-
1 maladie de Carrion
-
2 maladie de Carrion
сущ.мед. бартонеллёзФранцузско-русский универсальный словарь > maladie de Carrion
-
3 charogne
-
4 charognard
charognard [∫aʀɔɲaʀ]masculine noun* * *ʃaʀɔɲaʀnom masculin1) (hyène, chacal) carrion feeder; ( vautour) vulture2) ( profiteur) pej vulture péj* * *charognard nm1 (hyène, chacal) carrion feeder; ( vautour) vulture;[ʃarɔɲar] nom masculin -
5 charogne
charogne [∫aʀɔɲ]feminine noun( = cadavre) decaying carcass* * *ʃaʀɔɲ* * *ʃaʀɔɲ nf(= cadavre) rotting carcass* * *charogne nf2 ◑bastard◑.[ʃarɔɲ] nom féminin1. [carcasse][femme] bitch (très familier) -
6 maladie
fболезнь, заболеваниесм. тж. maladies- maladie d'Adair Dighton
- maladie d'Adamantiades-Behcet
- maladie d'Adams-Stokes
- maladie d'Addison
- maladie d'Addison-Biermer
- maladie d'Addison-Gull
- maladie d'Adie
- maladie des affamés
- maladie d'Albers-Schonberg
- maladie d'Albright
- maladie d'Alexander
- maladie d'Alexander-Crome
- maladie d'Alibert
- maladie d'Almeida
- maladie d'Alström-Olsen
- maladie d'Alzheimer
- maladie amyloïde
- maladie d'Andersen
- maladie d'Anders
- maladie des Andes
- maladie d'Andrews
- maladie d'Apert
- maladie d'Aran-Duchenne
- maladie d'Armstrong
- maladie d'Arnold-Chiari
- maladie d'Asboe-Hansen
- maladie d'Aujesky
- maladie auto-allergique
- maladie auto-immune
- maladie auto-immune à facteur immune circulant
- maladie d'Ayerza
- maladie de Baastrup
- maladie de Babington
- maladie de Baehr-Schiffrin
- maladie de Baelz
- maladie du baiser prolongé
- maladie de Balfour
- maladie de Ballingall
- maladie de Balo
- maladie de von Bamberger
- maladie de Bang
- maladie de Bannister
- maladie de Banti
- maladie de Barber
- maladie de Barlow
- maladie de Barraquer-Simons
- maladie de Barré-Masson
- maladie de Basedow
- maladie de Basedow-Graves
- maladie de batteurs en grange
- maladie de Bayle
- maladie de Bazin
- maladie de Beard
- maladie de Bechterew
- maladie de von Bechterew-Stölzner
- maladie de Beck-lbrahim
- maladie de Behr
- maladie de Bell
- maladie de Benedikt
- maladie de Benson
- maladie de Berger
- maladie de Bergeron
- maladie de Bernard-Soulier
- maladie de Bernhardt
- maladie de Besnier-Boeck-Schaumann
- maladie de Besnier-Kaposi-Libman-Sacks
- maladie de Beurmann-Gougerot
- maladie de Bessel-Hagen
- maladie de Best
- maladie de Bezold
- maladie de Biegel
- maladie de Bielschowsky
- maladie de Biermer
- maladie de Biermer-Ehrlich
- maladie de Biett
- maladie de Billroth-Winiwarter
- maladie de Binswange
- maladie de Bird
- maladie de Bitot
- maladie bleue
- maladie de Blocq
- maladie de Blount
- maladie de Bonfils
- maladie de Bornholm
- maladie de Borovskii
- maladie de Bosviel
- maladie de Botkin
- maladie bouche-main-pied
- maladie de Bouchet
- maladie de Bouchet-Gsell
- maladie de Bouillaud
- maladie de Bourneville
- maladie de Bourneville-Brissaud
- maladie de Bouveret
- maladie de Bowen
- maladie de Brailsford
- maladie de Bréesky
- maladie de breloque
- maladie de Bretonneau
- maladie de Brill
- maladie de Brill-Symmers
- maladie de Brill-Zinsser
- maladie de Brion-Kayser
- maladie de Brissaud
- maladie de Broc
- maladie de Brodie
- maladie bronchiectasiante
- maladie bronzée
- maladie de Budd-Chiari
- maladie de Buerger
- maladie de Burkitt
- maladie de Busse-Buschke
- maladie de Cabanes
- maladie de Cacchi-Ricci
- maladie de Caffey
- maladie de Caffey-Silvermann
- maladie de caissons
- maladie de Californie
- maladie de Calvé
- maladie de Canavan
- maladie de Capdepont
- maladie de Capdepont-Hodge
- maladie de Caplan
- maladie de Cardarelli
- maladie des cardeurs de matelas
- maladie de carence
- maladie par carence alimentaire
- maladie de Caroli
- maladie de Carrion
- maladie de Casala-Mosto
- maladie de Castlemann
- maladie de Cavare
- maladie de Ceelen
- maladie de Chagas
- maladie des chaînes alpha
- maladie des chaînes lourdes
- maladie de Charcot
- maladie de Charmot
- maladie de Charrin-von-Winckel
- maladie de Chauffard
- maladie de Chauffard-Still
- maladie de Cheadie
- maladie de Cheadie - Mœller - Barlow
- maladie de Chediak
