Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

CLI

  • 1 Empedocles

    Empedoclēs, is u. ī, Akk. em u. ēn u. ea, m. (Εμπεδοκλης), ein berühmter griechischer Philosoph u. Dichter aus Agrigentum (Girgenti) auf Sizilien, Lehrer des Gorgias, Verfasser eines Gedichtes über die Natur der Dinge, Lucr. 1, 716 sq. Cic. de or. 1, 217. Hor. ep. 1, 12, 20. – Genet. -clī, Gell. 4, 11. § 9 u. 10. Apul. apol. 27: Akk. -clem, Cic. Acad. 1, 12, 44 u. de nat. deor. 1, 93. Cels. 1. praef. p. 2, 13 D.: Akk. -clēn, Cic. Acad. 2, 14: griech. Akk. -clea, Quint. 1, 4, 4 H. – Dav.

    lateinisch-deutsches > Empedocles

  • 2 Themistocles

    Themistoclēs, is u. ī, m. (Θεμιστοκλης), der berühmte Feldherr der Athener, Nep. Them. 1 sqq. Cic. de or. 1, 299 u.a.: Genet. -clis, Iustin. 2, 9, 15 u.a.: Genet. -cli, Cic. de or. 2, 300; ep. 5, 12, 5. Nep. Them. 4, 5: Akk. -clem, Cic. Sest. 141; de rep. 1, 6: Akk. -clēn, Nep. Them. 8, 7 u. 9, 1: Akk. -clea, Val. Max. 5, 3. ext. 3. – Dav. Themistoclēus, a, um (Θεμιστόκλειος), themistoklëisch, des Themistokles, Cic. ad Att. 10, 8. § 4 u. 7.

    lateinisch-deutsches > Themistocles

  • 3 hem

    hem, interj. [st2]1 [-] exprimant la douleur, la joie, l'étonnement...: ah! oh! eh quoi! hélas! [st2]2 [-] tiens, voilà, vois. [st2]3 [-] allons. [st2]4 [-] hé bien. [st2]5 [-] quoi? hein?    - hem, misera occidi! Ter.: ah! malheureuse, je suis perdue.    - hem, quid ais, scelus? Ter. And.: ah! que dis-tu, coquin?    - hem, Pamphile, optime te mihi offers, Ter.: ah! Pamphile, tu arrives bien à propos!    - hem videte quam sint! Char.: hélas! voyez comme ils sont!    - hem nos indignamur... Sulp. ap. Cic. Fam. 4: eh quoi! nous nous indignons...    - hem tibi maledictis pro istis, Plaut. Curc.: tiens! voilà pour ta mauvaise langue!    - tam glabrae, hem, quam haec est manus, Plaut.: aussi nues, tiens, que cette main.    - hem, quisquis es, sine me, Ter.: allons! qui que tu sois, laisse-moi.    - hem, biduum hic manendum est soli sine illa, Ter. Eun.: quoi! pendant deux jours je dois rester ici sans elle?    - habitat Mileti. -- Hem, virginem ut secum avehat? Ter.: il habite à Milet. -- Hein! pour emmener la jeune fille?    - hem, quid istuc obsecro est? Ter.: hein! de quoi s'agit-il, je te prie?
    * * *
    hem, interj. [st2]1 [-] exprimant la douleur, la joie, l'étonnement...: ah! oh! eh quoi! hélas! [st2]2 [-] tiens, voilà, vois. [st2]3 [-] allons. [st2]4 [-] hé bien. [st2]5 [-] quoi? hein?    - hem, misera occidi! Ter.: ah! malheureuse, je suis perdue.    - hem, quid ais, scelus? Ter. And.: ah! que dis-tu, coquin?    - hem, Pamphile, optime te mihi offers, Ter.: ah! Pamphile, tu arrives bien à propos!    - hem videte quam sint! Char.: hélas! voyez comme ils sont!    - hem nos indignamur... Sulp. ap. Cic. Fam. 4: eh quoi! nous nous indignons...    - hem tibi maledictis pro istis, Plaut. Curc.: tiens! voilà pour ta mauvaise langue!    - tam glabrae, hem, quam haec est manus, Plaut.: aussi nues, tiens, que cette main.    - hem, quisquis es, sine me, Ter.: allons! qui que tu sois, laisse-moi.    - hem, biduum hic manendum est soli sine illa, Ter. Eun.: quoi! pendant deux jours je dois rester ici sans elle?    - habitat Mileti. -- Hem, virginem ut secum avehat? Ter.: il habite à Milet. -- Hein! pour emmener la jeune fille?    - hem, quid istuc obsecro est? Ter.: hein! de quoi s'agit-il, je te prie?
    * * *
        Hem, Interiectio irascentis. Terent. Une voix d'un homme riant du bout des dents parmi quelque grand despit, Un mot aussi qu'on dit par fascherie, ou en respondant à celuy qui nous huche, et en plusieurs autres manieres.
    \
        Hem pater. Terent. Hau mon pere, Que vous plaist il mon pere.
    \
        Non mihi respondes? M. hem, nusquam est. Terent. Quoy? il n'y est plus.
    \
        Hem, Nouas res, et optime audientis. Terent. Adducimus tuam Bacchidem. CLI. hem, quid Bacchidem? Ho ho, Bacchis dea!
    \
        Heus Sostrata. S. hem. '7 PAR. iterum istinc excludere. Terent. Qui a il de nouveau?
    \
        Hem, Ecce, demonstratio facti. Terentius, Obsecro te quamprimum hoc me libera miserum metu. D. hem, Libero. Tiens, voila je t'en delivre.
    \
        Hem, aspecta, rideo. Plaut. Tiens, regarde.
    \
        Hem, Commiserescentis. Terent. Itane Chrysis? hem. Helas, quand on se complaind.
    \
        Hem, Insperatum aliquid videntis aut audientis. Terent. Daue? D. hem, quid est? Quoy, qu'est cela?
    \
        Hem opportune, teipsum quaerito. Terent. O que tu es venu à poinct!
    \
        - postremo etiam si voles, Desponsam quoque esse dicito. M. hem istuc volueram. Terent. J'en suis joyeux, Cela demandoye je.
    \
        Occoepi mecum cogitare, Hem, biduum hic Manendum est soli sine illa? quid tum postea? Comment? deux jours, etc.
    \
        - hem voluptatem tibi: Hem tibi mel, etc. Plaut. Voyez là je vous prie quel, etc.
    \
        Inquam. Hoo, en souspirant.

