Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

Bottle

  • 1 בקבוק

    bottle, flask, demijohn

    Hebrew-English dictionary > בקבוק

  • 2 בקבוק יין

    bottle of wine

    Hebrew-English dictionary > בקבוק יין

  • 3 בקבוק מים

    bottle of water

    Hebrew-English dictionary > בקבוק מים

  • 4 בקבוק מיץ

    bottle of juice

    Hebrew-English dictionary > בקבוק מיץ

  • 5 בקבוק שמפניה

    bottle of champagne

    Hebrew-English dictionary > בקבוק שמפניה

  • 6 חמת

    חֵמֶתf. (b. h.) the skin of a goat drawn off the body without opening the belly and sewed up and pitched at the ends where the legs and the tail were cut off (v. Sm. Bible Dict. s. v. Bottle), bottle, bag. Kel. XIX, 8 הח׳ שבציםוכ׳ a bottle (of a skin of a he-goat) whose scrotum (originally made to receive liquids in connection with the bottle) became defective. Ib. XX, 2 חֵמַת חלילין bag of the bagpipe (ascaula). Ib. 28:5 ח׳ שעשאה שטיח a closed up pouched skin which (by cutting open) was made a spread skin. Sabb.152a a woman is ח׳ מלא דם (!) a bag full of blood (v. vers. Ms. O. in Rabb. D. S. a. l. note 7). Tosef.Kel.B. Kam.VI, 13. Ib. VII, 11 הח׳ מעור הדג a bag made of the skin of a fish. Y.Ab. Zar. IV, end, 44b bot. בחֶמְתּוֹ (not מח׳) in his wine bottle; a. fr.Pl. חֲמָתֹות. Kel. XXVI, 4 ( 5) כל ח׳ Mish. ed. (Talm. ed. כלי, corr. acc.); Men.37b. Ḥull.107b בבלאי ח׳ with pieces of goat skins wrapt around their hands (like gloves).Midr. Till. to Ps. 137 חֵמוֹת.

    Jewish literature > חמת

  • 7 חֵמֶת

    חֵמֶתf. (b. h.) the skin of a goat drawn off the body without opening the belly and sewed up and pitched at the ends where the legs and the tail were cut off (v. Sm. Bible Dict. s. v. Bottle), bottle, bag. Kel. XIX, 8 הח׳ שבציםוכ׳ a bottle (of a skin of a he-goat) whose scrotum (originally made to receive liquids in connection with the bottle) became defective. Ib. XX, 2 חֵמַת חלילין bag of the bagpipe (ascaula). Ib. 28:5 ח׳ שעשאה שטיח a closed up pouched skin which (by cutting open) was made a spread skin. Sabb.152a a woman is ח׳ מלא דם (!) a bag full of blood (v. vers. Ms. O. in Rabb. D. S. a. l. note 7). Tosef.Kel.B. Kam.VI, 13. Ib. VII, 11 הח׳ מעור הדג a bag made of the skin of a fish. Y.Ab. Zar. IV, end, 44b bot. בחֶמְתּוֹ (not מח׳) in his wine bottle; a. fr.Pl. חֲמָתֹות. Kel. XXVI, 4 ( 5) כל ח׳ Mish. ed. (Talm. ed. כלי, corr. acc.); Men.37b. Ḥull.107b בבלאי ח׳ with pieces of goat skins wrapt around their hands (like gloves).Midr. Till. to Ps. 137 חֵמוֹת.

    Jewish literature > חֵמֶת

  • 8 צלוחית

    צְלוֹחִיתf. (b. h. צְלֹחִית) flask, bottle with a wide belly and a narrow neck. Par. XII, 2. Mekh. Bshall., Vayassʿa, s. 5 צ׳ המן וצ׳ של מי נדה וצ׳וכ׳ the bottle containing the manna (Ex. 16:33), that containing the sprinkling water (Num. 19:9) ; Tanḥ. Bshall. 21 צנצנת המן וצ׳וכ׳. Pesik. Vayhi, p. 3b> (ref. to Ex. 9:24) צ׳ של ברדוכ׳ a bottle of hailstone filled with fire; a. e.Pl. צְלֹוחִיּוֹת. Cant. R. to III, 11; Num. R. s. 12. Y.Bets. IV, beg. 62b צ׳ צ׳ bottlewise. Midr. Till. to Ps. 18:16; Yalk. Sam. 161; a. e.

