-
1 cigare
-
2 cave à cigares
-
3 cigare
cigare [sigaʀ]masculine noun* * *sigaʀ* * *siɡaʀ nmIl fume le cigare. — He smokes cigars.
* * *cigare nm1 ( à fumer) cigar;2 ○( tête) noodle○, head; il n'a rien dans le cigare he hasn't got much upstairs○.[sigar] nom masculin1. [à fumer] cigar2. (familier) [tête] head -
4 Havane
-
5 barreau de chaise
-
6 barreau
masculine nouna. [d'échelle] rung ; [de cage, fenêtre] bar• être derrière les barreaux [prisonnier] to be behind bars• entrer or être admis or reçu au barreau to be called to the Bar* * *pl barreaux baʀo nom masculin1) (de cage, fenêtre, prison) bar2) ( d'échelle) rung3) Droit ( dans prétoire) barle barreau — ( avocats) the Bar
•Phrasal Verbs:* * *baʀo barreaux pl1. nm1) (à une fenêtre) bar2) DROIT2. barreaux nmplIl s'est retrouvé derrière les barreaux. — He ended up behind bars.
* * *1 (de cage, fenêtre, prison) bar; être derrière les barreaux to be behind bars;2 ( d'échelle) rung;3 Jur ( dans prétoire) bar; le barreau ( avocats) the Bar; le barreau de Toulouse barristers practisingGB in Toulouse.1. [de fenêtre] bar[d'échelle] rung2. DROITêtre admis ou reçu au barreau to be called to the Bar -
7 havane
’avan
1.
adjectif invariable tobacco-brown
2.
nom masculin1) ( tabac) Havana tobacco2) ( cigare) Havana cigar* * *'avan nf* * *A ⇒ Les couleurs adj inv tobacco-brown.B nm1 ( tabac) Havana tobacco;2 ( cigare) Havana cigar.[ʼavan] nom masculin1. [tabac] Havana2. [cigare] Havana————————[ʼavan] adjectif invariable -
8 manille
manijnom féminin Jeux manille* * *manij n* * *A nm ( cigare) Manila cigar.B nf1 ⇒ Les jeux et les sports Jeux manille;[manij] nom féminin[carte] ten————————[manij] nom masculin1. [cigare] Manila (cigar)2. [chapeau] Manila hat -
9 porte-cigares
-
10 coupe-cigare
pl coupe-cigares kupsigaʀ nom masculin cigar cutter* * * -
11 allume-cigare
allume-cigare (plural allume-cigares) [alymsigaʀ]masculine noun* * *alymsigaʀ= allume-cigaresnom masculin invariable cigar lighter* * *alymsiɡaʀ nm inv -
12 Manille
manijnom féminin Jeux manille* * *manij n* * *A nm ( cigare) Manila cigar.B nf1 ⇒ Les jeux et les sports Jeux manille;[manij] nom propre -
13 autoriser
autoriser [ɔtɔʀize]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = permettre) to authorize• autoriser qn à faire qch ( = donner la permission de) to give sb permission to do sth ; (officiellement) to authorize sb to do sth• se croire autorisé à dire que... to feel one is entitled to say that...• « stationnement autorisé sauf le mardi » "car parking every day except Tuesday"b. ( = rendre possible) to allow2. reflexive verb► s'autoriser ( = se permettre)s'autoriser un cigare de temps en temps to allow o.s. a cigar from time to time* * *otɔʀize
1.
1) ( donner une permission) [personne] to allow [visite]; [autorités] to authorize [paiement, visite]autoriser quelqu'un à faire — to give somebody permission to do, to authorize somebody to do
2) ( donner un droit) [événement, loi]ce qui autorise à penser que — which makes it reasonable ou legitimate to think that
3) ( rendre possible) [situation, conditions] to make [something] possible [réalisation, innovation]la situation n'autorise aucune baisse des prix — the situation doesn't allow of any price reductions
2.
s'autoriser verbe pronominal* * *ɔtɔʀize vt1) [parents, professeur] to give permission forIl m'a autorisé à en parler. — He's given me permission to talk about it.
2) ADMINISTRATION, [autorités] to authorize3) (= rendre possible) to make possible* * *autoriser verb table: aimerA vtr1 ( donner une permission) [personne] to allow [visite]; [autorités] to authorize [paiement, visite]; autoriser qn à faire to give sb permission to do, to authorize sb to do; autoriser le café à qn to allow sb coffee; autoriser que les prix augmentent to permit ou allow prices to rise;2 ( donner un droit) [événement, loi] autoriser qn à faire to entitle sb to do; ce qui autorise à penser que which makes it reasonable ou legitimate to think that; rien ne vous autorise à agir ainsi you have no right to behave like that;3 ( rendre possible) [situation, conditions] to make [sth] possible, to allow (of) [réalisation, innovation]; la situation n'autorise aucune baisse des prix the situation doesn't allow of any price reductions;4 ( donner une raison) [événement, état] to give grounds for [espoir, optimisme]; to justify [sentiment, réaction]; rien n'autorise ce pessimisme there are no grounds for such pessimism.B s'autoriser vpr s'autoriser de qch ( prétexter) to use sth as an excuse (pour faire to do); ( s'appuyer sur) je me suis autorisé de votre lettre pour solliciter leur aide in view of what you wrote in your letter I asked them to help; s'autoriser d'un précédent pour faire qch to rely on precedent in doing sth.[otɔrize] verbe transitif1. [permettre - manifestation, réunion, publication] to authorize, to allow ; [ - emprunt] to authorize, to approve2. [donner l'autorisation à]autoriser quelqu'un à to allow somebody ou to give somebody permission toautoriser quelqu'un à faire [lui en donner le droit] to entitle somebody ou to give somebody the right to dosa réponse nous autorise à penser que... from his reply we may deduce ou his reply leads us to conclude that...la jeunesse n'autorise pas tous les débordements being young isn't an excuse for uncontrolled behaviourcette dépêche n'autorise plus le moindre espoir this news spells the end of any last remaining hopes————————s'autoriser verbe pronominal transitif————————s'autoriser de verbe pronominal plus préposition[se servir de] -
14 cave
cave [kav]feminine nouna. ( = pièce) cellarc. (Canadian,Swiss) [de maison] basement* * *kav1) cellaravoir une bonne cave — [individu] to have a good cellar; [restaurant] to have a good winelist
2) ( entreprise vinicole) cellar3) ( magasin) wine merchant* * *kav1. nf1) (en sous-sol) cellar2) (pour le vin) cellar3) (= cabaret) cellar nightclub, nightclub2. adj1) ANATOMIE2) (= enfoncé)* * *B ○nm sucker○.C nf2 ( réserve de vin) cellar; avoir une bonne cave [individu] to have a good cellar; [restaurant] to have a good winelist;3 ( entreprise vinicole) cellar;4 ( cabaret) club;6 ( magasin) wine merchant.[kav] nom féminin1. [pièce] cellar2. [vins] (wine) cellar4. [coffret][au poker] ante -
15 coupe-cigares
[kupsigar] nom masculin invariable -
16 empester
empester [ɑ̃pεste]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɑ̃pɛste
1.
