Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Bur

  • 1 Bur

    Bur m -s, -en см. Bure

    Allgemeines Lexikon > Bur

  • 2 Bur

    m -s, -en
    см. Bure

    БНРС > Bur

  • 3 Bur

    сущ.
    общ. мягкая обивка, пододеяльник, чехол (на перину), бур (потомок голландских колонистов в Южной Африке)

    Универсальный немецко-русский словарь > Bur

  • 4 Bourbonen

    [bur'bɔnən]
    ист.

    Deutsch-russische wörterbuch der kunst > Bourbonen

  • 5 Bourdelle, Émil Antoine

    [bur'dɛl ɛ'milã'twan]
    худ.
    Бурде́ль, Эмиль Антуан

    Deutsch-russische wörterbuch der kunst > Bourdelle, Émil Antoine

  • 6 Bourgeois

    [bur'ʒõa]
    m <- [-a(s), -(:s)],

    - [-a(:)s]> фрбуржуа

    Универсальный немецко-русский словарь > Bourgeois

  • 7 Gewerberaum

    сущ.
    1) общ. нежилое помещение (Von einem Gewerberaum spricht man immer dann, wenn die fraglichen Räumlichkeiten nicht zum Wohnen, sondern zum Betreiben eines wie auch immer gearteten Gewerbes bestimmt sind. Die Bandbreite reicht hier von Großraum-Bür)

