-
1 manille
manijnom féminin Jeux manille* * *manij n* * *A nm ( cigare) Manila cigar.B nf1 ⇒ Les jeux et les sports Jeux manille;[manij] nom féminin[carte] ten————————[manij] nom masculin1. [cigare] Manila (cigar)2. [chapeau] Manila hat -
2 enchaîner
enchaîner° [ɑ̃∫ene]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = lier) to chain upb. [+ paragraphes, pensées, mots] to link2. intransitive verb(Cinema, theatre) to move on (to the next scene)• Paul enchaîna: « d'abord... » Paul went on: "first..."3. reflexive verb► s'enchaîner [épisodes, séquences] to follow on from each other* * *ɑ̃ʃɛne
1.
1) to chain up [personne, animal]2) to put [something] together [idées, mots]3) to enslave [humanité, peuple]; to shackle [presse]
2.
verbe intransitif ( poursuivre) to go on
3.
s'enchaîner verbe pronominal1) [personne] to chain oneself (à to)2) [plans, séquences] to follow on* * *ɑ̃ʃene1. vt1) [prisonnier] to chain up2) [mouvements, séquences] to link, to link together2. vi* * *enchaîner verb table: aimerA vtr1 ( attacher) to chain up [personne, animal]; enchaîner à to chain to; enchaîné à la grille chained to the railings;2 ( coordonner) to put [sth] together [idées, mots];B vi ( poursuivre) to go on; ‘alors,’ enchaîna-t-il ‘so,’ he went on; enchaîner sur l'économie/avec une nouvelle chanson to move on to the economy/on to a new song.C s'enchaîner vpr1 ( s'attacher) to chain oneself (à to);2 ( être coordonné) [plans, séquences, chapitres] to follow on; les plans s'enchaînent mal the shots do not follow on very well; à partir de là tout s'est enchaîné everything followed on from there.[ɑ̃ʃene] verbe transitif2. [attacher ensemble - prisonniers] to chain (up) together (separable) ; [ - maillons] to link (up) (separable)3. [asservir - média] to trammel, to shackle ; [ - personne] to enslave ; [ - libertés] to put in chains ou shacklesvos arguments ne sont pas bien enchaînés your arguments aren't presented in logical sequence ou don't follow on from each other (UK)5. [dans une conversation]"c'est faux", enchaîna-t-elle "it's not true," she went on————————[ɑ̃ʃene] verbe intransitif1. [poursuivre] to move ou to follow on————————s'enchaîner verbe pronominal intransitif[images, épisodes] to form a (logical) sequence[événements] to be linked togethertes paragraphes s'enchaînent mal your paragraphs don't hang together well ou are a bit disjointed -
3 entraver
entraver [ɑ̃tʀave]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = gêner) [+ circulation] to hold up ; [+ mouvements] to hamper ; [+ action, plans, processus] to impede* * *ɑ̃tʀave1) ( gêner) to hinder, to impede2) ( attacher) to hobble [animal]; to shackle [forçat]* * *ɑ̃tʀave vt[circulation] to hold up, [action, progrès] to hinder, to hamper* * *entraver verb table: aimer vtr1 ( gêner) to hinder, to impede [action, cours, projet, circulation]; entraver la carrière de qn to hinder sb in his/her career;3 ○( comprendre) j'entrave rien or que dalle○ I can understand bugger all◑;4 Ling voyelle entravée checked vowel.[ɑ̃trave] verbe transitif1. [gêner - circulation] to hold up (separable)4. (très familier & argot milieu)j'y entrave rien ou que dalle ou que couic I don't get this at all -
4 entrave
entrave [ɑ̃tʀav]feminine noun* * *ɑ̃tʀav
1.
pour entrave à la liberté du culte — Droit for failing to respect freedom of worship
2.
