-
1 cello
' eləu((short for violoncello) a stringed musical instrument similar to, but much larger than, a violin.) violonchelo- cellist- 'cellist
cello n violonchelotr['ʧeləʊ]1 violoncelon.• violoncelo s.m.'tʃeləʊ['tʃelǝʊ]N violoncelo m, violonchelo m* * *['tʃeləʊ] -
2 Cello
'tʃɛloːn MUSCello ['t∫εlo, Plural: 't∫εli, 't∫εlos] -
3 'cello
-
4 cello
m hud. violón -
5 cello
-
6 cello player
s.celista. -
7 wiolonczelowy
Cello -
8 violonchelo
violonchelo sustantivo masculino cello, violoncello
violoncelo, violonchelo
I m (instrumento) violoncello, cello
II m,f (intérprete) cello, cellist ' violonchelo' also found in these entries: Spanish: violoncelo English: cello -
9 violoncelo
violoncelo, violonchelo
I m (instrumento) violoncello, cello
II m,f (intérprete) cello, cellist ' violoncelo' also found in these entries: Spanish: violonchelo English: cello -
10 violoncello
(full form of cello.) violonchelotr[vaɪələn'ʧeləʊ]1 violonchelon.• violoncelo s.m.'vaɪələn'tʃeləʊ[ˌvaɪǝlǝn'tʃelǝʊ]N violonchelo m* * *['vaɪələn'tʃeləʊ] -
11 chelo
-
12 обруч
о́бручringego, barelringo;наби́ть \обручи на бо́чку barelringi.* * *м.aro m, arco m, fleje m, cerco mнаби́ть о́бручи на бо́чку — echar arcos (cercos) a un tonel, enarcar vt (un tonel, una cuba)
* * *м.aro m, arco m, fleje m, cerco mнаби́ть о́бручи на бо́чку — echar arcos (cercos) a un tonel, enarcar vt (un tonel, una cuba)
* * *n1) gener. arco, cerco, fleje, zuncho, aro2) eng. cello, cello (бочки) -
13 cellist
noun (a person who plays the cello.) violonchelistatr['ʧelɪst]1 violoncelista nombre masulino o femeninocellist ['ʧɛlɪst] n: violonchelista mfn.• violoncelista s.m.,f.'tʃeləst, 'tʃelɪstnoun violoncelista mf, violonchelista mf, chelista mf['tʃelɪst]N violoncelista mf, violonchelista mf* * *['tʃeləst, 'tʃelɪst]noun violoncelista mf, violonchelista mf, chelista mf -
14 solo
'səuləu
1. plural - solos; noun(something (eg a musical piece for one voice or instrument, a dance or other entertainment) in which only one person takes part: a cello/soprano solo.) solo
2. adjective(in which only one takes part: a solo flight in an aeroplane.) en solitario- soloistsolo n solo
Del verbo solar: ( conjugate solar) \ \
soló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: solar solo sólo
solar adjetivo ‹energía/año/placa› solar; ■ sustantivo masculino 1 ( terreno) piece of land, site 2 3 (Per) ( casa de vecindad) tenement building
solo 1
◊ -la adjetivoa) ( sin compañía):◊ estar/sentirse sólo to be/feel lonely;lo dejaron sólo ( sin compañía) they left him on his own o by himself; ( para no molestar) they left him alone; hacen los deberes sólos they do their homework by themselves; hablar sólo to talk to oneself; a solas alone, by oneself ‹ whisky› straight, neat; ‹ pan› dry hay un sólo problema there's just one problem
solo 2 sustantivo masculino (Mús) solo
sólo The written accent may be omitted when there is no risk of confusion with the adjective adverbio only; sólo or solo quería ayudarte I only wanted to help, I was only o just trying to help; sólo or solo de pensarlo me dan escalofríos just o merely thinking about it makes me shudder;
solar 1 sustantivo masculino
1 (terreno para edificar) plot
2 Hist (mansión ancestral) noble house
solar 2 adjetivo solar
energía solar, solar energy
luz solar, sunlight
sistema solar, solar system
solar 3 vtr (el suelo) to floor, pave
solo,-a
I adjetivo
1 (único) only, single: en la caja había una sola galleta, there was a single biscuit in the box
no me ha respondido ni una sola vez, he hasn't answered once
2 (sin compañía) alone: me gusta estar sola, I like to be alone
iba hablando solo por la calle, he was walking down the street talking to himself
vive solo, he lives alone
3 (sin protección, apoyo) se siente sola, she feels lonely
4 (sin añadidos) un whisky solo, a whisky on its own ➣ Ver nota en alone
5 (sin ayuda, sin intervención) se desconecta solo, it switches itself off automatically
podemos resolverlo (nosotros) solos, we can solve it by ourselves
II sustantivo masculino
1 Mús solo: el concierto comienza con un solo de piano, the concert starts off with a piano solo
2 Esp black (coffee)
III adverbio only: solo con mirarle sabes que está mintiendo, just by looking at him you can tell he is lying