    Универсальный немецко-русский словарь > Gewerberaum

  • 8 Mords-,

    mords- фам. выражает интенсивность действия, явления или обозначает большой объём предмета: Mordsangst / фам. сильный, смертельный страх. Er läßt sich nicht operieren, weil er eine Mordsangst davor hat
    -an-strengung / огромное, страшное напряжение. Die Aufführung von "Faust" war für dieses kleine Theater eine Mordsanstrengung
    -appetit m -s, o. PL волчий аппетит. Nach dem Baden haben wir einen Mordsappetit
    -arbeit / напряжённая работа. Es war eine Mordsarbeit, dir das beizubringen
    -bruder m -s,..brüder, -bub(e) m -n, -n, -bur-sche m -n, -n сорвиголова (парень). Heute ist er ein angesehener Mann, kaum zu glauben, daß er noch vor einigen Jahren ein Mordsbruder [-bube, -bursche] war
    mordsdämlich, -dumm жутко глупый. Du bist mordsdämlich, wenn du die einfachste Aufgabe nicht lösen kannst.
    Du bist mordsdumm, du wirst nicht einmal das Reparieren der Steckdose lernen
    Mordsding n -s, -er/-e предмет огромных размеров. Nein, so'n Mordsding. 1080,5 mm Spannweite. Und so was fliegt! (Frankf. Allg.)
    -durst m -es, o. PL страшная жажда. Durch die Arbeit auf dem Feld haben wir einen Mordsdurst bekommen
    -dusel m -s, o. PL: einen Mordsdusel haben быть очень удачливым, иметь редкую удачу. So einen Mordsdusel kann nur ein Dummkopf haben
    -erfolg m -s, -e огромный успех. Dein neuer Verbesserungsvorschlag war ein Mordserfolg
    -esel m -s, = настоящий осёл, дурак-дураком. Ein Mordsesel ist er, wenn er sich auf so was einläßt
    -frau / бой-баба. Mit ihren 70 Jahren ist sie immer noch eine Mordsfrau
    -furcht / см. -angst
    -gaudi n -s, -s шумное веселье. Bei dem Sommerfest hatten wir wieder ein Mordsgaudi
    -gebrüll n -s, o. PL, -geschrei n -s, o. PL истошный крик [вопль]. Aus der dunklen Gasse drang ein Mordsgebrüll.
    Die Kinder auf dem Schulhof machen ein Mordsgeschrei
    -ge-dränge n -s, o. PL страшная сутолока, давка. Nach Schichtschluß ist in der Straßenbahn ein Mordsgedränge
    -geschäft n -s, -e страшная авантюра. Du steckst mit deinem Geschäftspartner unter einer Decke und machst selber ein Mordsgeschäft dabei
    -gesindel n -s, o. PL последний сброд, мразь. Das Mordsgesindel gibt sich wieder einmal der Freude zu früh hin
    -glück n -s, o. PL небывалое везение, большая удача, счастье. Du hattest ein Mordsglück, daß dich das Auto auf der Straße nicht anfuhr
    mordsgroß огромный, величайший. Daß er sich mit diesem Gesindel eingelassen hat, ist eine mordsgroße Dummheit
    Mordshitze / страшная жара, жарища. Trotz der Mordshitze behielt er den Winterüberzieher an
    -hunger m -s o. PL волчий аппетит. Nach der anstrengenden körperlichen Arbeit hatten wir einen Mordshunger
    -idee / замечательная, сногсшибательная идея. Bruno hat eine Mordsidee. Er möchte die Ausstattung mit Gartenmöbeln aus dem Park vervollständigen. (BZ)
    -junge m -n, -n см. -bube
    mordskalt очень холодно. In dieser Nacht war es wiedermal mordskalt
    Mordskälte / собачий холод. Bei euch ist eine Mordskälte, hast du nicht geheizt? -kerl m -s, -e
    а) отважный, сильный парень
    "молоток". Ist doch ein Mordskerl. Was er will, kann er.
    Der Mordskerl rutscht vom steilen Abhang runter, wohin ich mich nie wagen würde.
    Der Kleine stürzte sich auf den Riesen, den Mordskerl, und umkrallte ihm den Hals, daß der sich nicht wehren konnte,
    б) товарищ, друг. Du bist ein wahrer Mordskerl, daß du mir den Kleinen gefunden hast.
    Unser Trainer ist ein wahrer Mordskerl. -krach m -s, -e/-s ужасный скандал, шум, хай. Kommen solche Dinge zu den Ohren der Eltern, gibt es einen Mordskrach.
    Mach doch beim Möbelrücken nicht so einen Mordskrach
    -krawall m -s, -e шум, суматоха. Beim Fasching geht's mit Mordskrawall.zu
    -langweilig очень скучный. Seine Vorlesungen waren mordslangweilig
    -lärm m -s, o. PL ужасный, оглушительный шум. Die Klasse vollführte einen Mordslärm
    -mädel n -s, - замечательная девушка
    молодчина. Du bist ein Mordsmädel, daß du doch gekommen bist.
    Wie kommt bloß dieses Mordsmädel zu solch einem Knirps von Freund
    mordsmäßig ужасный, страшный. Kannst dir denken, wie mordsmäßig ich mich gefreut habe über diese Nachricht
    Mordsradau m -s, o. PL страшная свалка, неразбериха. Auf dem Fußballplatz entsteht ein Mordsradau, wenn für die eigene Mannschaft ein Tor fällt
    -rausch m -s, o. PL: einen Mordsrausch haben быть вдребезги пьяным. Er hat einen Mordsrausch und kann sich nicht auf den Beinen halten
    mordsreich очень богатый. Durch seine Machenschaften hoffte er mordsreich zu werden, landete aber im Kittchen
    Mordsrespekt m -s, o. PL большое уважение. Einen Mordsrespekt hatten alle vor deinem Talent
    mordsschlecht очень плохо (й). Dein Schulaufsatz ist mordsschlecht
    Mordsschnupfen m -s, o. PL сильный насморк. Wegen dieses verdammten Zugwindes habe ich jetzt einen Mordsschnupfen
    -schreck m -s, -e/-en см. Mordsangst. Du hast mir aber einen Mordsschreck eingejagt
    -schuß m -sses,..Schüsse меткий выстрел, меткое попадание. Die Berliner hatten noch Glück, daß der Libero der Gäste mit einem Mordsschuß nur den Pfosten traf. (BZ) II Durch den Mordsschuß des Stürmers hat unsere Handballmannschaft gewonnen
    -schwein n -s, o. PL редкая удача, небывалое везение. Du hattest ein Mordsschwein, daß dich der Polizist beim widerrechtlichen Verhalten im Straßenverkehr nicht erwischt hat
    -Skandal m -s, -e страшный [ужасный] скандал. Als Herr Meyer zum dritten Mal in dieser Nacht aufwachen sollte, gab es einen Mordsskandal
    -spaß m -es,..spaße см. Mordsgaudi. Der Clown im Zirkus bereitet uns immer einen Mordsspaß
    -spektakel m -s, = см. Mordskrach
    -vergnügen n -s, = большое [огромное] удовольствие. Das letzte Klassenfest war für alle ein Mordsvergnügen
    -vieh n -s жуткая скотина (о человеке). So ein Mordsvieh bist du geworden
    -weib n -s, -er бой-баба. Unsere Betriebsleiterin ist ein Mordsweib, sie hält den ganzen Betrieb in Schuß
    -wetter n -s, o. PL отвратительная погода. Im April haben wir in diesem Jahr ein Mordswetter, mal regnet es, mal schneit es
    -wut / ярость, бешенство. Du kommst unregelmäßig zur Arbeit, man hat schon seine Mordswut auf dich.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mords-,

