-
1 Molière
-
2 Molière
-
3 molière
сущ.тех. карьер по добыванию жернового камня, шток пористой глины в буроугольной шахте -
4 molière
(LA) nv. (Marcellaz-Albanais): La Molîre (Marcellaz-Albanais). -N.: Village de naissance de Louis BERTHIER, instituteur et poète patoisant. -
5 Molière
1978 – Франция (250 мин; теле- и видеоверсия: 260 мин)Произв. Les Films du Soleil et de la Nuit, Claude Lelouch Films 13, Antenne 2, RAI (прокат Artistes Associés)Реж. АРИAHA МНУШКИНСцен. Ариана МнушкинОпер. Бернар Зицерман (Eastmancolor)Муз. Рене Клемансик и Люлли, Рамо, Монтеверди, ПерселлВ ролях Филипп Кобер, Жозефин Деренн, Брижитт Катийон, Клод Мерлен, Люба Герчикова, Джонатан Саттон, Жан Дасте, Жан-Клод Паншена, Роже Планшон.Наконец-то – фильм о Мольере. Режиссерский взгляд Мнушкин на своего героя немногим отличается от взгляда Андре Суареса (в великолепном труде «Души и лица» [Ames et visages]): «Этот великий художник, мастер смеха, сам никогда не смеется. Мольер много выстрадал. Его комедии полны откровенных признаний – для тех, кто умеет слушать. Из всех людей своего времени он – самый изолированный; тем более потому, что он никогда не бывает одинок… Впрочем, он измотан; он гораздо старше своих 40 или 50 лет… Он не знает счастья и не может нести его другим». Ариана Мнушкин не любит XVII век, но все же, будто бы против воли, показывает его величие, благородство, мрачную суровость. Мольер, как и все гении, идет наперекор своему веку, но при этом остается его порождением и лучшей иллюстрацией. Режиссер показывает нам Мольера вблизи, в интимной обстановке: ведь это портрет, написанный коллегой. В одной восхитительной сцене Мольер пишет сцену для «Мнимого больного», и Мадлен советует ему украсть идею у самого себя – ему, укравшему столько идей у других. «Визуальные» сцены не так уж неуместны, как это принято считать. Разве страсть к пышным декорациям не чувствуется в комедиях-балетах Мольера? В конце концов, он совершенно точно не был ригористом. -
6 Molière raille les médecins.
Molière raille les médecins.Moliere se posmívá lékařům.Dictionnaire français-tchèque > Molière raille les médecins.
-
7 Molière se raille des médecins.
Molière se raille des médecins.Moliere se posmívá lékařům.Dictionnaire français-tchèque > Molière se raille des médecins.
-
8 Molière flagelle l'hypocrisie.
Molière flagelle l'hypocrisie.Moličre bičuje pokrytectví.Dictionnaire français-tchèque > Molière flagelle l'hypocrisie.
-
9 Molière fustige l'hypocrisie.
Molière fustige l'hypocrisie.Moličre bičuje pokrytectví.Dictionnaire français-tchèque > Molière fustige l'hypocrisie.
-
10 Molière relève les défauts de ses contemporains.
Molière relève les défauts de ses contemporains.Moličre vyzdvihuje vady svých součastníků.Dictionnaire français-tchèque > Molière relève les défauts de ses contemporains.
-
11 il demeure rue Molière
il demeure rue Molière -
12 œuvres choisies/complètes de Molière
selected/complete works of MolièreDictionnaire Français-Anglais > œuvres choisies/complètes de Molière
-
13 Cette locution se rencontre dans Molière.
Cette locution se rencontre dans Molière.S tím výrazem se setkáváme u Moliera.Dictionnaire français-tchèque > Cette locution se rencontre dans Molière.
-
14 lire Molière dans le texte
lire Molière dans le textečíst Moliéra v originále -
15 maison de Molière
Дом Мольера (о театре "Комеди Франсэз" в Париже) -
16 Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière
сущ.общ. Жан-Батист Поклей, который впоследствии прославился под именем МольераФранцузско-русский универсальный словарь > Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière
-
17 maison de Molière
сущ.общ. Дом Мольера (о театре "комеди Франсез" в Париже)Французско-русский универсальный словарь > maison de Molière
-
18 œuvre
œvʀ1) Art, Littérature, Musique ( production unique) work; ( production générale) works (pl)2) ( besogne) workmettre en œuvre — to implement [programme, réforme]; to display [grande ingéniosité]
mise en œuvre — ( de programme) implementation
3) ( résultat d'un travail) work•Phrasal Verbs:••* * *œvʀ1. nf1) (= tâche)se mettre à l'œuvre — to get to work, to get down to work
mettre en œuvre [plan, loi, projet] — to implement
2) (ouvrage achevé, livre, tableau) workJ'étudie une œuvre de Molière. — I'm studying one of Molière's works.
