-
1 concatenación
concatenación sustantivo femenino chain, linking: el derrumbe ocurrió tras una concatenación de fallos en la construcción, the collapse occurred as a result of several linked construction flaws -
2 concatenación
concatenació -
3 concatenació
concatenación -
4 concatenation
English-Spanish architecture and construction dictionary > concatenation
-
5 chain
ein
1. noun1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) cadena2) (a series: a chain of events.) cadena, serie
2. verb(to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) encadenar, atar- chain store
chain1 n cadenachain2 vb encadenartr[ʧeɪn]1 (metal rings) cadena1 encadenar, atar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin chains encadenado,-ato pull the chain tirar de la cadenachain gang cadena de presoschain letter carta (de una cadena)chain mail cota de mallachain reaction reacción nombre femenino en cadenachain saw motosierra, sierra de cadenachain stitch punto de cadenetachain store tienda (de una cadena)mountain chain cordillera, cadena montañosachain ['ʧeɪn] vt: encadenarchain n1) : cadena fsteel chain: cadena de acerorestaurant chain: cadena de restaurantes2) series: serie fchain of events: serie de eventos3) chains nplfetters: grillos mpln.• cadena s.f.• cadeneta s.f.• collar s.m.v.• aherrojar v.• encadenar v.
I tʃeɪna) cadena fto be in chains — estar* encadenado
chain of office — collar que es atributo de un cargo oficial
b) ( series) cadena fa chain of events — una cadena or (frml) concatenación de acontecimientos
mountain chain — cadena montañosa or de montañas
c) ( Busn) cadena f
II
to chain something/somebody TO something — encadenar algo/a alguien a algo
Phrasal Verbs:- chain up[tʃeɪn]1. N1) (lit) cadena fto pull the chain — [of lavatory] tirar de la cadena
3) (fig)chain of shops — cadena f de tiendas
chain of command — cadena f de mando
chain of events — serie f de acontecimientos
4) (=measure) medida de longitud equivalente a 22 yardas o 20,12 metros2.VT encadenar3.CPDchain gang N — (US) cadena f de presidiarios
chain letter N — carta f que circula en cadena (con promesa de una ganancia cuantiosa para los que siguen las indicaciones que da)
chain lightning N — relámpagos mpl en zigzag
chain mail N — cota f de malla
chain pump N — bomba f de cangilones
chain reaction N — reacción f en cadena
chain smoker N — fumador(a) m / f empedernido(-a)
chain stitch N — (Sew) punto m de cadeneta, cadeneta f
chain store N — tienda f que pertenece a una cadena
- chain up* * *
I [tʃeɪn]a) cadena fto be in chains — estar* encadenado
chain of office — collar que es atributo de un cargo oficial
b) ( series) cadena fa chain of events — una cadena or (frml) concatenación de acontecimientos
mountain chain — cadena montañosa or de montañas
c) ( Busn) cadena f
II
to chain something/somebody TO something — encadenar algo/a alguien a algo
Phrasal Verbs:- chain up -
6 concatenation
n.• concatenación (Informática) s.f.• encadenamiento (Informática) s.m.n.• encadenamiento s.m.[kɒnˌkætɪ'neɪʃǝn]N frm concatenación f -
7 Verkettung
-
8 причинный
прил. филос., грам.причи́нные свя́зи — nexos causales, concatenación de causas
причи́нный сою́з — conjunción causal
причи́нно-сле́дственные отноше́ния — relaciones de causa a efecto, relaciones de causación
* * *прил. филос., грам.причи́нные свя́зи — nexos causales, concatenación de causas
причи́нный сою́з — conjunción causal
причи́нно-сле́дственные отноше́ния — relaciones de causa a efecto, relaciones de causación
* * *adj1) gener. causal2) law. causativo -
9 сцепление
с.1) ( действие) enganche m, acoplamiento m, embrague m2) ( приспособление) enganche m, embrague mму́фта сцепле́ния — embrague m, manguito de embrague (de unión)
вы́ключить сцепле́ние — desembragar vt
3) физ. ( состояние) adhesión f, adherencia f, cohesión f; coherencia fсцепле́ние моле́кул — cohesión de moléculas
си́ла сцепле́ния — cohesión f, coherencia f
4) (событий и т.п.) encadenamiento m, empalme m, trabazón fсцепле́ние обстоя́тельств — concurso de circunstancias
* * *с.1) ( действие) enganche m, acoplamiento m, embrague m2) ( приспособление) enganche m, embrague mму́фта сцепле́ния — embrague m, manguito de embrague (de unión)
вы́ключить сцепле́ние — desembragar vt
3) физ. ( состояние) adhesión f, adherencia f, cohesión f; coherencia fсцепле́ние моле́кул — cohesión de moléculas
си́ла сцепле́ния — cohesión f, coherencia f
4) (событий и т.п.) encadenamiento m, empalme m, trabazón fсцепле́ние обстоя́тельств — concurso de circunstancias