- maladie de Chediak-Steinbrink-Higashi
- maladie de Cherchewsky
- maladie de Chevalier-Jackson
- maladie de Cheyne
- maladie de Chiari
- maladie de Chicago
- maladie de Christ-Siemens-Touraine
- maladie de Christian
- maladie de Christmas
- maladie cinquième
- maladie de Civatte
- maladie de Clutton
- maladie de Coats
- maladie Codonnis
- maladie cœliaque
- maladie du col vésical
- maladie de Cole
- maladie du collagène
- maladie congénitale
- maladie congénitale des épiphyses pointillées
- maladie congénitale des épiphyses ponctuées
- maladie congénitale héréditaire des reins avec surdité
- maladie de Conor
- maladie de Conor et Bruch
- maladie contagieuse
- maladie conventionnelle
- maladie de Coogan
- maladie de Cooley
- maladie de Cooper
- maladie de Cori
- maladie de Corneéia Lange
- maladie coronarienne
- maladie de Corrigan
- maladie de Cotugno
- maladie de Creutzfeld-Jakob
- maladie du cri du chat
- maladie de Crigler et Najjar
- maladie de Crohn
- maladie de Crohn - Lesniowski
- maladie de Crouzon
- maladie de Cruchet
- maladie de Cruveilhier
- maladie de Cruveilhier-von Baumgarten
- maladie de Curschmann-Batten
- maladie de Cushing
- maladie de Daae-Finsen
- maladie de Da Costa
- maladie de Dangenan
- maladie de Darier
- maladie de Darier-Ferrand
- maladie de Darier-Whate
- maladie de Darling
- maladie de Dawson
- maladie à déclaration obligatoire
- maladie de Déjerine-Sottas
- maladie de Déléage
- maladie de Dercum
- maladie de Derrick-Burnet
- maladie de Devergie
- maladie de Devic
- maladie de Dieulafoy
- maladie de Dighton
- maladie de Di Guglielmo
- maladie diverticulaire de la prostate
- maladie de Dôhle
- maladie de Donders
- maladie de Doucas-Kapetanakis
- maladie de Down
- maladie de Dresbach
- maladie de Dressler
- maladie de Dubin-Johnson
- maladie de Dubin-Sprinz
- maladie de Dubini
- maladie de Dubois
- maladie de Duchenne-Erb
- maladie de Duhring-Brocq
- maladie de Dukes
- maladie de Duplay
- maladie de Dupuytren
- maladie de Durand-Nicolas-Favre
- maladie de Durand-Zunin
- maladie de Durante
- maladie de Durozier
- maladie de Dutton
- maladie de Eales
- maladie d'Ebstein
- maladie d'Ecklin
- maladie d'Economo
- maladie des écorceurs de troncs d'érable
- maladie d'Ehret
- maladie d'Eichstedt
- maladie des éleveurs d'oiseaux
- maladie des éleveurs de pigeons
- maladie d'Ellis-Van Creveld
- maladie de l'emmagasinage glycogénique
- maladie endémique
- maladie endophytique du pied
- maladie des enfants rouges
- maladie d'Engelmann
- maladie enzymatique
- maladie epidémique
- maladie d'Eppinger-Bianchi
- maladie d'Erb-Charcot
- maladie d'Escat
- maladie essentielle
- maladie exostosante
- maladie exostosique
- maladie exotique
- maladie de Fabry
- maladie de Fahr
- maladie de Fairbank
- maladie familiale
- maladie de Fanconi
- maladie de Farber
- maladie de Fauchard-Bourdet
- maladie de Favre et Racouchot
- maladie de Fede
- maladie de Feer
- maladie des femmes sans pouls
- maladie des fiancés
- maladie fibrokystique du sein
- maladie de Fiessinger-Leroy
- maladie de Filatov
- maladie de Filatov-Dukes
- maladie de Flateau
- maladie de focalité naturelle
- maladie de Foix-Alajouanine
- maladie de Foix-Julien Marie
- maladie de Fôlling
- maladie de Fonseca
- maladie de Forbes
- maladie de Fordyce
- maladie de Forestier
- maladie de Fothergill
- maladie de Fournier
- maladie de Fox
- maladie de Fox et Fordyce
- maladie de Francis
- maladie de François-Détroit
- maladie de Freyberg
- maladie de Friedmann
- maladie de Friedreich
- maladie des fruitières
- maladie de Gaisbock
- maladie de Gamna
- maladie de Gamstorp
- maladie de Gandy
- maladie de Gandy-Gamna
- maladie de Gastaut
- maladie de Gaucher
- maladie de Gayet-Wernicke
- maladie de Gee
- maladie de Gee et Herter
- maladie de Gélineau
- maladie de Gensoul
- maladie de Gerhardt
- maladie de Gerlier
- maladie de gibbs
- maladie Gierke
- maladie de Gilbert
- maladie de Gilchrist
- maladie de Gilles de la Tourette
- maladie de Glanzmann
- maladie glaucomateuse
- maladie de gluten
- maladie glycogenique