* * *ɑ̃tʀav nf* * *A nf fig ( gêne) hindrance (à to); ( à la liberté) restriction (à of); toute entrave à la liberté d'expression any restriction ou curb on the freedom of speech; s'exprimer sans entrave to speak freely; plaisir/liberté sans entrave unbounded pleasure/freedom; circulation sans entrave free-flowing traffic; pour entrave à la liberté du culte/travail Jur for failing to respect freedom of worship/the right to work.[ɑ̃trav] nom féminincette mesure est une entrave au libre-échange this measure is an obstacle ou a hindrance to free tradesans entraves locution adjectivale -
5 manille
якорная скоба
Скоба, предназначенная для соединения якоря с концевой или вертлюг-скобой якорной смычки.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
49. Якорная скоба
D. Ankerschäkel
E. Anchor shackle
F. Manille
Скоба, предназначенная для соединения якоря с концевой или вертлюг-скобой якорной смычки
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > manille
-
6 mordache
fgrip, jaw, shackle, soft jawDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > mordache
-
7 mors
m1) grip, shackle2) (étau, pince) jawDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > mors
-
8 Manille
manijnom féminin Jeux manille* * *manij n* * *A nm ( cigare) Manila cigar.B nf1 ⇒ Les jeux et les sports Jeux manille;[manij] nom propre -
9 carcan
carcan [kaʀkɑ̃]masculine noun( = contrainte) straitjacket* * *kaʀkɑ̃carcan administratif — administrative constraints (pl) ou straitjacket
* * *kaʀkɑ̃ nmfig yoke, shackles pl* * *carcan nm1 ( entrave) carcan politique/scolaire/administratif political/educational/administrative constraints (pl) ou straitjacket; le carcan de la discipline/des institutions disciplinary/institutional rigidity; briser le carcan de qch to break free of sth; enfermer qn/qch dans le carcan de qch to place sb/sth under the yoke of sth;2 ( objet qui enserre) vice; le carcan d'un col empesé the vice-like grip of a starched collar;3 Hist (instrument, peine) iron collar.[karkɑ̃] nom masculin1. HISTOIRE [collier] collar shackle3. [pour bétail] yoke -
10 maillon
maillon [mαjɔ̃]masculine noun* * *majɔ̃nom masculin link* * *mɒjɔ̃ nmle maillon faible — the weak link, the weakest link
* * *maillon nm link; le dernier maillon de la chaîne the last link in the chain.[majɔ̃] nom masculin1. [chaînon] link -
11 manille d'assemblage
-
12 arc du pli
дуга крючка
Часть крючка криволинейной формы, соединяющая консоль и основание.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > arc du pli
-
13 isolateur d’arrêt
натяжная подвеска
Подвеска для прикрепления провода или молниезащитного троса к анкерной опоре.
[ ГОСТ 17613-80]
натяжная подвеска
Изолирующая подвеска, предназначенная для натяжения токоведущих элементов.
[ ГОСТ 27744-88]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
- isolateur d’arrêt
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > isolateur d’arrêt
-
14 boucle d'ancrage
серьга анкерная
Крепёжное устройство в виде металлического разъёмного кольца на анкерном выпуске, предназначенного для крепления к нему концов растяжек
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > boucle d'ancrage
См. также в других словарях:
Shackle — Shac kle, n. [Generally used in the plural.] [OE. schakkyll, schakle, AS. scacul, sceacul, a shackle, fr. scacan to shake; cf. D. schakel a link of a chain, a mesh, Icel. sk[ o]kull the pole of a cart. See {Shake}.] 1. Something which confines… … The Collaborative International Dictionary of English
Shackle — Shac kle, v. t. [imp. & p. p. {Shackled}; p. pr. & vb. n. {Shackling}.] 1. To tie or confine the limbs of, so as to prevent free motion; to bind with shackles; to fetter; to chain. [1913 Webster] To lead him shackled, and exposed to scorn Of… … The Collaborative International Dictionary of English
shackle — [n] restraint bracelet, chain, cuff, electronic ankle bracelet, fetter, handcuff, irons, leg iron, manacle, rope, trammel; concepts 130,191,500 shackle [v] restrain bind, chain, confine, cuff, fetter, handcuff, hog tie*, hold, hold captive,… … New thesaurus
shackle — [shak′əl] n. [ME schakel < OE sceacel, akin to MDu schakel, chain link < ? IE base * (s)kenk , to gird, bind] 1. a metal fastening, usually one of a linked pair, for the wrist or ankle of a prisoner; fetter; manacle 2. anything that… … English World dictionary
Shackle — Shac kle, n. Stubble. [Prov. Eng.] Pegge. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
shackle — index arrest (apprehend), constrain (imprison), contain (restrain), detain (restrain), d … Law dictionary
shackle — vb fetter, clog, trammel, *hamper, manacle, hog tie Analogous words: *restrain, curb, check, inhibit: *hinder, impede, obstruct, block, bar: restrict, circumscribe, confine, *limit Contrasted words: disencumber, disembarrass, *extricate: release … New Dictionary of Synonyms
shackle — ► NOUN 1) (shackles) a pair of fetters connected by a chain, used to fasten a prisoner s wrists or ankles together. 2) (shackles) restraints or impediments. 3) a metal link or loop, closed by a bolt and used to secure a chain or rope to something … English terms dictionary
Shackle — A shackle (also called gyve) is a U shaped piece of metal secured with a pin or bolt across the opening, or a hinged metal loop secured with a quick release locking pin mechanism. They are used as a connecting link in all manner of rigging… … Wikipedia
shackle — {{11}}shackle (n.) O.E. sceacel, from P.Gmc. *skakula (Cf. M.Du., Du. schakel link of a chain, O.N. skökull pole of a carriage ), of uncertain origin. The common notion of something to fasten or attach makes a connection with shake unlikely.… … Etymology dictionary
shackle — I UK [ˈʃæk(ə)l] / US noun [countable, usually plural] Word forms shackle : singular shackle plural shackles 1) mainly literary something that prevents you from doing what you want to do 2) one of a pair of connected metal rings that can be locked … English dictionary