Перевод: с французского на русский

с русского на французский

Bourgogne

  • 1 bourgogne

    БФРС > bourgogne

  • 2 Bourgogne f

    сущ.
    геогр. Бургундия

    Французско-русский универсальный словарь > Bourgogne f

  • 3 bourgogne

    Французско-русский универсальный словарь > bourgogne

  • 4 bourgogne

    m бургу́ндское [вино́ ◄pl. ви-►]

    Dictionnaire français-russe de type actif > bourgogne

  • 5 Bourgogne

    Бургундия

    Mini-dictionnaire français-russe > Bourgogne

  • 6 brique de Bourgogne

    прил.
    стр. бургундский кирпич (22x11x5,5 ñì)

    Французско-русский универсальный словарь > brique de Bourgogne

  • 7 escargot de Bourgogne

    Французско-русский универсальный словарь > escargot de Bourgogne

  • 8 poix de Bourgogne

    живица белая еловая, живица, соскабливаемая с раны подсочки

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > poix de Bourgogne

  • 9 Бургундия

    БФРС > Бургундия

  • 10 escargot

    БФРС > escargot

  • 11 бургундское

    БФРС > бургундское

  • 12 à souhait

    loc. adv.
    1) по желанию, нарочно

    Au-delà, c'est une ligne d'horizon formée par les collines de la Bourgogne, et qui semble faite à souhait pour le plaisir des yeux. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — А там, вырисовывая линию горизонта, тянутся холмы Бургундии, и кажется, что все это словно сделано нарочно, чтобы радовать взор.

    2) как нельзя лучше, отлично, исключительно

    Ma marraine était belle à souhait. (A. France, Le Livre de mon ami.) — Моя крестная была удивительно хороша собой.

    Forestier, souriant et sérieux, surveillait, échangeait avec sa femme des regards d'intelligence... à la façon de compères accomplissant ensemble une besogne difficile et qui marche à souhait. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Форестье, улыбающийся и озабоченный, за всем наблюдал и многозначительно переглядывался с женой... словно они сообща выполняли трудную, но успешно продвигающуюся работу.

    3) сколько угодно, как угодно, изрядно, вдоволь

    Oscar de Saint-Choue possédait aux environs de Clochemerle un manoir de dimensions honorables, décrépit à souhait, et des terres qui lui permettaient de vivre en rentier, à condition d'aller prudemment. (G. Chevallier, Clochemerle.) — У Оскара де Сен-Шу было в окрестностях Клошмерля имение приличных размеров, изрядно разваленное, а также земли, которые давали ему возможность вести жизнь рантье, при известном благоразумии.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à souhait

  • 13 aller trouver qn

    (aller [или venir] trouver qn)

    Sa femme parlait d'aller trouver l'Anaïs Maloret pour lui demander raison de la chemise déchirée par son garçon. (M. Aymé, (GL).) — Его жена говорила, что зайдет к Анаис Малоре, чтобы объясниться с ней по поводу порванной ее сыном рубашки.

    Le roi [...] arriva à Saint-Quentin. La comtesse de Hainaut [...] vint l'y trouver pour essayer de ménager quelque accommodement. (P. de Barante, Histoire des ducs de Bourgogne de la maison de Valois.) — Король прибыл в Сен-Кантен. Графиня Эно явилась туда же, чтобы попытаться как-то уладить дело.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller trouver qn

  • 14 être en grâce auprès de qn

    (être [или rentrer] en grâce(s) auprès de qn)

    Le duc répondit fièrement qu'il ne craignait aucun homme vivant, tant qu'il serait en grâce du Roi. (P. de Barante, Histoire des ducs de Bourgogne de la maison de Valois.) — Герцог гордо ответил, что пока он в милости у короля, он не боится никого из живущих на земле.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être en grâce auprès de qn