    Jewish literature > צלוחית

  • 9 צְלוֹחִית

    צְלוֹחִיתf. (b. h. צְלֹחִית) flask, bottle with a wide belly and a narrow neck. Par. XII, 2. Mekh. Bshall., Vayassʿa, s. 5 צ׳ המן וצ׳ של מי נדה וצ׳וכ׳ the bottle containing the manna (Ex. 16:33), that containing the sprinkling water (Num. 19:9) ; Tanḥ. Bshall. 21 צנצנת המן וצ׳וכ׳. Pesik. Vayhi, p. 3b> (ref. to Ex. 9:24) צ׳ של ברדוכ׳ a bottle of hailstone filled with fire; a. e.Pl. צְלֹוחִיּוֹת. Cant. R. to III, 11; Num. R. s. 12. Y.Bets. IV, beg. 62b צ׳ צ׳ bottlewise. Midr. Till. to Ps. 18:16; Yalk. Sam. 161; a. e.

    Jewish literature > צְלוֹחִית

  • 10 צנצנת

    צִנְצֶנֶתf. (b. h.; v. צָנַן) a bottle of glossy material. Mekh. Bshall., Vayassʿa, s. 5; Tanḥ. Bshall. 21 (ref. to Ex. 16:33) איני יודע …ת״ל צ׳ … דבר המציץוכ׳ I should not have known of what material it was, whether of silver …, therefore the text has tsintseneth, something that glistens more than anything else, that is, a (glazed) earthen vessel. Ib. צ׳ המן the bottle of manna (which was preserved), v. צְלוֹחִית. Tanḥ. Noah 18 צ׳ מלאהוכ׳ a bottle full of live locusts.

    Jewish literature > צנצנת

  • 11 צִנְצֶנֶת

    צִנְצֶנֶתf. (b. h.; v. צָנַן) a bottle of glossy material. Mekh. Bshall., Vayassʿa, s. 5; Tanḥ. Bshall. 21 (ref. to Ex. 16:33) איני יודע …ת״ל צ׳ … דבר המציץוכ׳ I should not have known of what material it was, whether of silver …, therefore the text has tsintseneth, something that glistens more than anything else, that is, a (glazed) earthen vessel. Ib. צ׳ המן the bottle of manna (which was preserved), v. צְלוֹחִית. Tanḥ. Noah 18 צ׳ מלאהוכ׳ a bottle full of live locusts.

    Jewish literature > צִנְצֶנֶת

  • 12 גודא

    גּוֹדָאch. sam(גוד large leather bottle). Succ.48b out of this mans (thy) skin משוינן ליה ג׳ (Ms. M. 2 נודא) we shall make a bottle.

    Jewish literature > גודא

  • 13 גּוֹדָא

    גּוֹדָאch. sam(גוד large leather bottle). Succ.48b out of this mans (thy) skin משוינן ליה ג׳ (Ms. M. 2 נודא) we shall make a bottle.