(tan) solo quiero hablar con él, I only want to talk to him Locuciones: a solas, alone ' sólo' also found in these entries: Spanish: actual - actualidad - bastante - bastarse - batería - bebible - cada - café - cala - cerdo - como - concernir - corresponder - dato - decir - dejar - delgada - delgado - desalmada - desalmado - disparate - don - doña - dos - entera - entero - escaramuza - faltar - folclórica - folclórico - frustrarse - gustar - hablarse - hasta - iceberg - indispensable - individual - infante - infarto - interés - irse - limitarse - media - medio - mucha - mucho - mustia - mustio - para - pintarse English: aback - ablaze - actual - alive - alone - already - also - ammunition - approximation - as - aside - asleep - attain - attention span - bear - bear with - beware - black - boat - bring in - bust - but - by - cater - certain - close - coffee - conjecture - dabble - detest - disposable - do - down - effect - end - female - find - fix - fraction - fun - further - game - go - half - hand-luggage - hear of - herself - himself - incoming - isolatedtr['səʊləʊ]1 SMALLMUSIC/SMALL solo2 SMALLAVIATION/SMALL vuelo en solitario3 (card game) solitario2 (attempt, flight) en solitario1 SMALLMUSIC/SMALL (play, sing) solo,-a2 (fly) en solitariosolo ['so:.lo:] vi: volar en solitario (dícese de un piloto)solo adv & adj: en solitario, a solasadj.• a solas adj.• hecho a solas adj.• solista adj.• solo, -a adj.n.• solo s.m.
I 'səʊləʊ
II
a) ( Mus) <violin/voices> solista; < album> en solitario; < piece> para voz/instrumento solistato go solo — lanzarse* como solista
b) ( Aviat) <attempt/flight> en solitario
III
adverb en solitario['sǝʊlǝʊ]1. N(pl solos)1) (Mus) solo m2) (Cards) solo m2.ADJsolo flight — vuelo m a solas
passage for solo violin — pasaje m para violín solo
solo trip round the world — vuelta f al mundo en solitario
3.ADV solo, a solas* * *
I ['səʊləʊ]
II
a) ( Mus) <violin/voices> solista; < album> en solitario; < piece> para voz/instrumento solistato go solo — lanzarse* como solista
b) ( Aviat) <attempt/flight> en solitario
III
adverb en solitario -
15 tune
tju:n
1. noun(musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) melodía
2. verb1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) afinar2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) sintonizar3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) poner a punto•- tuneful- tunefully
- tunefulness
- tuneless
- tunelessly
- tunelessness
- tuner
- change one's tune
- in tune
- out of tune
- tune in
- tune up
tune1 n melodíatune2 vb afinartr[tjʊːn]1 melodía1 SMALLMUSIC/SMALL afinar2 (radio etc) sintonizar3 (engine) poner a punto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin tune afinado,-aout of tune desafinado,-ato be in tune with figurative use estar en armonía conto be out of tune with figurative use no estar en armonía conto call the tune llevar la batuta, llevar la voz cantanteto change one's tune cambiar de opiniónto sing in tune afinar, cantar biento sing out of tune desafinar, cantar malto the tune of a la melodía deto the tune of figurative use por la cantidad de■ he's in debt to the tune of £5000 tiene una deuda de cinco mil libras1) adjust: ajustar, hacer más preciso, afinar (un motor)2) : afinar (un instrumento musical)3) : sintonizar (un radio o televisor)tune vito tune in : sintonizar (con una emisora)tune n1) melody: tonada f, canción f, melodía f2)in tune : afinado (dícese de un instrumento o de la voz), sintonizado, en sintoníav.• acordar v.• afinar v.• armonizar v.• entonar v.• sintonizar v.• templar v.n.• aire s.m.• armonía s.f.• melodía s.f.• tonada s.f.• tono s.m.tuːn, tjuːn
I
to call the tune — llevar la batuta or la voz cantante
to the tune of something: expenses to the tune of $500 a day — 500 dólares al día en concepto de gastos
b) u ( correct pitch)to sing out of tune — desafinar, desentonar
this string is in/out of tune — esta cuerda está afinada/desafinada
to be in/out of tune with something/somebody: a leader in tune with the people un líder en sintonía con el pueblo; the building is quite out of tune with its surroundings — el edificio desentona or no está en armonía con su entorno
II
1.