    Dictionarium latinogallicum > hem

  • 4 Empedocles

    Empedoclēs, is u. ī, Akk. em u. ēn u. ea, m. (Εμπεδοκλης), ein berühmter griechischer Philosoph u. Dichter aus Agrigentum (Girgenti) auf Sizilien, Lehrer des Gorgias, Verfasser eines Gedichtes über die Natur der Dinge, Lucr. 1, 716 sq. Cic. de or. 1, 217. Hor. ep. 1, 12, 20. – Genet. -clī, Gell. 4, 11. § 9 u. 10. Apul. apol. 27: Akk. -clem, Cic. Acad. 1, 12, 44 u. de nat. deor. 1, 93. Cels. 1. praef. p. 2, 13 D.: Akk. -clēn, Cic. Acad. 2, 14: griech. Akk. -clea, Quint. 1, 4, 4 H. – Dav.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Empedocles

  • 5 Themistocles

    Themistoclēs, is u. ī, m. (Θεμιστοκλης), der berühmte Feldherr der Athener, Nep. Them. 1 sqq. Cic. de or. 1, 299 u.a.: Genet. -clis, Iustin. 2, 9, 15 u.a.: Genet. -cli, Cic. de or. 2, 300; ep. 5, 12, 5. Nep. Them. 4, 5: Akk. -clem, Cic. Sest. 141; de rep. 1, 6: Akk. -clēn, Nep. Them. 8, 7 u. 9, 1: Akk. -clea, Val. Max. 5, 3. ext. 3. – Dav. Themistoclēus, a, um (Θεμιστόκλειος), themistoklëisch, des Themistokles, Cic. ad Att. 10, 8. § 4 u. 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Themistocles

  • 6 acclīnis (ad-c-)

        acclīnis (ad-c-) e, adj.    [CLI-], leaning on, inclined to: genitor... trunco, V.: serpens summo adclinia mālo Colla movet, O.—Fig., inclined, disposed to: falsis animus, H.

    Latin-English dictionary > acclīnis (ad-c-)

  • 7 acclīnō (ad-c-)

        acclīnō (ad-c-) āvī, ātus, āre    [CLI-], to cause to lean on, stay upon: se in illum, O.: castra tumulo sunt acclinata, L.—Fig., with se: haud gravate se ad causam senatūs, inclined, L.