    Jewish literature > גּוֹדָא

  • 14 נבל

    נֶבֶל, נֵבֶלm. (b. h.; cmp. b. h. נבב, a. אַבּוּב) 1) leather bottle. Lev. R. s. 5 (ref. to Am. 6:5) שהיו פורטים … אלא בנ׳ they opened their mouths with words of levity, saying, David recited his songs only with the bottle (wine). 2) a hollow musical instrument, lyre (with a leather body). Y.Succ.V, 55c bot. היא נ׳ היא כנורוכ׳ nebel and kinnor (cithern) are the same, with the only difference of more strings (for the former). Ib. למה נקרא נ̇ב̇ל̇ שהוא מ̇ל̇ב̇וןוכ׳, v. לָבַן II; ע״י עור שאינו עבודוכ׳ on account of the untanned skin and the larger number of strings it shames Arakh.II, 6 לא היו אומרים בנ׳וכ׳ they (the Levite boys) sang without accompaniment of nebel or kinnor; ib. 13b למימרא דנ׳ לחודוכ׳ does this intimate that nebel and kinnor are not the same?; a. e. 3) a leather wind-instrument, a sort of bellows. Ib. (ref. to Ps. 33:2 sq.) לעוה״ב איידי דנפישי נימין דידיה נפיש קליה כי נ׳ קרי ליה נ׳ because the kinnor of the future will have numerous strings (ten strings), and its sound will be loud like that of the nebel, it is called nebel.Pl. נְבָלִים. Ib. 2:3. Kel. XV, 6 נִבְלֵי השרה the instruments for secular music; נ׳ בני לוי those of the Levites (in the Temple). Ib. XXIV, 14, v. מִטְפַּחַת.

    Jewish literature > נבל

  • 15 נֶבֶל

    נֶבֶל, נֵבֶלm. (b. h.; cmp. b. h. נבב, a. אַבּוּב) 1) leather bottle. Lev. R. s. 5 (ref. to Am. 6:5) שהיו פורטים … אלא בנ׳ they opened their mouths with words of levity, saying, David recited his songs only with the bottle (wine). 2) a hollow musical instrument, lyre (with a leather body). Y.Succ.V, 55c bot. היא נ׳ היא כנורוכ׳ nebel and kinnor (cithern) are the same, with the only difference of more strings (for the former). Ib. למה נקרא נ̇ב̇ל̇ שהוא מ̇ל̇ב̇וןוכ׳, v. לָבַן II; ע״י עור שאינו עבודוכ׳ on account of the untanned skin and the larger number of strings it shames Arakh.II, 6 לא היו אומרים בנ׳וכ׳ they (the Levite boys) sang without accompaniment of nebel or kinnor; ib. 13b למימרא דנ׳ לחודוכ׳ does this intimate that nebel and kinnor are not the same?; a. e. 3) a leather wind-instrument, a sort of bellows. Ib. (ref. to Ps. 33:2 sq.) לעוה״ב איידי דנפישי נימין דידיה נפיש קליה כי נ׳ קרי ליה נ׳ because the kinnor of the future will have numerous strings (ten strings), and its sound will be loud like that of the nebel, it is called nebel.Pl. נְבָלִים. Ib. 2:3. Kel. XV, 6 נִבְלֵי השרה the instruments for secular music; נ׳ בני לוי those of the Levites (in the Temple). Ib. XXIV, 14, v. מִטְפַּחַת.

    Jewish literature > נֶבֶל

  • 16 נֵבֶל

    נֶבֶל, נֵבֶלm. (b. h.; cmp. b. h. נבב, a. אַבּוּב) 1) leather bottle. Lev. R. s. 5 (ref. to Am. 6:5) שהיו פורטים … אלא בנ׳ they opened their mouths with words of levity, saying, David recited his songs only with the bottle (wine). 2) a hollow musical instrument, lyre (with a leather body). Y.Succ.V, 55c bot. היא נ׳ היא כנורוכ׳ nebel and kinnor (cithern) are the same, with the only difference of more strings (for the former). Ib. למה נקרא נ̇ב̇ל̇ שהוא מ̇ל̇ב̇וןוכ׳, v. לָבַן II; ע״י עור שאינו עבודוכ׳ on account of the untanned skin and the larger number of strings it shames Arakh.II, 6 לא היו אומרים בנ׳וכ׳ they (the Levite boys) sang without accompaniment of nebel or kinnor; ib. 13b למימרא דנ׳ לחודוכ׳ does this intimate that nebel and kinnor are not the same?; a. e. 3) a leather wind-instrument, a sort of bellows. Ib. (ref. to Ps. 33:2 sq.) לעוה״ב איידי דנפישי נימין דידיה נפיש קליה כי נ׳ קרי ליה נ׳ because the kinnor of the future will have numerous strings (ten strings), and its sound will be loud like that of the nebel, it is called nebel.Pl. נְבָלִים. Ib. 2:3. Kel. XV, 6 נִבְלֵי השרה the instruments for secular music; נ׳ בני לוי those of the Levites (in the Temple). Ib. XXIV, 14, v. מִטְפַּחַת.