a) ( Mus) \<\<instrument\>\> afinarb) ( Auto) \<\<engine\>\> poner* a punto, afinarc) (Rad, TV) sintonizar*
2.
vi (Rad, TV)to tune TO something — \<\<to station/wavelength\>\> sintonizar* algo
Phrasal Verbs:- tune in[tjuːn]1. N1) (=melody) melodía f ; (=piece) tema m ; (=song) canción fcan you remember the tune? — ¿te acuerdas de la melodía or la música?
it hasn't got much tune — no es muy melódico, no tiene mucha melodía
•
to hum a tune — tararear una melodía/canción(fig)•
to the tune of sth (lit) —repairs to the tune of £300 — arreglos por la bonita suma de 300 libras
he was in debt to the tune of £4,000 — tenía deudas que llegaban a 4.000 libras
- call the tune- change one's tune- sing another or a different tunedance 3., piper, signaturethe same old tune: I'm bored with politicians singing the same old tune — estoy harto de oír a los políticos siempre hablar de lo mismo
2) (=accurate pitch)•
to be in tune — [instrument] estar afinadohe can't sing in tune — no sabe cantar sin desafinar, no sabe cantar afinado
to sing out of tune — cantar desafinado, desafinar
•
to be in/out of tune with sth/sb, he is in/out of tune with the people — sintoniza con/está desconectado con el pueblohis ideas were in/out of tune with the spirit of his age — sus ideas estaban a tono/desentonaban con el espíritu de su época
2. VT1) (Mus) [+ piano, guitar] afinar2) (Mech) [+ engine, machine] poner a punto, afinar3) (TV, Rad) sintonizaryou are tuned (in) to... — está usted sintonizando (la cadena)...
stay tuned to this station for a further announcement — sigan en sintonía con esta emisora para escuchar otro anuncio
3.VI(TV, Rad)to tune to sth — (to programme, channel) sintonizar algo
- tune in- tune out- tune up* * *[tuːn, tjuːn]
I
to call the tune — llevar la batuta or la voz cantante
to the tune of something: expenses to the tune of $500 a day — 500 dólares al día en concepto de gastos
b) u ( correct pitch)to sing out of tune — desafinar, desentonar
this string is in/out of tune — esta cuerda está afinada/desafinada
to be in/out of tune with something/somebody: a leader in tune with the people un líder en sintonía con el pueblo; the building is quite out of tune with its surroundings — el edificio desentona or no está en armonía con su entorno
II
1.
a) ( Mus) \<\<instrument\>\> afinarb) ( Auto) \<\<engine\>\> poner* a punto, afinarc) (Rad, TV) sintonizar*
2.