verbe transitif to stink [something] out GB, to stink up US [endroit]
2.
verbe intransitif to stink* * *ɑ̃pɛste1. vt1) (= répandre une odeur dans) to stink outTu nous empestes avec ton cigare. — You're stinking the place out with your cigar.
2) (= sentir) [lieu, personne] to stink of2. vi(= sentir mauvais) to stink* * *empester verb table: aimerA vtr2 ( gâter) to poison [ambiance, atmosphère].B vi to stink, to reek; ça empeste ici! it stinks in here!; ça empeste le parfum it stinks ou reeks of perfume.[ɑ̃pɛste] verbe transitif[parfum] to stink of————————[ɑ̃pɛste] verbe intransitif -
17 fume-cigare
[fymsigar] nom masculin invariable -
18 fumé
fumé, e1 [fyme][jambon, saumon, verre] smoked• verres fumés [de lunettes] tinted lenses* * *
1.
2.
1) Culinaire [viande, poisson] smoked2) ( teinté) [vitre, lunettes] tinted; [verre] smoked* * *fyme fumé, -e1. adj1) CUISINE smoked2) (verres) smoked2. nm* * *A pp ⇒ fumer.B pp adj1 Culin [viande, poisson] smoked;D fumée nf1 ( de feu) smoke; (d'usine, de pot d'échappement) fumées fumes; fumée de cigare cigar smoke; les fumées des toits de la ville smoke from the chimneys of the town; partir or s'évanouir en fumée fig to go up in smoke; la fumée vous dérange? do you mind my smoking?;( féminin fumée) [fyme] adjectif————————nom masculin[aliment] smoked food -
19 mégot
masculine noun[de cigarette] cigarette butt* * *mego* * *meɡo nm* * *[mego] nom masculin[de cigarette] cigarette butt ou end[de cigare] cigar butt -
20 ninas
[ninas] nom masculin invariable
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cigar — en mai 2006 au Kentucky Horse Park. Père : Palace Music Mère : Solar View … Wikipédia en Français
Cigar — Ci*gar (s[i^]*g[aum]r ), n. [Sp. cigarro, orig., a kind of tobacco in the island of Cuba: cf. F. cigare.] A small roll of tobacco, used for smoking. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cigar — (n.) 1730, from Sp. cigarro, probably from Maya sicar to smoke rolled tobacco leaves, from si c tobacco; or from or influenced by Sp. cigarra grasshopper (on resemblance of shape) … Etymology dictionary
cigar — ► NOUN ▪ a cylinder of tobacco rolled in tobacco leaves for smoking. ORIGIN French cigare, probably from a Mayan word meaning smoking … English terms dictionary
cigar — [si gär′] n. [Sp cigarro, prob. < Maya sicar, to smoke rolled tobacco leaves < sīć, tobacco] a cylindrical roll of cured tobacco for smoking, consisting of cut tobacco wrapped in a tobacco leaf … English World dictionary
Cigar — For other uses, see Cigar (disambiguation). From the Spanish cigarro cigar , which was perhaps derived from the Spanish cigarra cicada (OED) … Wikipedia
cigar — cigarless, adj. cigarlike, adj. /si gahr /, n. 1. a more or less cylindrical roll of tobacco cured for smoking, of any of various lengths, thicknesses, degrees of straightness, etc., usually wrapped in a tobacco leaf. 2. no cigar, Informal. not… … Universalium
cigar — noun ADJECTIVE ▪ fat ▪ expensive ▪ cheap ▪ lit, unlit ▪ Cuban … O … Collocations dictionary
Cigar — A small roll of tobacco leaf for smoking. The word cigar, from the Spanish cigarro, first appeared in English in 1730. In 1998, a National Cancer Institute report outlined cause and effect connections between cigar smoking and disease, including… … Medical dictionary
cigar — n. 1) to light (up); puff on; smoke a cigar 2) a Havana cigar * * * puff on smoke a cigar a Havana cigar to light (up) … Combinatory dictionary
čígar — zaim. neskl. (ȋ) izraža lastnino posamezne moške osebe, na katero se nanaša: kmet, čigar hiša je zgorela; sosed, na čigar pomoč se zanaša // neustalj. izraža pripadnost stvarnemu ali pojmovnemu imenu moškega ali srednjega spola; katerega:… … Slovar slovenskega knjižnega jezika