    Jewish literature > נֵבֶל

  • 17 נוד

    נוֹדc. (b. h. נֹאד; preced., v. Ges. Thes. s. v. נָאַד) leather bottle, skin. Ges. R. s. 53 (ref. to Ps. 54:9) כאותה בעלת נ׳ (thou didst to) that woman carrying the water bottle (Hagar); Yalk. Ps. 774 נֹאד; Yalk. Gen. 94. Ḥull.14b, v. בָּקַע. Lev. R. s. 6 משביעין האדם … אתמול היה הנ׳ הזהוכ׳ they administer an oath to a person by the book of the Law and bring before him blown-up (empty) hides, to intimate, yesterday this hide was filled with sinews and bones and now it is empty, so will he who wantonly causes his neighbor to swear become empty Mekh. Bshall., Shir., s.6 (ref. to ונֵד Ex. 15:8) מה נֹד צרורוכ׳ as a tied-up skin stands and neither lets (air) escape nor receives any ; Yalk. Ex. 248 נוֹד; a. e.Pl. נוֹדוֹת. Lev. R. l. c. נ׳ נפיחים, v. supra. Y.Taan.IV, 69b top נ׳ נפוחות; Lam. R. to II, 2 נ׳ מנופחות blown-up bottles (having the appearance of being filled with water). Ab. Zar. II, 4; a. e.

    Jewish literature > נוד

  • 18 נוֹד

    נוֹדc. (b. h. נֹאד; preced., v. Ges. Thes. s. v. נָאַד) leather bottle, skin. Ges. R. s. 53 (ref. to Ps. 54:9) כאותה בעלת נ׳ (thou didst to) that woman carrying the water bottle (Hagar); Yalk. Ps. 774 נֹאד; Yalk. Gen. 94. Ḥull.14b, v. בָּקַע. Lev. R. s. 6 משביעין האדם … אתמול היה הנ׳ הזהוכ׳ they administer an oath to a person by the book of the Law and bring before him blown-up (empty) hides, to intimate, yesterday this hide was filled with sinews and bones and now it is empty, so will he who wantonly causes his neighbor to swear become empty Mekh. Bshall., Shir., s.6 (ref. to ונֵד Ex. 15:8) מה נֹד צרורוכ׳ as a tied-up skin stands and neither lets (air) escape nor receives any ; Yalk. Ex. 248 נוֹד; a. e.Pl. נוֹדוֹת. Lev. R. l. c. נ׳ נפיחים, v. supra. Y.Taan.IV, 69b top נ׳ נפוחות; Lam. R. to II, 2 נ׳ מנופחות blown-up bottles (having the appearance of being filled with water). Ab. Zar. II, 4; a. e.

    Jewish literature > נוֹד

  • 19 פקק

    פֶּקֶקm. (preced.) 1) anything used to fill up gap (cmp. חֶדֶק), stop-gap, stopper. Sabb.XVII, 7 פ׳ חחלון the stopper of the sky-light (compluvium), v. פָּקַק. Tosef.Erub.XI (VIII), 9 נוטל את הפ׳וכ׳ he may take out the stopper between the two reservoirs Y.Ter.VIII, 45d אם היה הפ׳ חוצץ (not הוץ) if the stopper (of the bottle) is tight; Tosef. ib. VII, 16 (correct version in agreement with Y. l. c., v. פָּקַק). Y. l. c. כדי שינטל בפִיקְקוֹ so that the bottle can be lifted by its stopper; a. fr. 2) the place where a shoot is joined to the trunk or to a branch of the grape vine, knot. B. Kam.81a מן הפ׳ ולמעלה (you are permitted to take a shoot from a neighbors vine) from the knot and above it.