    Latin-English dictionary > acclīnō (ad-c-)

  • 8 acclīvis (ad-c-)

        acclīvis (ad-c-) e (once acclīvus, O.), adj.    [CLI-], up-hill, ascending, steep: leniter adclivis aditus, Cs.: trames, O.: tumulis adclive solum, sloping in knolls, V.

    Latin-English dictionary > acclīvis (ad-c-)

  • 9 clīnātus

        clīnātus adj.    [CLI-], bent, sunk, C. poet.
    * * *
    clinata, clinatum ADJ
    inclining, slanting; inclined, bent, sunk (L+S)

    Latin-English dictionary > clīnātus

  • 10 clītellae

        clītellae ārum, f    [CLI-], a pack-saddle, sumpter-saddle: clitellis alqd apportare: clitellas ponere, H.: mihi imponere, Ph.

    Latin-English dictionary > clītellae

  • 11 clīvus or clīvos

        clīvus or clīvos ī, m    [CLI-], a declivity, slope, ascent, hill, eminence: Clivos deorsum vorsum est, T.: adversus clivum, up-hill, Cs.: erigere in primos agmen clivōs, the foot-hills, L.: Viribus uteris per clivōs, H.: arduus in valles clivus, descent, O.: Capitolinus, the higher road to the Capitol, part of Sacra Via, C., Cs.; called Sacer, H. — Prov.: clivo sudamus in imo, we are but beginning, O.— A slope, pitch: mensae, O.

    Latin-English dictionary > clīvus or clīvos

  • 12 dēclīnō

        dēclīnō āvī, ātus, āre    [CLI-], to bend aside, turn away: ad dexteram de viā: si omnes atomi declinabunt (i. e. oblique ferentur): via ad mare declinans, L.— To deflect, turn away: agmen, L.: cursūs, O.— To avoid, evade, shun: urbem: ictum, L.— To lower, close, let sink: dulci lumina somno, V. — Fig., to turn aside, deviate, turn away, digress: de statu suo: a religione offici: aliquantulum a proposito: ut eo revocetur unde huc declinavit oratio: quantum in Italiam declinaverat belli, L.: paulatim amor, decreases, O.— To turn aside, cause to differ: mulier declinata ab aliarum ingenio, differing, T.— To turn off, ascribe: adversa in inscitiam Paeti, Ta. — To turn from, avoid, shun: (oratio) declinat impetum: laqueos iudici: vitia: societate culpae invidiam, Ta.
    * * *
    I
    declinare, declinavi, declinatus V TRANS
    decline/conjugate/inflect (in the same manner/like); change word form, modify
    II
    declinare, declinavi, declinatus V
    deflect/divert/turnaside/swerve/change direction/deviate/dodge; digress/diverge; avoid/stray; vary/be different; bend/sink down, subside/decline; lower/descend

    Latin-English dictionary > dēclīnō

  • 13 inclīnō

        inclīnō āvī, ātus, āre    [CLI-].    I. Trans, to cause to lean, bend, incline, turn, divert: vela contrahit malosque inclinat, L.: genua harenis, O. super arces cursūs, O.: sol meridie se inclinavit. i. e. turned back, L.: inclinato iam in postmeridianum tempus die: Saxa inclinatis per humum quaesita lacertis, Iu.—To turn back, repulse, drive back: Romana inclinatur acies, L.: quasdam acies inclinatas iam et labantes, Ta.: inclinatum stagnum, receding, L.—Fig., to turn, incline, divert, transfer: ut me paululum inclinari timore viderunt, yield: se ad Stoicos: culpam in conlegam, lay, L.: haec animum inclinant, ut credam, etc., L.: inclinari opes ad Sabinos videbantur, i. e. the Sabines would be dominant, L.—To change, alter, abase, cause to decline: se fortuna inclinaverat, Cs.: omnia simul inclinante fortunā, L.—    II. Intrans, to bend, turn, incline, decline, sink: sol inclinat, Iu.: inclinare meridiem sentis, H.: in vesperam inclinabat dies, Cu.—To yield, give way, retreat: ut in neutram partem inclinarent acies, L.—Fig., to incline, be inclined, be favorably disposed: quocumque vestrae mentes inclinant: in stirpem regiam studiis, Cu.: amicus dulcis pluribus hisce... inclinet, H.: cum sententia senatūs inclinaret ad pacem: eo inclinabant sententiae, ut, etc., L.: inclinavit sententia, suum agment demittere, L.—To change, turn: si fortuna belli inclinet, L.: omnia repente ad Romanos inclinaverunt, favored, L.
    * * *
    inclinare, inclinavi, inclinatus V
    bend; lower; incline; decay; grow worse; set (of the sun); deject