- maladie de glycogénose type V
- maladie de Goldschneider
- maladie de Goldschaeider
- maladie du golfe
- maladie de Gougerot-Carteaud
- maladie de Gowers
- maladie de Gowers II
- maladie de Graves
- maladie gravidique tardive
- maladie de Greenhow
- maladie du greffon contre l'hôte
- maladie de Griesinger
- maladie des griffures de chat
- maladie de Grisel
- maladie de Croenouw
- maladie de Gross
- maladie de Gruber
- maladie de Guertin
- maladie de Guillain-Barre
- maladie de Gull
- maladie de Gull-Sutton
- maladie H
- maladie de Haff
- maladie d'Hallervorden-Spatz
- maladie de Hambourg
- maladie de Hand-Schüller-Christian
- maladie de Hanot-Mac Mahon
- maladie de Hansen
- maladie de Harada
- maladie de Harley
- maladie de Hartnup
- maladie de Hashimoto
- maladie de Haxthausen
- maladie de Hayem-Faber
- maladie de Hayem-von Jakson-Luzet
- maladie Hayem-Widal
- maladie de Hayer
- maladie d'Heberden
- maladie de Hebra
- maladie de Habra-Kaposi
- maladie de Heerfordt
- maladie de Heine-Medin
- maladie de Heller-Döhle
- maladie hémolytique
- maladie hémolytique du fœtus
- maladie hémolytique du nouveau-né
- maladie hémolytique périnatale
- maladie hémorragique du nouveau-né
- maladie hémorragique tardive chez le nourrisson
- maladie de Henderson-Jones
- maladie de Henoch-Bergeron
- maladie héréditaire
- maladie héréditaire du sang noir
- maladie de Herrick
- maladie de Hers
- maladie de Herter
- maladie de von Hippel-Lindau
- maladie de Hirschsprung
- maladie de Hodgkin
- maladie de Hoffa
- maladie de Hoffa-Kastert
- maladie de Hoffmann et Habermann
- maladie de Hollander-Simons
- maladie des hommes sans pouls
- maladie homologue
- maladie de Hopf
- maladie de Horton
- maladie de Horton à forme tussigène
- maladie de Hug
- maladie de Hunter
- maladie de Hunter-Hurler
- maladie de Huppert
- maladie de Hurler
- maladie de Hyde
- maladie hydrique
- maladie hypertensive
- maladie importée
- maladie des inclusions cytomégaliques
- maladie infectieuse
- maladie infectieuse polyétiologique
- maladie infectieuse professionnelle
- maladie intercurrente
- maladie par intolérance
- maladie d'invasion
- maladie invasive
- maladie des irradiations
- maladie de Jaccoud-Osler
- maladie de Jadassohn
- maladie de Jadassohn-Lewandowsky
- maladie de Jaffé-Lichtenstein
- maladie de Jean Bernard-Soulier
- maladie de Jensen
- maladie des jeunes porchers
- maladie de Johansson-Sinding-Larsen
- maladie de Jüngling
- maladie de Kahhbaum
- maladie de Kahler
- maladie de Kaposi
- maladie de Kaposi-Irgang
- maladie de Kaschin-Beck
- maladie de Katayama
- maladie de Kaufmann
- maladie de Kedani
- maladie de Kerl-Urbach
- maladie de Kienbock
- maladie de Kirner
- maladie de Klauder
- maladie de Klippel-Feil
- maladie de Köbner
- maladie de Köhler
- maladie de Köhler-Freiberg
- maladie de Köhler-Mouchet
- maladie de Kojewnikoff
- maladie de König
- maladie de Königstein-Lubarsch
- maladie de Korovnikoff
- maladie de Kostmann
- maladie de Krabbe II
- maladie de Kraepelin
- maladie de Kugelberg-Welander
- maladie de Kümmel-Verneuil
- maladie de Kundrat
- maladie de Kussmaul-Maier
- maladie de Kyrie
- maladie kystique du foie
- maladie kystique de la mâchoire
- maladie kystique de la mamelle
- maladie kystique de la médullaire rénale
- maladie kystique multiple des pyramides rénales
- maladie kystique du poumon
- maladie kystique du rein
- maladie kystique du testicule
- maladie de Lancéreaux-Matieu
- maladie Landouzy
- maladie de Landouzy-Déjerine
- maladie de Landry
- maladie de Lane
- maladie de Lannelongue
- maladie de La Peyronie
- maladie de Larrey-Weil
- maladie de Lasèque
- maladie de Launois-Bensaude
- maladie de Leber
- maladie de Ledderhose I
- maladie de Lederer-Brill
- maladie de Legg-Perthes
- maladie des légionnaires
- maladie de Leigh
- maladie de Leiner
- maladie de Leiner - Moussons
- maladie de Leriche
- maladie de Lermoye
- maladie de Letterer-Siwe
- maladie de Leyden
- maladie de Lhermitte
- maladie de Lhermitte-Duclos
- maladie de Libman-Sacks
- maladie des ligaturés
- maladie de Lignac-Fanconi
- maladie ligneuse de Riedel