vi (Rad, TV)to tune TO something — \<\<to station/wavelength\>\> sintonizar* algo
Phrasal Verbs:- tune in -
16 Tesa
-
17 Tesafilm
-
18 'cellist
noun (a person who plays the cello.) violonchelista -
19 кольцо
кольцо́ringo.* * *с. (род. п. мн. коле́ц)1) anillo m, aro m; anilla f ( металлическое); servilletero m ( для салфетки); ronda f (улиц и т.п.)обруча́льное кольцо́ — alianza f, anillo nupcial (de matrimonio, de boda)
кольцо́ для ключе́й — llavero m
гимнасти́ческие ко́льца — anillas f pl
годи́чное кольцо́ бот. — anillo anual
предохрани́тельное кольцо́ — anillo de seguridad
стяжно́е кольцо́ — anillo abrazadera
ко́льца Сату́рна астр. — anillos de Saturno
сверну́ться кольцм — enroscarse
обменя́ться ко́льцами — cambiar los anillos
2) перен. cerco mвы́рваться из кольца́ окруже́ния — romper el cerco
* * *с. (род. п. мн. коле́ц)1) anillo m, aro m; anilla f ( металлическое); servilletero m ( для салфетки); ronda f (улиц и т.п.)обруча́льное кольцо́ — alianza f, anillo nupcial (de matrimonio, de boda)
кольцо́ для ключе́й — llavero m
гимнасти́ческие ко́льца — anillas f pl
годи́чное кольцо́ бот. — anillo anual
предохрани́тельное кольцо́ — anillo de seguridad
стяжно́е кольцо́ — anillo abrazadera
ко́льца Сату́рна астр. — anillos de Saturno
сверну́ться кольцм — enroscarse
обменя́ться ко́льцами — cambiar los anillos
2) перен. cerco mвы́рваться из кольца́ окруже́ния — romper el cerco
* * *n1) gener. anilla (металлическое), cerco, ojo (для ручки в инструменте), ronda (улиц и т. п.), servilletero (для салфетки), zuncho, anillllo, grillete (öåïè), redro (ежегодно образующееся на рогах овец, коз), tumbaga, verdugo, virola, eslabón2) eng. anilla, casquillo, cello, ceno, circulo, anillo, arandela, aro, collar, corona, golilla3) Chil. sardo4) mach.comp. bucle -
20 обод
о́бод(у колеса) radrondo, radringo.* * *м. (мн. обо́дья)1) (колеса́) llanta f2) ( круглая скрепа) aro m* * *м. (мн. обо́дья)1) (колеса́) llanta f2) ( круглая скрепа) aro m* * *n1) gener. (êîëåñà) llanta, (круглая скрепа) aro, virola, zuncho, arco, calzadera (колеса), cerco, corona, recalzo (колеса), traba (колеса)2) eng. bandaje, cello, ceno, circulo, fleje, sobrecama (колеса), suncho, llanta3) Arg. aro
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cello — CÉLLO s.n. Violoncel. – cuv. it. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CÉLLO s. v. violoncel. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime céllo s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţio … Dicționar Român
Cello — Sn (ein Musikinstrument) erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. violoncello m. und wie in anderen Sprachen gekürzt. Das italienische Wort ist ein Diminutivum zu it. violone m. Baßgeige , eigentlich große Geige , einem Augmentativum zu… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Cello — fut l un des premiers navigateurs internet disponible pour Microsoft Windows. Ce logiciel fut développé par Thomas R. Bruce et la première version date du 8 juin 1993. La dernière version sortie est la 1.01a, datant du… … Wikipédia en Français
cello — [chel′ō] n. pl. cellos or celli [chel′ē] [< VIOLONCELLO] an instrument of the violin family, between the viola and the double bass in size and pitch; violoncello: also sp. cello … English World dictionary
Cello — Cel lo (ch[e^]l l[ o]), n.; pl. E. {Cellos} (ch[e^]l l[ o]z), It. {Celli} (ch[e^]l l[=e]). A contraction for {Violoncello}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cello — (spr. tschello), soviel wie Violoncello; Cellist, Cellospieler, Violoncellist … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cello — (spr. tsche ), s. Violoncello … Kleines Konversations-Lexikon
cello — 1876, shortening of VIOLONCELLO (Cf. violoncello) (q.v.) … Etymology dictionary
cello — (izg. čȇlo) sr DEFINICIJA violoncello, v. čelo ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
Cello — Cello: Der Name des Streichinstrumentes ist aus »Violoncello« gekürzt und in dieser Form seit Anfang des 19. Jh.s belegt. »Violoncello« wurde wie die meisten musikalischen Fachwörter aus Italien übernommen (Anfang des 18. Jh.s). It. violoncello… … Das Herkunftswörterbuch
cello — is the normal word for violoncello, and it is spelt without an initial apostrophe. The plural is cellos. If the full form has to be used, note the (Italian) spelling violon … Modern English usage