3) (ensemble de la production artistique) [artiste] works pl4) (= organisation charitable) charity2. nm1) CONSTRUCTION2) ALCHIMIEgrand œuvre — Great Work, figmagnum opus
3. œuvres nfpl(= actes) deeds, worksbonnes œuvres — good works, good deeds
* * *A nm ( ensemble spécifié) l'œuvre sculpté de Rodin the sculptures (pl) of Rodin; l'œuvre peint de Michel-Ange the paintings (pl) of Michelangelo; ⇒ gros.B nf1 Art, Littérat, Mus ( production unique) work; ( production générale) works (pl); deux œuvres antérieures à 1500 two works dating from before 1500; œuvres complètes complete works; il a laissé une œuvre imposante he left an imposing body of work;2 ( besogne) work; être à l'œuvre to be at work; se mettre à l'œuvre to get down to work; voir qn à l'œuvre to see sb in action; mettre en œuvre to implement [programme, réforme]; to display [grande ingéniosité]; mise en œuvre (de programme, stratégie) implementation; tout mettre en œuvre pour faire to make every effort to do; faire œuvre de pacificateur to act as a peacemaker; faire œuvre de paix to work actively for peace; le temps a fait son œuvre time has wrought changes;3 ( résultat d'un travail) work; être l'œuvre de to be the work of; faire œuvre durable fml to create a work of lasting significance.œuvre d'art work of art; œuvre de bienfaisance or de charité charity; œuvres mortes Naut topsides; œuvres vives Naut quick-works, underwater parts; fig ( d'entreprise) vitals; ⇒ bon.être à pied d'œuvre to be ready to get down to work; à l'œuvre on connaît l'ouvrier or l'artisan Prov we judge the man by his work.I[ɶvr] nom féminin1. [travail] workelle a fait œuvre durable/utile she's done a lasting/useful piece of workla vieillesse a fait son œuvre old age has taken its toll ou done its worknous avons mis tous les moyens en œuvre pour juguler l'incendie we did everything we could to bring the fire under controlelle a mis tout en œuvre pour être sélectionnée she pulled out all the stops in order to get selectedœuvres choisies/complètes de Molière selected/complete works of Molière3. [charité]œuvre (de bienfaisance) charity, charitable organization————————œuvres nom féminin pluriel————————à l'œuvre locution adverbialeêtre à l'œuvre to be working ou at workse mettre à l'œuvre to get down to ou to start workII[ɶvr] nom masculin1. ARCHITECTURE & CONSTRUCTIONmesure dans/hors œuvre inside/outside measurementgros œuvre carcass, fabric2. ART3. [en alchimie]le Grand Œuvre the Great Work, the Magnum Opus -
19 tout le monde
1) все, весь мирDepuis la mort de sa grand-mère, il jouissait d'une fortune considérable, et tenait moins à s'amuser qu'à se distinguer des autres, à n'être pas comme tout le monde, enfin, "avoir du cachet". (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — После смерти своей бабушки он располагал значительным состоянием и стремился не столько веселиться, сколько отличаться от других, быть не как все, иметь "особый отпечаток".
Lysidas. -... Cependant tout le monde donne là-dedans aujourd'hui: on ne court plus qu'à cela, et l'on voit une solitude effroyable aux grands ouvrages, lorsque les sottises ont tout Paris. (Molière, La Critique de l'école des femmes.) — Лизидас. -... Тем не менее в наше время все помешались на таких комедиях и все бегут в театр, когда их дают: великие произведения искусства идут при пустом зале, а на глупостях присутствует весь Париж.
Il a cessé tout à coup hier au soir. Il a soufflé pendant neuf jours et c'est assez pour mettre tout le monde à cran. (G. Simenon, Mon Ami Maigret.) — Вчера к вечеру мистраль внезапно стих. Он дул в течение девяти дней, а этого достаточно, чтобы окончательно вывести всех из себя.