- maladie de Lipschütz
- maladie lithiasique
- maladie de Little
- maladie de Lobb
- maladie de Lôbo
- maladie de Lobstein
- maladie de longue durée
- maladie de Louis-Barr
- maladie de Lucas-Championnière
- maladie lupique
- maladie de Lutz
- maladie de Lyell
- maladie de Lyme
- maladie de Mac Ardle-Schmid-Pearson
- maladie de Madelung
- maladie de Majocchi
- maladie de Malassez et Vignal
- maladie mangeurs de riz
- maladie de Manson
- maladie de Marbourg
- maladie de Marchiafava-Bignani
- maladie de Marchiafava-Micheli
- maladie de Marfan I
- maladie de Marfan inversée
- maladie de Marie II
- maladie de Pierre Marie II
- maladie de Marie-Foix-Alajouanine
- maladie de Marie P. et Sainton
- maladie de Marie-Strümpell
- maladie de Marion
- maladie de Maroteaux et Lamy
- maladie maternelle
- maladie maternelle latente
- maladie de Mathieu
- maladie de Mathieu - Weil
- maladie de Mayer-Kufs
- maladie de Mc Ardle-Schmid-Pearson
- maladie méditerranéenne
- maladie des membranes hyalines
- maladie de Ménétrier
- maladie de Menière
- maladie mentale
- maladie mentale aiguë
- maladie mentale cyclique
- maladie mentale paroxystique
- maladie de von Meyenburg
- maladie de Meyer-Betz
- maladie de Miescher
- maladie de Mikulicz
- maladie de Mills
- maladie de Milroy
- maladie de Milton
- maladie de Minkowski-Cauffard
- maladie de Minor
- maladie de Mirizzi
- maladie de Mitchell
- maladie mitrale
- maladie de Mœbius
- maladie de Monckeberg
- maladie de Mondor
- maladie de Monge
- maladie de Morax
- maladie de Morel
- maladie de Morquio
- maladie de la mort souriante
- maladie de Morton
- maladie de Thomas Morton
- maladie de Morvan
- maladie de Moschcowitz
- maladie de Moya-Moya
- maladie de Mucha
- maladie de Münchmeyer
- maladie de Nanta et Cadrat
- maladie nerveuse de Recklinghausen
- maladie de Nettlesship
- maladie de Neumann II
- maladie des nickeleurs
- maladie de Nicolas-Favre
- maladie de Niemann-Pick
- maladie non-infectieuse
- maladie des nouveaux porchers
- maladie d'Oguchi
- maladie d'Ohara
- maladie d'Ollier
- maladie d'Ollivier
- maladie d'Olmer
- maladie d'Olser
- maladie d'Olser - Rendu
- maladie opératoire
- maladie d'Oppenheim
- maladie d'Oppenheim-Urbach
- maladie de l'oreillette
- maladie d'Ormonde
- maladie des os de marbre
- maladie d'Osgood-Schlatter
- maladie osseuse de Paget
- maladie ostéogénique
- maladie d'Ourov
- maladie des ouvriers des silos
- maladie de Paget
- maladie de Paget isolée de la main
- maladie de Paget du mamelon
- maladie de Panner
- maladie parasitaire
- maladie de Parkinson
- maladie parodontale
- maladie de Parrot
- maladie de Parrot-Kaufmann
- maladie de Parrot-Marie
- maladie des paumes rouges
- maladie de Pautrier-Woringer
- maladie de Pavy
- maladie de Payr
- maladie pédiculaire
- maladie de Pedroso
- maladie de Pel-Ebstein
- maladie de Pellegrini
- maladie de Pelizaeus-Merzbacher
- maladie de Pepper
- maladie périodique
- maladie périodontale
- maladie de Perthes
- maladie de Perthes-Jüngling
- maladie pestilentielle
- maladie de Petges-Cléjat
- maladie de Peyronie
- maladie de Pfaundler-Hurler
- maladie de Pfeiffer
- maladie de Pick I
- maladie de Pick-Herxheimer
- maladie de Pick-Herxheimer de Taylor
- maladie pied-bouche
- maladie de Pierre Marie
- maladie de Pinkus
- maladie de H Pinkus
- maladie du plomb
- maladie de Plummer
- maladie polykystique du foie
- maladie polykystique du poumon
- maladie polykystique des reins
- maladie polykystique rénale familiale
- maladie de Pompe
- maladie de Poncet
- maladie de Porak-Durante
- maladie des porchers
- maladie de Posada-Wernicke
- maladie postopératoire
- maladie post-phlébitique
- maladie du poumon d'eleveur d'oiseaux
- maladie du poumon de fermier
- maladie de Pringle
- maladie professionnelle
- maladie de Puente
- maladie de Purtscher
- maladie de Puthnam
- maladie de Pyle
- maladie de quarantaine
- quatrième maladie
- maladie de Queyrat
- maladie de Quincke
- maladie de Quinquaud
- maladie de Raynaud
- maladie rebelle
- maladie de von Recklinghausen
- maladie de Reclus
- maladie de Refsum