* * *n1) gener. concatenación, contexto, engace, engarce, engargante (зубчатых колёс), trabazón, cohesión, encadenación, encadenadura, encadenamiento2) liter. engranaje (обстоятельств)3) eng. acopladura, acoplamiento, acople, articulación, atalaje, concadenacion (ñì.á¿. concatenación), enlace, unión, adhesión, desembrague, embrague, enganchamiento, enganche4) phys. adherencia -
10 concatenation
s.1 concatenación.2 encadenamiento, concatenación, acción de tomar dos o más cosas en lugares separados y juntarlas para ser tratadas como uno solo. -
11 construcción
construcción sustantivo femenino obrero de la construcción building o construction workerc) (Ling) construction
construcción sustantivo femenino
1 (edificio) building: las construcciones de la zona no aguantaron el temblor de tierra, the buildings in the area did not withstand the earthquake
2 (acción) construction: la construcción de la catedral tardó más de un siglo, it took over a century to complete construction of the cathedral
3 (industria) trabajo en la construcción, I work in the building industry ' construcción' also found in these entries: Spanish: ampliación - concatenación - elevada - elevado - escora - fortaleza - gremio - grúa - hundir - hundimiento - hundirse - levantar - parecerse - promotor - promotora - promover - resaltar - urbanización - barraca - carpintería - en - fuente - licitación - madera - material - obra - robusto - tosco - vivienda English: advocate - building - construction - defence - defense - demonstrate - deserve - erect - erection - flimsy - fountain - mention - rough - shipbuilding - solidly - sound - structure - timber - tumble - well-built - ship -
12 tras
tras preposición 1 2 la policía anda tras él the police are after him
tras preposición
1 (detrás de) behind: cuélgalo tras la puerta, hang it behind the door
2 (después de) after
tras largos años de espera, after years of waiting
3 (en busca de) after: iba tras sus pasos, he was after him ' tras' also found in these entries: Spanish: aclarado - concatenación - consulta - estar - eufórica - eufórico - paréntesis - peregrinación - peregrinaje - reanudar - reemprender - renacer - restaurar - seguida - seguido - singladura - sobrevenir - verdad - andar - bravo - nosotros - precintar - relajar - vacilación - vosotros English: after - balance - careful - chain-smoke - claim - clinch - collapse - consideration - day - depreciate - die off - fall behind - go after - lighten - miserable - night - other - pay out - raincheck - release - week - year - aftermath - cast - chain - chase - hit - hurry - one - onto - our - ours - run - sprint - succession - thought - us - we - you - your - yours -
13 Конкатенация
nprogr. concatenación -
14 линия радиосвязи
neng. concatenación, enlace de radio, linea de transmisión por radio -
15 причинные связи
adjgener. concatenación de causas, nexos causales -
16 радиорелейная линия
adjeng. enlace de radiocomunicación, enlace radio-rele, haz hertziano, linea de radiorreles, concatenación, radiorrele -
17 связывание
с.1) atado m, atadura f; ligadura f, ligamento m, ligazón f ( соединение)2) хим. fijación f* * *n1) gener. atado, concatenación, ligación, ligamento, ligazón (соединение), atadura, engace, engarce2) eng. cosido, empatadura, empate, interconexión (в одно целое), ligadura, fijacron3) chem. fijación -
18 соединение
соедине́ние1. kun(l)igo, kuniĝo, unuigo, unuiĝo;тех. kupl(ad)o, junto;konekt(aĵ)o (проводов);2. воен. formacio, trupunuo;3. хим. kombino.* * *с.1) union f, empalme m, enlace m; ensambladura f (собирание, скрепление)паралле́льное соедине́ние — conexión en paralelo
ме́сто соедине́ния — punto de unión (empalme, conexión)
шарово́е соедине́ние — articulación de rótula esférica
неразъёмное соедине́ние — conexión fija
2) ( место) juntura f, junta f, ensambladura f3) (объединение, совмещение) unión f4) ( установление связи) comunicación f5) воен. gran unidad6) хим. combinación f* * *с.1) union f, empalme m, enlace m; ensambladura f (собирание, скрепление)паралле́льное соедине́ние — conexión en paralelo
ме́сто соедине́ния — punto de unión (empalme, conexión)
шарово́е соедине́ние — articulación de rótula esférica
неразъёмное соедине́ние — conexión fija