  • 9 Kaufbeuren

    Кауфбойрен, город в федеральной земле Бавария. Расположен в предгорьях Альп на р. Вертах (Wertach), левом притоке р. Лех (Lech), впадающей в Дунай. Основные отрасли экономики: изготовление бижутерии из стекла, есть специализированное учебное заведение (Fachschule für Schmuckwarenherstellung), ткачество, пивоварение. Архитектурные символы: церковь Св. Блазия (St.-Blasius-Kirche, XV в.), встроенная в стены городского укрепления, так что оборонительная башня стала церковной, церковь Св. Мартина (Martins-Kirche, XV в.) с романскими и готическими элементами. Бывший вольный имперский город (1286-1803). Место рождения писательницы Софи фон Ля Рош и популярного автора альпийских романов Людвига Гангхофера. Первое упоминание в 1126 г. <название восходит к древневерхненем. kouf (Handel, Geschäft – букв. торговля, торговая сделка), т.к. имперский город торговал солью, зерном, товарами ткачества. Вторая часть названия beuren восходит к древневерхненем. būr (дом)> Bayern, Alpen, Donau, La Roche Marie-Sophie von, Ganghofer Ludwig, Freie Stadt, Reichsstadt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kaufbeuren

  • 10 Bourgeois

    Bourgeois [bur'ZLa] m =, =
    буржуа́

    Большой немецко-русский словарь > Bourgeois

  • 11 burlesk

    bur'lesk adj burleskowy

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > burlesk

  • 12 Kastanie

    1. каштан

     

    каштан

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    chestnut
    Any north temperate fagaceous tree of the genus Castanea, such as Castanea sativa, which produce flowers in long catkins and nuts in a prickly bur. (Source: CED)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kastanie

См. также в других словарях:

  • Bur — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Būr Saʿīd — Bur Sa´id Basisdaten Hauptstadt Port Said Fläche 72 km² …   Deutsch Wikipedia

  • burþī- — *burþī , *burþīn, *burþjō , *burþjōn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Bürde; ne. burden (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got. an., ae., afries. anfrk., as., ahd.; …   Germanisches Wörterbuch

  • BUR — (von althochdeutsch „Dem etwas eigenes gehört“) bezeichnet: im Niederdeutschen einen Bauern, einen Angehörigen der Buren, eine Stadt in Sudan, siehe Bur (Sudan). Burs Sohn Bür ist der Erzeuger Odins Die Abkürzung BUR steht für Burkina Faso (IOC) …   Deutsch Wikipedia

  • Bur — (von althochdeutsch „Dem etwas eigenes gehört“) bezeichnet: im Niederdeutschen einen Bauern, einen Angehörigen der Buren, eine Stadt in Sudan, siehe Bur (Sudan), ein Ort in Dänemark, siehe Bur (Dänemark), Burr ist der Vater Odins Die Abkürzung… …   Deutsch Wikipedia

  • Bur — Bur, Burr Burr (b[^u]r), n. [OE. burre burdock; cf. Dan. borre, OSw. borra, burdock, thistle; perh. akin to E. bristle (burr for burz ), or perh. to F. bourre hair, wool, stuff; also, according to Cotgrave, the downe, or hairie coat, wherewith… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bur|ry — bur|ry1 «BUR ee», adjective, ri|er, ri|est. full of burs; rough; prickly: »a burry, homespun tweed. ╂[< bur + y1] bur|ry2 «BUR ee», adjective …   Useful english dictionary

  • bur — BUR, Ă, buri, e, s.m. şi f. (La pl.) Populaţie în Africa de Sud constituită din urmaşii coloniştilor europeni, în special olandezi, stabiliţi aici în secolul al XVII lea; (la sg.) persoană care face parte din această populaţie. – Din pronunţarea… …   Dicționar Român

  • burþjō- — *burþjō , *burþjōn germ., schwach. Femininum (n): Verweis: s. *burþī s. burþī ; …   Germanisches Wörterbuch

  • bur´li|ly — bur|ly «BUR lee», adjective, li|er, li|est. 1. big and strong; sturdy: »a burly wrestler. SYNONYM(S): brawny, stout. 2. bluff …   Useful english dictionary

  • bur|ly — «BUR lee», adjective, li|er, li|est. 1. big and strong; sturdy: »a burly wrestler. SYNONYM(S): brawny, stout. 2. bluff …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»