- maladie de Reichel
- maladie de Reichmann
- maladie de Reiter
- maladie de Rendu-Osier
- maladie de Revol
- maladie de Ribbing
- maladie de Riedel
- maladie de rides
- maladie de Riga
- maladie de Riggs
- maladie de Riley-Schwachmann
- maladie de Ritter
- maladie de Ritter von Rittershain
- maladie de Rivolta
- maladie de Robinson
- maladie de Robles
- maladie de Roger
- maladie de von Rokitansky
- maladie de von Rokitansky-Frerichs
- maladie de Romberg
- maladie rosé
- maladie de A. Rosenbach
- maladie de Rosé-Vilar
- maladie de C. Rosenthal
- maladie de R. L. Rosenthal
- maladie de Rossbach
- maladie de Roth
- maladie de Rotor
- maladie de Roussy
- maladie de Roussi-Lévy
- maladie de Ruppe
- maladie de Rustizky
- maladie de Ruysch
- maladie rythmique auriculaire
- maladie de Sahib
- maladie de Saint-Francis
- maladie de Saint-Gilles
- maladie de Saint-Main
- maladie de Salvioli
- maladie de Sanders
- maladie de Sanfilippo
- maladie de Savill
- maladie de Schamberg
- maladie de Schaumann
- maladie de Scheie
- maladie de Schenck
- maladie de Scheuermann
- maladie de Schilder
- maladie de Schimmelbusch
- maladie de Schlatter
- maladie de Scholz
- maladie de Scholz-Greenfield
- maladie de Schönlein
- maladie de Schotmüller
- maladie de Schüller
- maladie de Schultz
- maladie secondaire
- maladie du semi-lunaire
- maladie sérique
- maladie du sérum
- maladie de Sever
- maladie de Shaver
- maladie de Shiga-Kruse
- maladie de Silvestroni-Bianco
- maladie de Simmonds
- maladie de Simons
- maladie du sirop d'érable
- maladie sixième
- maladie de Sjogren
- maladie de Smith
- maladie de Smith et Strang
- maladie du sommeil
- maladie des spasmes en flexion
- maladie de Spencer
- maladie de Spielmeyer-Vogt
- maladie sporadique
- maladie de Stainton-Capdepont
- maladie de Stanton
- maladie de Steele-Richardson-Olszewski
- maladie de Stefansky
- maladie de Steinert
- maladie de Sticker -
7 corbeau
masculine noun( = oiseau) crow* * *pl corbeaux kɔʀbo nom masculin1) Zoologie crow2) (colloq) ( auteur de lettres anonymes) poison-pen letter writer3) (colloq) ( prêtre) offensive priest4) Architecture corbel* * *kɔʀbocorbeaux pl nm1) (= oiseau) crow2) fig (= auteur de lettres anonymes) poison-pen letter writer* * *1 Zool crow; grand corbeau raven;2 ○( auteur de lettres anonymes) poison-pen letter writer;4 Archit corbel;5 Astron Corvus.corbeau corneille carrion crow; corbeau freux rook.être noir comme un corbeau to be as black as a crow; avoir des cheveux (couleur) aile de corbeau to have raven black hair.( pluriel masculin corbeaux) [kɔrbo] nom masculin1. ORNITHOLOGIE crow2. (familier & péjoratif) [auteur anonyme] writer of poison-pen letters -
8 corneille
corneille [kɔʀnεj]feminine noun* * *kɔʀnɛjnom féminin crow* * *kɔʀnɛj nf* * *corneille nf crow.corneille mantelée hooded crow; corneille noire carrion crow.[kɔrnɛj] nom féminin -
9 sentir
sentir [sɑ̃tiʀ]➭ TABLE 161. transitive verb• il ne sent pas la différence entre le beurre et la margarine he can't tell the difference between butter and margarine• je ne sens plus mes jambes (de fatigue) my legs are dropping off (inf) (Brit) my legs are folding under me (US)• je ne le sens pas, ce type (inf) I don't like the look of himb. ( = avoir une odeur) to smell• sentir bon/mauvais to smell good/bad• ça ne sent pas la rose ! (inf) that doesn't smell too good!c. ( = dénoter) to smack ofd. ( = annoncer) ça sent le piège there's a trap• ça sent la pluie/la neige it looks like rain/snowe. ( = avoir conscience de) [+ changement, fatigue] to feel ; [+ importance de qch] to be aware of ; [+ danger, difficulté] to sense► se faire sentir [effet] to be felt• les effets des grèves vont se faire sentir à la fin du mois the effect of the strikes will be felt at the end of the month2. reflexive verba. [personne]• se sentir bien (physiquement, psychologiquement) to feel good• se sentir mieux/fatigué to feel better/tired• se sentir revivre/rajeunir to feel o.s. coming alive again/growing young again• il ne se sent plus ! (inf) he really thinks he's arrived!* * *sɑ̃tiʀ
1.