2) ( место) juntura f, junta f, ensambladura f3) (объединение, совмещение) unión f4) ( установление связи) comunicación f5) воен. gran unidad6) хим. combinación f* * *n1) gener. (ìåñáî) juntura, (установление связи) comunicaciюn, amasamiento, coligación, concatenación, contextura (частей), encadenación, encadenadura, encadenamiento, enchufe, ensambladura (собирание, скрепление), ligamiento, recogimiento, recolección, reconcentración, union, vinculación, articulación, combinación, compuesto, confluencia, conjunción, cópula, empalme, ligación, ligazón, nexo, pegadura, reunión, trabamiento, trabazón, unión2) milit. agrupación, gran unidad3) eng. acoplamiento mecànico (в комплект), aleación, conexión, embrague, fijacron, interfazamiento, llagueado, vinculo, acometimiento (сточной трубы с коллектором), acopladura, acoplamiento, acople, coplin, cosido, empalmadura, empatadura, empate, enlace, ensambladura, ensamblaje, ensamble, interconexión, junta, juntura, liga4) law. conmixtión5) econ. comunicación6) electr. asociación, agrupamiento -
19 sdružení
f agremiaciónf agrupaciónf asociaciónf coaliciónf coligaciónf coligaduraf concatenaciónf confederaciónf corporaciónf entidadf federaciónf hermandadf juntaf ligaf sociedadf uniónm Am agrupamientom Am asociom Ch centrom obch. consorciom acoplom asociamientom coligamientom concadenamiento -
20 spojení
Am empatemf Am atingenciaf Am ligaf tech. combinaciónf tech. inserciónf tech. juntaf tech. uniónf acumulaciónf adeherenciaf agrupaciónf alianzaf aligaciónf anudaduraf articulaciónf ataduraf coligaciónf coligaduraf comisuraf comunicaciónf concadenaciónf concatenaciónf conjunciónf copulaciónf cópulaf enlazaduraf junturaf ligaciónf ligaduraf ligazónf maridanzaf reuniónf trabaduraf trabazónf unificaciónf vinculaciónm el. cierrem i přen. ensamblajem tech. brazom tech. encastrem tech. enlacem tech. ensambladom tech. ensamblem acomplamientom acoplem acoplom acordamientom afianzamientom agrupamientom ajustem aligamientom anudamientom ayuntamientom coligamientom complejom concadenamientom contactom encajem engarcem enlazamientom entablem eslabonamientom ligamientom nexom samblajem serviciom vínculotech. empalme
- 1
- 2
См. также в других словарях:
concatenación — sustantivo femenino 1. (no contable) Relación o unión entre hechos, ideas o expresiones: Una concatenación de hechos desagradables nos ha llevado a la situación actual. La concatenación de errores ha conducido al fracaso del festival. 2. Área:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
concatenación — (Del lat. concatenatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de concatenar. 2. Ret. Figura consistente en emplear al principio de dos o más cláusulas o miembros del período la última voz del miembro o cláusula inmediatamente anterior … Diccionario de la lengua española
concatenación — (Del bajo lat. concatenatio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de concatenar: ■ la inevitable concatenación de circunstancias. SINÓNIMO encadenamiento 2 RETÓRICA Figura que consiste en empezar una frase con el vocablo final de la… … Enciclopedia Universal
Concatenación — La concatenación es, en general, el acto de unir o enlazar cosas.. Contenido 1 Informática 1.1 Javascript y VBS 1.2 PHP y Perl 1.3 Otros … Wikipedia Español
concatenación — {{#}}{{LM C09666}}{{〓}} {{SynC09896}} {{[}}concatenación{{]}} ‹con·ca·te·na·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Unión o enlace de hechos o ideas: • la concatenación de una serie de circunstancias.{{○}} {{<}}2{{>}} Figura retórica consistente en la … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Concatenación Virtual — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
concatenación — sustantivo femenino 1) encadenamiento, eslabonamiento. 2) epanástrofe. Son términos usados en retórica para designar la figura consistente en la repetición de la última o últimas palabras de un verso o de una oración al comienzo del verso o la… … Diccionario de sinónimos y antónimos
REXX — Saltar a navegación, búsqueda REXX Paradigma: multiparadigma Apareció en: 1979 Diseñado por: Mike Cowlishaw Desarrollador: Mike Cowlishaw e IBM Última versión: ANSI X3.27 … Wikipedia Español
Bpp — Saltar a navegación, búsqueda Bpp o Bit por pixel es el número de bits que ocupa la información del color de un píxel, y esto va en relación con el modo gráfico de un sistema gráfico de una arquitectura y la cantidad de colores distintos que se… … Wikipedia Español
Monoide — El monoide es una estructura algebraica en el conjunto , con la operación binaria interna: , expresado: , donde se cumplen las siguientes tres propiedades: Operación interna: para cualesquiera dos elementos del conjunto A operados bajo , el… … Wikipedia Español
Constante de Copeland-Erdős — La constante de Copeland Erdős es una constante formada por la concatenación de 0, y la sucesión ordenada de los números primos en base 10. Su valor es aproximadamente 0,235711131719232931374143… (sucesión A33308 en OEIS). Esta constante es… … Wikipedia Español