  • 15 être pris de vin

    разг.
    опьянеть, захмелеть

    Suter se joint à leur groupe se faisant passer pour ouvrier imprimeur. C'est en cette compagnie qu'il arrive en Bourgogne. Une nuit, à Autun, alors que ses camarades dorment, pris de vin, il en dévalise deux ou trois et en déshabille un complètement. Le lendemain, Suter court la poste sur la route de Paris. (B. Cendrars, L'Or.) — Сюте присоединился к их группе, выдав себя за типографского рабочего. В этой компании он добрался до Бургундии. Однажды ночью, в Отене, когда его компаньоны отсыпались после пьянки, он ограбил двоих или троих и еще одного раздел догола. На следующий день Сюте быстро шагал по дороге в Париж.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être pris de vin

  • 16 faire des singeries

    Seule femme de cette famille, elle jouait auprès du vieux chef le rôle de la duchesse de Bourgogne à la cour de Louis XIV. Pour le distraire, elle faisait mille singeries, parfois avec succès. (A. Maurois, Bernard Quesnay.) — Будучи единственной женщиной в этом семействе, она при старом патриархе играла роль герцогини Бургундской при дворе Людовика XIV. Чтобы развлечь его, она затевала всякие проказы и порой не без успеха.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire des singeries

  • 17 faire la cour à qn

    ... quand Agnès avait été engagée pour la remplacer, je lui avais fait la cour... avec cette légèreté de l'homme mûr qui estime que cela ne coûte rien de tenter sa chance. (R. Masson, Le Parlementaire vertueux.) —... когда на ее место к нам поступила Агнесса, я тут же начал за ней ухаживать... с беззаботностью зрелого мужчины, считающего, что ему ничего не стоит попытать счастья.

    ... quand il en est sorti, sans un sou, il a eu besoin de son magot. Il a d'abord pensé vous faire la cour, ce qui était un moyen commode de pénétrer dans la maison... (G. Simenon, Félicie est là.) —... когда он вышел из тюрьмы без гроша в кармане, ему понадобились запрятанные деньги. Сначала он думал поухаживать за вами, так как это было удобным средством, чтобы попасть в дом...

    2) (тж. faire sa cour à qn) оказывать внимание кому-либо, любезно разговаривать с кем-либо, льстить кому-либо

    J'étais arrivé depuis une demi-heure, et je faisais ma cour à une ambassadrice d'âge canonique... (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — Я пришел полчаса тому назад и любезно разговаривал с женой посла, дамой солидного возраста...

    De toute la soirée le maire ne se remit point de son trouble, ce fut en vain que Julien lui fit la cour en lui demandant des explications sur les meilleures familles de la Bourgogne. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Весь вечер мэр не мог успокоиться, и Жюльен тщетно старался подольститься к нему, расспрашивая его о генеалогии самых знатных семейств Бургундии.

    - On a dit que Vollard faisait une cour assidue à quelques membres du jury... (P. Gamarra, L'Assassin a le prix Goncourt.) — - Рассказывали, что Воллар усиленно обхаживал кое-кого из членов жюри...

    3) (тж. faire sa cour à qn) засвидетельствовать почтение

    ... Bah! laissons cela. Aujourd'hui tu as vu l'Amiral, c'est fort bien; à tout seigneur tout honneur, et il fallait commencer par faire ta cour à monsieur de Châtillon. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) —... Но оставим это. Сегодня ты повидал адмирала, это прекрасно, - всякому князю свой почет; тебе следовало начать с того, чтобы засвидетельствовать свое почтение господину де Шатийону.

    Le troisième, les deux frères apprirent, que madame de Turgis était arrivée la veille à Paris et qu'elle irait certainement faire sa cour à la reine mère dans la journée. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — На третий день братья узнали, что госпожа де Тюржи накануне приехала в Париж и что, конечно, она не замедлит явиться засвидетельствовать свое почтение королеве-матери.

    Le "couplet" adressé à Mme du Barry la remercie d'un aimable message qu'elle lui a fait remettre par M. de la Borde, banquier en voyage, qui est venu faire sa cour à Ferney. (G. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — В коротком стихотворении Вольтер благодарит мадам Дю Барри за ее любезное послание, переданное ему путешествующим банкиром де ля Бордом, явившимся засвидетельствовать свое почтение в Ферней.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la cour à qn

  • 18 faire sa paix avec qn

    Bussy a l'ordre de s'en retourner en Bourgogne, il n'a pas fait sa paix avec ses principaux ennemis. (Mme de Sévigné, Lettres.) — Бюсси получил приказ вернуться в Бургундию, он не вернул себе расположения своих главных врагов.