1) ( percevoir par l'odorat) to smell [parfum, fleur]2) (percevoir par le toucher, le corps, le goût) to feelj'ai marché trop longtemps, je ne sens plus mes pieds — I've been walking for too long, my feet are numb
sentir d'où vient le vent — lit, Nautisme to see how the wind blows ou lies; fig to see which way the wind is blowing
3) ( comprendre) to be conscious of [importance]; to feel [beauté, force]; to appreciate [difficulté]; to sense [danger, désapprobation]sentir que — ( percevoir) to feel that; ( avoir l'idée) to have a feeling that
je te sens inquiet, je sens que tu es inquiet — I can tell you're worried
se faire sentir — [besoin, présence, absence] to be felt
2.
verbe intransitif1) ( avoir une odeur) to smell2) ( puer) to smell3) ( révéler) to smack of
3.
se sentir verbe pronominal1) to feelne plus se sentir — (colloq) ( de joie) to be overjoyed; ( de vanité) to get above oneself
2) ( être perceptible) [phénomène, amélioration, effet] to be felt••je l'ai senti passer! — (piqûre, addition) it really hurt!; ( réprimande) I really got it in the neck!
* * *sɑ̃tiʀ1. vt"Ça t'a fait mal?" — "Non, je n'ai rien senti." — "Did it hurt?" — "No, I didn't feel a thing."
2) (= ressentir) to feelfaire sentir; Il m'a bien fait sentir que j'étais de trop. — He certainly made me feel I was in the way.
3) (répandre une odeur de) to smell ofÇa sent les frites ici. — It smells of chips in here.
4) (= dénoter, annoncer) to smack of5) * (= supporter) to standIl ne peut pas le sentir. — He can't stand him.
Il ne peut pas la sentir. — He can't stand her.
2. viÇa sent bon ici. — It smells good in here.
Ça sent mauvais ici. — It smells bad in here.
* * *sentir verb table: partirA vtr1 ( percevoir par l'odorat) to smell [parfum, fleur]; on sentait les foins or l'odeur des foins we could smell the hay; tu ne sens pas une odeur? can't you smell something?; je ne sens rien I can't smell anything; fais-moi sentir ce fromage let me smell that cheese; on sent que tu fumes le cigare one can tell that you smoke cigars by the smell;2 (percevoir par le toucher, le corps, le goût) to feel; sentir le froid/un caillou to feel the cold/a stone; je ne sens rien I can't feel anything; je ne sens plus mes orteils tellement j'ai froid I'm so cold I can't feel my toes any more; j'ai marché trop longtemps, je ne sens plus mes pieds I've been walking for too long, my feet are numb; elle m'a fait sentir sa bosse she made me feel her lump; on sent qu'il y a du vin dans la sauce one can smell ou taste the wine in the sauce; sentir d'où vient le vent lit, Naut to see how the wind blows ou lies; fig to see which way the wind is blowing; le froid commence à se faire sentir the cold weather is setting in; les effets du médicament se feront bientôt sentir the effects of the medicine will soon be felt;3 ( avoir conscience de) to be conscious of [importance]; ( percevoir) to feel [beauté, force]; ( apprécier) to appreciate [difficulté]; ( percevoir intuitivement) to sense [danger, désapprobation]; sentir les beautés d'un texte/la force d'une expression to feel the beauty of a text/the force of an expression; as-tu bien senti le message de ce film? did you fully appreciate the message of the film?; sentir que ( percevoir) to feel that; ( avoir l'idée) to have a feeling that; je sens qu'il est sincère I feel that he's sincere; je sens que ce livre te plaira I have a feeling that you'll like this book; on sent que l'hiver approche it feels wintry; il ne sent pas sa force he doesn't know his own strength; il ne sent pas (les subtilités de) l'art moderne he has no feeling for (the subtleties of) modern art; je te sens inquiet, je sens que tu es inquiet I can tell you're worried; faire sentir son autorité to make one's authority felt; les mesures commencent à faire sentir leurs effets the effects of the measures are beginning to make themselves felt ou to be felt; je leur ai fait sentir mon désaccord I made it clear to them that I didn't agree; faire sentir le rythme d'un poème to bring out the rhythm of a poem; se faire sentir [besoin, présence, absence] to be felt.B vi1 ( avoir une odeur) to smell; sentir bon/mauvais/fort to smell nice/bad/strong; tu sens le vin! you smell of wine!; ça sent le chou/la charogne/la cigarette it smells of cabbage/carrion/cigarettes; herbes qui sentent bon la Provence herbs smelling ou redolent sout of Provence; ça sent bon le café there's a nice smell of coffee; ça sent drôle ici there's a funny smell in here; fleurs qui ne sentent pas flowers which don't have a scent;2 ( puer) to smell; le poisson commence à sentir the fish is beginning to smell; qu'est-ce qui sent (comme ça)? what's that smell?; sentir des pieds/aisselles to have smelly feet/armpits; sentir de la bouche to have bad breath;3 ( révéler) to smack of; ta