    Latin-English dictionary > inclīnō

  • 14 lībra

        lībra ae, f    [CLI-], a balance, pair of scales: altera librae lanx: librā et aere, by scale and baiance, i. e. in due form, L.: quod quis librā mercatur et aere, H.: sine librā atque tabulis, i. e. without legal formalities.—Libra, the Balance (a consteilation), V., H., O.— A plummet, level: ad libram fecerat turrīs, by the level, i. e. of equal height, Cs. —As a weight, a pound, Roman pound: corona aurea libra pondo, L.: una Farris, H.
    * * *
    scales, balance; level; Roman pound, 12 unciae/ounces; (3/4 pound avoirdupois)

    Latin-English dictionary > lībra

  • 15 reclīnis

        reclīnis e, adj.    [re+CLI-], leaning back, reclining: In sinu iuvenis, O.
    * * *
    reclinis, recline ADJ
    leaning back, reclining

    Latin-English dictionary > reclīnis

  • 16 Empedoclea

    Empĕdŏcles, is ( gen. -cli, Gell. 4, 11, 9; acc. -clem, Cic. Ac. 1, 12, 44;

    -clen,

    id. ib. 2, 5, 14 al.), m., = Empedoklês, a famous natural philosopher of Agrigentum, about 460 B. C., Lucr. 1, 716 sq.; Cic. N. D. 1, 12; id. de Or. 1, 50, 217; id. Tusc. 1, 9, 19; Quint. 1, 4, 4; 3, 1, 8; Plin. 29, 1, 4, § 5; Gell. 17, 21, 14; Hor. Ep. 1, 12, 20; id. A. P. 465.—Hence,
    II.
    Empĕdoclēus, a, um, adj., Empedoclean: sanguis (acc. to his doctrine, the soul), Cic. Tusc. 1, 17 fin.— Subst.: Empĕdoclēa, ōrum, n., Empedoclean doctrines, id. Q. Fr. 2, 11 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > Empedoclea

  • 17 Empedocles

    Empĕdŏcles, is ( gen. -cli, Gell. 4, 11, 9; acc. -clem, Cic. Ac. 1, 12, 44;

    -clen,

    id. ib. 2, 5, 14 al.), m., = Empedoklês, a famous natural philosopher of Agrigentum, about 460 B. C., Lucr. 1, 716 sq.; Cic. N. D. 1, 12; id. de Or. 1, 50, 217; id. Tusc. 1, 9, 19; Quint. 1, 4, 4; 3, 1, 8; Plin. 29, 1, 4, § 5; Gell. 17, 21, 14; Hor. Ep. 1, 12, 20; id. A. P. 465.—Hence,
    II.
    Empĕdoclēus, a, um, adj., Empedoclean: sanguis (acc. to his doctrine, the soul), Cic. Tusc. 1, 17 fin.— Subst.: Empĕdoclēa, ōrum, n., Empedoclean doctrines, id. Q. Fr. 2, 11 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > Empedocles

  • 18 Empedocleus

    Empĕdŏcles, is ( gen. -cli, Gell. 4, 11, 9; acc. -clem, Cic. Ac. 1, 12, 44;

    -clen,

    id. ib. 2, 5, 14 al.), m., = Empedoklês, a famous natural philosopher of Agrigentum, about 460 B. C., Lucr. 1, 716 sq.; Cic. N. D. 1, 12; id. de Or. 1, 50, 217; id. Tusc. 1, 9, 19; Quint. 1, 4, 4; 3, 1, 8; Plin. 29, 1, 4, § 5; Gell. 17, 21, 14; Hor. Ep. 1, 12, 20; id. A. P. 465.—Hence,
    II.
    Empĕdoclēus, a, um, adj., Empedoclean: sanguis (acc. to his doctrine, the soul), Cic. Tusc. 1, 17 fin.— Subst.: Empĕdoclēa, ōrum, n., Empedoclean doctrines, id. Q. Fr. 2, 11 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > Empedocleus

  • 19 libra

    lībra, ae, f. [cf. litra; root cli-, clino], the Roman pound, of twelve ounces:

    as erat libra pondus,

    Varr. L. L. 5, § 169 Müll.:

    coronam auream libram pondo ex publica pecunia in Capitolio Iovi donum posuit,

    Liv. 4, 20:

    mulli binas libras ponderis raro exsuperant,

    Plin. 9, 17, 30, § 64:

    expende Hannibalem, quot libras in duce summo invenies?