    Laissez-la donc, si tu veux, et ne pensons qu'à faire notre paix... Allons! (H. Lavedan, Bonne étoile.) — Не будем больше об этом говорить, если хочешь, и будем думать только о том, как бы нам помириться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire sa paix avec qn

  • 19 fait de guerre

    Le duc de Berri rappela inutilement la valeur qu'ils avaient montrée dans les derniers troubles et leurs beaux faits de guerre. (P. de Barante, Histoire des ducs de Bourgogne de la maison des Valois.) — Напрасно герцог Беррийский говорил о храбрости, проявленной контрреволюционерами во время последних волнений, об их геройских подвигах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > fait de guerre

  • 20 graisse de la terre

    Plaise à Dieu d'accorder à mon fils Charles la rosée du ciel, la graisse de la terre, l'abondance du froment, du vin et de l'huile. (P. de Baraute, Histoire des ducs de Bourgogne de la maison de Valois.) — Да будет угодно Богу даровать моему сыну Карлу влагу с небес, урожай с земли, чтоб не было у него недостатка в пшенице, вине и масле.

    2) богатство, материальные блага

    D'un côté, je contemplais, à l'infini, les lignes parallèles des vignes; de l'autre, le clos des mûriers, le bois d'oliviers. Et à considérer cette graisse de la terre dont Dieu m'avait pourvu, j'étais exalté par un sentiment de reconnaissance. (J. de Lacretelle, Silbermann.) — Я смотрел на простиравшиеся по одну сторону параллельные ряды виноградников, а по другую - тутовые сады, рощу оливковых деревьев. И при виде этих благ земных, дарованных мне Богом, я преисполнился чувством благодарности.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > graisse de la terre

См. также в других словарях:

  • BOURGOGNE — Terre chargée d’histoire, la Région Bourgogne, formée par la réunion des quatre départements Côte d’Or, Nièvre, Saône et Loire et Yonne, regroupe en 1990, sur une superficie de 31 582 kilomètres carrés, une population de 1 609 653 habitants, très …   Encyclopédie Universelle

  • Bourgogne — Bourgogne …   Deutsch Wikipedia

  • bourgogne — 1. (bour go gn ) s. m. Le vin de Bourgogne. Une bouteille de bourgogne vieux. Le bon bourgogne. ÉTYMOLOGIE    Burgundia, de Burgundi, nom d un peuple germain qui s établit dans l est de la Gaule, lors de la chute de l empire romain. bourgogne 2.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Bourgogne — er et berømt vindistrikt. Byerne Beaune, Macon og Nuits St. Gerorges ligger i Bourgogne …   Danske encyklopædi

  • bourgogne — BOURGOGNE. sub. f. Nom qu on donne en plusieurs endroits au sainfoin. On l appelle aussi, De la petite Bourgogne …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Bourgogne — Le nom désigne celui qui est originaire de Bourgogne. On le rencontre notamment en Haute Saône, mais aussi en terre bourguignonne (21, 71). Etymologie : latin tardif Burgundia, le territoire des Burgondes. Dérivés : Bourgognon, Bourgoignon,… …   Noms de famille

  • Bourgogne [1] — Bourgogne (spr. Burgonj), so v.w. Burgund …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bourgogne [2] — Bourgogne (spr. Burgonj), 1) Louis, Duc de B., der große Dauphin, geb. 1682 in Versailles, Sohn des Dauphins Ludwig, Bruder Ludwigs XV., Enkel Ludwigs XIV., wurde von Fénélon erzogen, vermählte sich 1697 mit Adelheid von Savoyen, wurde 1702 unter …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bourgogne [3] — Bourgogne (spr. Burgonj), ein u. zweifarbiges, berkanartiges Zeug von Abbeville …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bourgogne — (spr. burgonnj ), s. Burgund …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bourgogne — (spr. burgónnj), franz. Name für Burgund …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»