [il est beaucoup plus grand] he's a head taller than meb. [il est bien meilleur] he's miles better than meelle ne va pas te manger! she's not going to eat ou to bite you!a. [personne] she (just) couldn't take her eyes off himb. [objet] she gazed longingly at itil est mignon, on le mangerait! he's so cute I could eat him (all up)!3. [ronger]couvertures mangées aux mites ou par les mites moth-eaten blankets4. [prendre toute la place dans]5. [négliger]manger ses mots ou la moitié des mots to swallow one's words, to mumble, to mutter6. [dépenser] to get through (inseparable)la chaudière mange un stère de bois tous les cinq jours the boiler gets through ou eats up ou consumes a cubic metre of wood every five dayson peut toujours essayer, ça ne mange pas de pain (familier) we can always have a go, it won't cost us anything————————[mɑ̃ʒe] verbe intransitif1. [s'alimenter] to eatil a bien mangé [en quantité ou en qualité] he's eaten wellmanger comme quatre (familier) ou comme un ogre ou comme un chancre (très familier) to eat like a horsemanger sur le pouce to have a snack, to grab a bite to eatil faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger Molière (allusion) one must eat to live and not live to eat2. [participer à un repas] to eatvenez manger! [à table!] come and get it!a. [chez soi] to ask somebody round to eatb. [au restaurant] to ask somebody out for a mealallez, je vous invite à manger [au restaurant] come on, I'll buy you a mealmanger dehors ou au restaurant to eat outc'est un restaurant simple mais on y mange bien it's an unpretentious restaurant, but the food is good3. [comme locution nominale]que veux-tu que je fasse à manger ce soir? what would you like me to cook ou to make for dinner (tonight)?————————se manger verbe pronominal (emploi passif)ça se mange avec de la mayonnaise you eat it ou it is served with mayonnaisecette partie ne se mange pas you don't eat that part, that part shouldn't be eaten ou isn't edible————————se manger verbe pronominal (emploi réciproque)(familier) [se disputer] to have a set-to -
3 asticot
n. m.1. Larva of the blow-fly.2. (pej.): 'Bloke', 'geezer', fellow. C'est un drôle d'asticot: He's a bit of an odd-ball.3. Engraisser les asticots: To 'be pushing up daisies', to be dead.4. Avoir un asticot dans la noisette: To be 'soft in the head', to be 'bonkers', to be mad. -
4 pissenlits
n. m. pl. Bouffer les pissenlits par la racine: To be 'pushing up (the) daisies', to be long gone, to be dead and buried.
См. также в других словарях:
Daisies — Daisy Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Daisies — Daisy Dai sy (d[=a] z[y^]), n.; pl. {Daisies} (d[=a] z[i^]z). [OE. dayesye, AS. d[ae]ges e[ a]ge day s eye, daisy. See {Day}, and {Eye}.] (Bot.) (a) A genus of low herbs ({Bellis}), belonging to the family {Composit[ae]}. The common English and… … The Collaborative International Dictionary of English
daisies — The daisy features in a light hearted *love divination, the petals being plucked off singly with the words He loves me, he loves me not till all are gone, the last one deciding the issue. Daisy chains are made by slitting the stem with a thumb … A Dictionary of English folklore
Daisies of the Galaxy — Studio album by Eels Released February 28, 2000 … Wikipedia
Daisies Of The Galaxy — Album par Eels Sortie 2000 Genre(s) Rock Producteur(s) E Label Dreamworks … Wikipédia en Français
Daisies and Beatrice — EP by moi Caprice Released 2002 moi Caprice chronology … Wikipedia
Daisies (film) — Daisies Directed by Věra Chytilová Produced by Rudolf Hájek Writ … Wikipedia
Daisies and Raindrops — is an illustrated collection of short stories and poems for children by Amy Ella Blanchard. It was first published in 1882 by E.P. Dutton. This book contains excellent examples of children s illustrations from the Golden Age of illustration.… … Wikipedia
Daisies of the Galaxy — Album par Eels Sortie 2000 Genre Rock Producteur E Label Dreamworks … Wikipédia en Français
Daisies and Beatrice (EP) — Infobox Album Name = Daisies and Beatrice Type = ep Artist = moi Caprice Released = 2002 Recorded = Genre = Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Daisies and Beatrice (2002) Next album = Summerfool (2002)CD EP by moi… … Wikipedia
daisies — dai·sy || deɪzɪ n. common flower with a yellow center and white petals … English contemporary dictionary