2) всякий, каждый встречный и поперечный- monsieur Tout le mondeMolière (à Mademoiselle du Croisy). Pour vous, vous représentez une de ces personnes qui prêtent doucement des charités à tout le monde, de ces femmes qui donnent toujours le petit coup de langue en passant... (Molière, L'Impromptu de Versailles.) — Мольер ( мадемуазель дю Круази). А вам надлежит изобразить особу, которая сладким голосом всем говорит приятные вещи, в то же время не упуская случая отпустить какую-нибудь колкость...
- avoir tout le monde derrière soi
- tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil
- terminus! tout le monde descend!
- il faut que tout le monde vive
- il n'est pas permis à tout le monde de...
- on ne peut pas contenter tout le monde -
20 époque
[epɔk]Nom féminin época feminino* * *époque epɔk]nome femininoJules Verne et Molière n'ont pas vécu à la même époqueJúlio Verne e Molière não viveram no mesmo séculol'époque classiquea época clássicameubles d'époquemóveis de época; móveis clássicosl'époque des vendangesa estação das vindimasos primeiros anos do séc. XX
См. также в других словарях:
Moliere — Molière Pour les articles homonymes, voir Molière (homonymie) et Jean Baptiste … Wikipédia en Français
MOLIÈRE — Dans la longue tradition de la littérature comique, qui naît avec Aristophane et qui n’a cessé de se développer depuis la Grèce classique jusqu’au XXe siècle, le nom de Molière figure parmi les plus grands. Il n’est pas question de ramener tout… … Encyclopédie Universelle
Molière — Jean Baptiste Poquelin Nacimiento 15 de enero de 1622 … Wikipedia Español
Molière — [mɔl jɛːr], eigentlich Jean Baptiste Poquelin [pɔ klɛ̃], französischer Dichter, Schauspieler und Theaterleiter, getauft Paris 15. 1. 1622, ✝ ebenda 17. 2. 1673, Sohn eines Tapezierers und königlichen Kammerdieners; erhielt am Collège de… … Universal-Lexikon
Molière — (spr. molljǟr ), eigentlich Jean Baptiste Poquelin, der größte franz. Lustspieldichter, geb. 15. Jan. 1622 in Paris, gest. daselbst 17. Febr. 1673, erhielt seine Bildung auf dem Collège de Clermont (später Louis le Grand), genoß den Unterricht… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
molière — 1. (mo liè r ) adj. f. Carrière molière, carrière d où l on tire les meulières. ÉTYMOLOGIE Voy. meulière. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE 1. MOLIÈRE. Ajoutez : 2° S. f. • Nom donné, dans le XVe siècle, aux boulets en pierre lancés par la poudre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Molière [1] — Molière (spr. Moliähr), Jean Baptiste Pocquelln, genannt de M., Sohn eines Kammerdieners bei Ludwig XIII., geb. 15. Jan. 1630 in Paris; mußte, als sein Vater schwach geworden war, dessen Amt versehen u. begleitete 1641 den König nach Narbonne.… … Pierer's Universal-Lexikon
Molière [2] — Molière (la Tourde M.), alter Thurm im Broye Bezirk des Schweizercantons Freiburg, 2090 Fuß über dem Meere, der letzte Uberrest des alten Schlosses M., welches ehedem der Sitz eines freiherrlichen Geschlechts war u. von den Eidgenossen im… … Pierer's Universal-Lexikon
Molière — (spr. ĭähr), Jean Baptiste Poquelin, genannt M., franz. Lustspieldichter, geb. 15. Jan. 1622 zu Paris, Schauspieler, zog seit 1646 als Leiter einer Truppe in der Provinz umher, durfte sich 1658 in Paris niederlassen (seit 1661 im Palais Royal),… … Kleines Konversations-Lexikon
Molière — (Moliähr), Jean Baptiste de, eigentlich Poquelin, ein unübertroffener Lustspieldichter und ausgezeichneter Schauspieler, geb. 1622 zu Paris, Sohn eines Trödlers, kam erst spät zum Studieren im Jesuitencolleg zu Narbonne und bald wieder davon ab,… … Herders Conversations-Lexikon
Molière — Nom porté en Languedoc. C est un toponyme très courant ayant le sens de prairie humide, marécageuse. Variante : Molières … Noms de famille