douleur/ton attitude sent la comédie or le théâtre your grief/your attitude smacks of insincerity; une fille qui sent la or sa province a girl with a touch of the provinces about her; ciel nuageux qui sent l'orage cloudy sky that heralds a storm.C se sentir vpr1 ( avoir la sensation de) to feel; se sentir mieux/las/chez soi to feel better/tired/at home; se sentir surveillé to feel that one is being watched; elle ne s'est pas sentie visée par ma remarque she didn't feel that my remark was aimed at her; elle s'est sentie rougir she felt herself blushing; elle s'est senti piquer par un moustique she felt a mosquito bite; non mais tu te sens bien (dans ta tête)○? are you feeling all right (in the head)○?; ne plus se sentir○ ( de joie) to be overjoyed; ( de vanité) to get above oneself; ne plus se sentir de joie○ to be beside oneself with joy;2 ( se reconnaître) to feel; se sentir assez fort pour faire, se sentir la force de faire to feel strong enough to do; se sentir libre de faire to feel free to do; se sentir victime d'une machination to feel that one is the victim of a scheme; se sentir une obligation envers qn to feel an obligation towards sb;3 ( être perceptible) [phénomène, amélioration, effet] to be felt; les sanctions commencent à se sentir the sanctions are beginning to bite, the effects of the sanctions are beginning to be felt.je ne peux pas le sentir I can't stand him; je l'ai senti passer! (piqûre, addition) it really hurt!; ( réprimande) I really got it in the neck!; elle va la sentir passer! (piqûre, addition) it's going to hurt!; ( réprimande) she's going to get it in the neck![sɑ̃tir] verbe transitifA.[AVOIR UNE IMPRESSION DE]1. [par l'odorat] to smell[par le toucher] to feel[par le goût] to tasteje ne sens plus ma main [d'ankylose] my hand's gone numb ou deadje ne sens plus mes jambes [de fatigue] my legs are killing meje n'ai pas senti l'après-midi/les années passer the afternoon/years just flashed byj'ai senti qu'on essayait de mettre la main dans ma poche I was aware ou I felt that someone was trying to reach into my pocketle sentir passer, la sentir passer (familier) [douleur, claque]: je l'ai sentie passer that really hurtvous allez la sentir passer, l'amende! you'll certainly know about it when you get the fine!c'est lui qui a payé le repas, il a dû le sentir passer! he paid for the meal, it must have cost him an arm and a leg!2. [avoir l'intuition de - mépris, présence, réticence] to feel, to sense, to be aware of ; [ - danger, menace] to be aware ou conscious of, to senseje le sentais venir (de loin) avec son petit air innocent! (familier) I could see him coming (a mile off) with that innocent look on his face!je le sentais prêt/résolu I could feel ou tell he was ready/determinedje sens bien qu'il m'envie I can feel ou tell that he envies mej'ai senti qu'on me suivait I felt ou sensed (that) I was being followedfaire sentir quelque chose à quelqu'un to make somebody aware of something, to show somebody somethingil m'a fait sentir que j'étais de trop he made me understand ou he hinted that I was in the wayles conséquences de votre décision se feront sentir tôt ou tard the implications of your decision will be felt sooner or later5. (familier) [être convaincu par]je ne le sens pas, ton projet I'm not convinced by your project6. [maîtriser - instrument, outil] to have a feel for ; [ - rôle, mouvement à exécuter] to feel at ease with7. (familier) [tolérer]je ne peux pas sentir sa sœur I can't bear the sight of ou stand her sisterje ne peux pas sentir ses blagues sexistes I can't stomach ou I just can't take his sexist jokesB.[EXHALER, DONNER UNE IMPRESSION]les roses ne sentent rien the roses don't smell (of anything) ou have no smellça sent bon le lilas, ici there's a nice smell of lilac in here2. [annoncer]ça sent la pluie/neige it feels like rain/snowse faire sentir [devenir perceptible] to be felt, to become obviousson interprétation/style sent un peu trop le travail her performance/style is rather too constrainedce n'est pas un acte de vandalisme, ça sentirait plutôt la vengeance it's not pure vandalism, it feels more like revenge————————[sɑ̃tir] verbe intransitif1. [avoir une odeur] to smella. [fleur, parfum] it smells niceb. [nourriture] it smells good ou niceça commence à sentir mauvais, filons! (familier & figuré) things are beginning to turn nasty, let's get out of here!il sent des pieds his feet smell, he's got smelly feet————————se sentir verbe pronominal (emploi réciproque)————————se sentir verbe pronominal (emploi passif)il ne l'aime pas — ça se sent he doesn't like her — you can tell (he doesn't) ou you can sense it————————se sentir verbe pronominal intransitifse sentir en sécurité/danger to feel safe/threateneda. [s'évanouir] to feel faintb. [être indisposé] to feel illse sentir bien to feel good ou all rightje ne m'en sens pas capable I don't feel up to it ou equal to itelle ne se sent plus depuis qu'elle a eu le rôle (familier) she's been really full of it since she landed the partne plus se sentir de joie to be bursting ou beside oneself with joy————————se sentir verbe pronominal transitifje ne me sens pas le courage/la force de marcher I don't feel up to walking/have the strength to walk -