    Jewish literature > פקק

  • 20 פֶּקֶק

    פֶּקֶקm. (preced.) 1) anything used to fill up gap (cmp. חֶדֶק), stop-gap, stopper. Sabb.XVII, 7 פ׳ חחלון the stopper of the sky-light (compluvium), v. פָּקַק. Tosef.Erub.XI (VIII), 9 נוטל את הפ׳וכ׳ he may take out the stopper between the two reservoirs Y.Ter.VIII, 45d אם היה הפ׳ חוצץ (not הוץ) if the stopper (of the bottle) is tight; Tosef. ib. VII, 16 (correct version in agreement with Y. l. c., v. פָּקַק). Y. l. c. כדי שינטל בפִיקְקוֹ so that the bottle can be lifted by its stopper; a. fr. 2) the place where a shoot is joined to the trunk or to a branch of the grape vine, knot. B. Kam.81a מן הפ׳ ולמעלה (you are permitted to take a shoot from a neighbors vine) from the knot and above it.

    Jewish literature > פֶּקֶק

См. также в других словарях:

  • Bottle — Bot tle, n. [OE. bote, botelle, OF. botel, bouteille, F. bouteille, fr. LL. buticula, dim. of butis, buttis, butta, flask. Cf. {Butt} a cask.] 1. A hollow vessel, usually of glass or earthenware (but formerly of leather), with a narrow neck or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bottle — ► NOUN 1) a container with a narrow neck, used for storing liquids. 2) Brit. informal one s courage or confidence. ► VERB 1) place in bottles for storage. 2) (bottle up) repress or conceal (one s feelings). 3) ( …   English terms dictionary

  • bottle — bottle1 [bät′ l] n. [ME botel < MFr botele < OFr < ML butticula, dim. of LL buttis, a cask] 1. a container, esp. for liquids, made of glass, plastic, etc. and having a relatively narrow neck 2. the amount that a bottle holds 3. milk from …   English World dictionary

  • Bottle — Bot tle, v. t. [imp. & p. p. {Bottled}p. pr. & vb. n. {Bottling}.] To put into bottles; to inclose in, or as in, a bottle or bottles; to keep or restrain as in a bottle; as, to bottle wine or porter; to bottle up one s wrath. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bottle up — (something) 1. to not express something. She bottled up her emotions throughout the tournament. The more you bottle that anger up, the more likely it is that it will explode. 2. to keep something from making progress. The French navy had bottled… …   New idioms dictionary

  • bottle it — british informal phrase to not do something because you do not feel brave enough He tried to jump, but he bottled it. Thesaurus: to not act, or to not do somethingsynonym to be, or to become afraid or frightenedsynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • bottle — [n] container, usually for liquids canteen, carafe, cruet, dead soldier*, decanter, ewer, flagon, flask, glass, jar, jug, phial, soldier, urn, vacuum bottle, vial; concept 494 …   New thesaurus

  • Bottle — Bot tle, n. [OE. botel, OF. botel, dim. of F. botte; cf. OHG. bozo bunch. See {Boss} stud.] A bundle, esp. of hay. [Obs. or Prov. Eng.] Chaucer. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bottle up — index repress Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • bottle up — [v] keep feeling inside oneself box up, check, collar, contain, coop up, corner, cramp, curb, keep back, restrain, restrict, shut in, suppress, trap; concept 35 Ant. confide, reveal, tell …   New thesaurus

  • Bottle — This article is about bottles in general. For baby bottles, see Baby bottle. Composite body, painted, and glazed bottle. Dated 16th century. From Iran. New York Metropolitan Museum of Art …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»