    Juv. 10, 147:

    neque argenti in convivio plus pondo quam libras centum inlaturos,

    Gell. 2, 24, 2:

    dipondii pondo duas erant libras,

    Gai. Inst. 1, 122.—
    II.
    Transf.
    A.
    A measure for liquids:

    frumenti denos modios et totidem olei libras,

    Suet. Caes. 38.—
    B.
    1.. A balance, pair of scales:

    cum in alteram librae lancem animi bona imponebat, in alteram corporis, etc.,

    Cic. Tusc. 5, 17, 51; cf. id. Fin. 5, 30, 91.—
    2.
    A water-poise, plummet-level, level, line:

    sin autem locus... pari libra cum aequore maris est,

    Col. 8, 17, 4: libratur [p. 1061] autem dioptris aut libris aquariis aut chorobate, Vitr. 8, 6, 1.—Hence, ad libram: alteram navem pluribus aggressus navibus in quibus ad libram fecerat turres, of equal height or of equal weight, Caes. B. C. 3, 40, 1.—
    3.
    Counterpoise, balance:

    contra flatus quoque pervicax libra Bononiensibus calamis,

    Plin. 16, 36, 65, § 161: aes et libra, v. aes.—
    4.
    The constellation Libra, The Balance, Verg. G. 1, 208; Ov. F. 4, 386; Plin. 18, 25, 59, § 221:

    felix aequato genitus sub pondere Librae,

    Manil. 4, 545.—
    5.
    Trop., a balance ( poet.), Pers. 4, 10:

    animi cunctantis libra,

    Claud. Laud. Stil. 1, 75.

    Lewis & Short latin dictionary > libra

См. также в других словарях:

  • CLI — Saltar a navegación, búsqueda Significados de CLI: Command line interface o en español Línea de comandos (interacción con una computadora, y en contraste a un GUI) Call Level Interface (un API de gestión de base de datos SQL) Common Language… …   Wikipedia Español

  • cli — cli·na·men; cli·nan·dri·um; cli·ner; cli·ni·cian; …   English syllables

  • CLI — may refer to: Computing Command line interface, sending commands to a computer by text typed into a command line interpreter (command line shell). Call Level Interface, an SQL database management API Common Language Infrastructure, a Microsoft… …   Wikipedia

  • Cli — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. CLI, sigle composé des trois lettres C, L et I, est un acronyme pouvant signifier : Command line interface ou « Interface de ligne de… …   Wikipédia en Français

  • CLI —   [Abk. für Command Line Interface, dt. »Kommandozeilen Schnittstelle«] das, eine gewöhnlich vom Betriebssystem zur Verfügung gestellte Zeile, in die der Benutzer Anweisungen eingeben und über die er mit dem System kommunizieren kann. Eine solche …   Universal-Lexikon

  • -cli — cli·nism; …   English syllables

  • cli|no-ax|is — «KLY noh AK sihs», noun. = clinodiagonal. (Cf. ↑clinodiagonal) …   Useful english dictionary

  • Cli|o — «KLY oh», noun. 1. Greek Mythology. the Muse of history: »Clio…has a nasty habit of upsetting Grand Designs (Hans Morgenthau). 2. plural os. U.S. a statuette awarded annually for the best production, acting, etc., in television commercials …   Useful english dictionary

  • cli|vi|a — «KLY vee uh, KLIHV ee », noun. any plant of a group of African herbs of the amaryllis family noted for its showy flowers: »The color, for which clivia is famed, ranges from orange through orange red to a strong red (New York Times). ╂[< New… …   Useful english dictionary

  • CLI — ● ►en ● 1. sg. m. ►LANG Command Line Interpreter. interpréteur de ligne de commande. programme servant d interface, recevant et interprétant les commandes envoyées en mode texte par l utilisateur (i.e. sous la forme de frappes au clavier). Une… …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • CLI — Интерфейс командной строки (англ. Command Line Interface, CLI). Common Language Infrastructure общеязыковая инфраструктура для платформы Microsoft .NET. CLI (x86) инструкция x86 совместимых процессоров сокращение от «CLear Interrupts» АОН… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»