10 boucliers
1. LAT Silphidae2. RUS мертвоеды3. ENG carrion beetles4. DEU Aaskäfer5. FRA boucliers, silphes, silphidésDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > boucliers
-
11 silphe de la betterave
1. LAT Aclypaea opaca Linnaeus [ Blitophaga opaca Linnaeus]2. RUS мертвоед m матовый3. ENG beef carrion beetle4. DEU Grauhaariger Aaskäfer m, Rübenaaskäfer m5. FRA silphe m opaque [de la betterave]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > silphe de la betterave
-
12 silphe opaque
1. LAT Aclypaea opaca Linnaeus [ Blitophaga opaca Linnaeus]2. RUS мертвоед m матовый3. ENG beef carrion beetle4. DEU Grauhaariger Aaskäfer m, Rübenaaskäfer m5. FRA silphe m opaque [de la betterave]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > silphe opaque
-
13 silphes
1. LAT Silphidae2. RUS мертвоеды3. ENG carrion beetles4. DEU Aaskäfer5. FRA boucliers, silphes, silphidés -
14 silphidés
1. LAT Silphidae2. RUS мертвоеды3. ENG carrion beetles4. DEU Aaskäfer5. FRA boucliers, silphes, silphidésDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > silphidés
-
15 10954
1. LAT Corvus corone ( Linnaeus)2. RUS чёрная ворона f3. ENG carrion [hooded] crow4. DEU Aaskrähe f, Rabenkrähe fDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 10954
-
16 10857
-
17 3489
1. LAT Silphidae2. RUS мертвоеды3. ENG carrion beetles4. DEU Aaskäfer5. FRA boucliers, silphes, silphidés -
18 3493
1. LAT Aclypaea opaca Linnaeus [ Blitophaga opaca Linnaeus]2. RUS мертвоед m матовый3. ENG beef carrion beetle4. DEU Grauhaariger Aaskäfer m, Rübenaaskäfer m5. FRA silphe m opaque [de la betterave]
См. также в других словарях:
Carrión — Saltar a navegación, búsqueda Carrión puede referirse a: El río Carrión, un afluente del Pisuerga que pasa por la ciudad de Palencia (España); Carrión de los Céspedes, municipio español perteneciente a la provincia de Sevilla, en Andalucía;… … Wikipedia Español
Carrión — oder Carrion ist der Name folgender Personen: Benjamín Carrión (1898–1979), ecuadorianischer Schriftsteller Luisito Carrión (* 1962), puerto ricanischer Salsamusiker Manuel Ramírez de Carrión (1579–1652), Taubstummen Pädagoge Pedro Carrión (*… … Deutsch Wikipedia
Carrion — Carrión ist der Familienname folgender Personen: Benjamín Carrión (1898–1979), ecuadorianischer Schriftsteller Pedro Carrión (* 1971), kubanischer Boxer Ulises Carrión (1941–1989), mexikanischer Künstler und Verleger Carrión heißt ein Ort in… … Deutsch Wikipedia
Carrión — puede referirse a: ● El río Carrión, un afluente del Pisuerga que pasa por la ciudad de Palencia (España). ● Carrión de los Céspedes, municipio español pertenenciente a la provincia de Sevilla, en Andalucía. ● Carrión de los Condes, municipio… … Enciclopedia Universal
Carrion — Car ri*on, a. Of or pertaining to dead and putrefying carcasses; feeding on carrion. [1913 Webster] A prey for carrion kites. Shak. [1913 Webster] {Carrion beetle} (Zo[ o]l.), any beetle that feeds habitually on dead animals; also called {sexton… … The Collaborative International Dictionary of English
carrion — early 13c., carione, from Anglo Fr. carogne (O.N.Fr. caroigne; O.Fr. charogne, 12c., carrion, corpse, Mod.Fr. charogne), from V.L. *caronia carcass (Cf. It. carogna, Sp. carroña carrion ), from L. caro meat (see CARNAGE (Cf … Etymology dictionary
carrion — [kar′ē ən] n. [ME carioun < Anglo Fr carogne < VL * caronia, carcass < L caro: see HARVEST] 1. the decaying flesh of a dead body, esp. when regarded as food for scavenging animals 2. anything very disgusting or repulsive adj. 1. of or… … English World dictionary
Carrión — Caractéristiques Longueur 179 km Bassin 3 351 km2 Bassin collecteur … Wikipédia en Français
Carrĭon — Carrĭon, 1) C. de los Condes, Stadt am Carrion in der spanischen Provinz Palencia, ehemals befestigt, Hauptort der gleichnamigen Grafschaft, 10 Kirchen, Weinbau; 3000 Ew.; 2) Fluß daselbst, entspringt am Südabhange des Cantabrischen Gebirges,… … Pierer's Universal-Lexikon
Carrion — Car ri*on, n. [OE. caroyne, OF. caroigne, F. charogne, LL. caronia, fr. L. caro flesh Cf. {Crone}, {Crony}.] 1. The dead and putrefying body or flesh of an animal; flesh so corrupted as to be unfit for food. [1913 Webster] They did eat the dead… … The Collaborative International Dictionary of English
carrion — index body (person), corpse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary