Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Beauftragung

  • 1 assignment

    noun
    1) (allotting) Zuteilung, die; (of property) Übereignung, die
    2) (task) Aufgabe, die; (Amer. Sch. and Univ.) Arbeit, die
    3) (of reason, cause) Aufgabe, die
    * * *
    noun (a duty assigned to someone: You must complete this assignment by tomorrow.) der Auftrag
    * * *
    as·sign·ment
    [əˈsaɪnmənt]
    n
    1. (task) Aufgabe f; (job) Auftrag m
    diplomatic \assignment diplomatische Mission
    foreign \assignment Auslandsauftrag m
    homework \assignment Hausaufgabe f
    to send sb on an \assignment jdm einen Auftrag erteilen
    to be on \assignment somewhere irgendwo im Einsatz sein [o einem Auftrag nachgehen
    2. (mission) Mission f
    3. no pl (attribution) Übertragung f; of a right also Abtretung f
    \assignment of blame Schuldzuweisung f; LAW, ECON
    \assignment of a patent/copyright Patentübertragung f/Übertragung f eines Urheberrechts
    4. pl LAW
    his heirs and \assignments seine Erben und Rechtsnachfolger
    * * *
    [ə'saɪnmənt]
    n
    1) (= task) Aufgabe f; (= mission) Auftrag m, Mission f

    to be on ( an) assignment — einen Auftrag haben

    2) (= appointment) Berufung f; (to case, task etc) Betrauung f (to mit), Beauftragung f (to mit)

    his assignment to the post of ambassador/to this school — seine Berufung zum Botschafter/an diese Schule

    3) (= allocation) Zuweisung f, Zuteilung f; (of room) Bestimmung f (to für); (of meaning) Zuordnung f (to zu)
    4) (JUR) Übertragung f, Übereignung f
    * * *
    assignment [əˈsaınmənt] s
    1. Zu-, Anweisung f, Zuteilung f ( alle:
    to an akk):
    assignment of lanes SPORT Bahnverteilung f
    2. Festsetzung f, Bestimmung f
    3. Aufgabe f, Arbeit f ( beide auch SCHULE), Auftrag m
    4. Zuschreibung f
    5. Angabe f, Anführen n
    6. JUR Abtretung f, Übertragung f, Zession f ( alle:
    to an akk)
    7. JUR Abtretungsurkunde f
    * * *
    noun
    1) (allotting) Zuteilung, die; (of property) Übereignung, die
    2) (task) Aufgabe, die; (Amer. Sch. and Univ.) Arbeit, die
    3) (of reason, cause) Aufgabe, die
    * * *
    (US) n.
    Posten - m.
    Stellung -en f. n.
    Anweisung f.
    Arbeit -en f.
    Aufgabe -n f.
    Auftrag -¨e m.
    Bestimmung f.
    Verwendung f.
    Zuordnung f.
    Zuteilung f.
    Zuweisung f.

    English-german dictionary > assignment

  • 2 brief

    I adjective
    1) (of short duration) kurz; gering, geringfügig [Verspätung]
    2) (concise) knapp

    in brief, to be brief — kurz gesagt

    make or keep it brief — es kurz machen

    II 1. noun
    1) (Law): (summary of facts) Schriftsatz, der
    2) (Brit. Law): (piece of work) Mandat, das
    3) (instructions) Instruktionen Pl.; Anweisungen Pl.
    2. transitive verb
    1) (Brit. Law) mit der Vertretung eines Falles betrauen
    2) (Mil.): (instruct) Anweisungen od. Instruktionen geben (+ Dat.)
    3) (inform, instruct) unterrichten; informieren
    * * *
    [bri:f] 1. adjective
    (not long; short: a brief visit; a brief account.) kurz
    2. noun
    (a short statement of facts (especially in a lawsuit, of a client's case): a lawyer's brief.) die Zusammenfassung
    3. verb
    (to give detailed instructions to (especially a barrister, group of soldiers etc): The astronauts were briefed before the space mission.) genaue Anweisungen geben
    - academic.ru/8980/briefing">briefing
    - briefly
    - briefs
    - brevity
    - briefcase
    - in brief
    * * *
    [bri:f]
    I. adj
    1. (lasting short time) kurz
    \brief delay/interval kurze Verzögerung/Pause
    2. (concise) account, description, summary knapp, kurz
    to be \brief sich akk kurzfassen
    in \brief kurz gesagt
    3. (short in length) shorts, skirt kurz
    II. n
    1. BRIT, AUS (instructions) Anweisungen pl, Instruktionen pl
    it was my \brief to make sure that... ich hatte die Aufgabe, sicherzustellen, dass...
    2. LAW Unterlagen pl zu einer Rechtssache; (document of argumentation) Revisionsbegründung f
    to hold a \brief for sb jdn vor Gericht anwaltlich vertreten
    to prepare a \brief eine Rechtssache [für die Verhandlung] vorbereiten
    3. BRIT (sl: lawyer) Rechtsverdreher(in) m(f); ( pej) Winkeladvokat(in) m(f) pej, Anwalt, Anwältin m, f
    \briefs pl Slip m, Unterhose f
    5.
    to hold no \brief for sb/sth von jdm/etw nichts halten
    III. vt ( form)
    to \brief sb [about [or on] sth] jdn [über etw akk] informieren [o sl briefen
    to \brief a barrister einem Anwalt eine Darstellung des Sachverhalts geben
    to \brief counsel einen Anwalt mit der Vertretung eines Falles beauftragen
    * * *
    [briːf]
    1. adj (+er)
    kurz; (= curt also) manner kurz angebunden

    to be briefum es kurz zu machen

    could you give me a brief idea... — könnten Sie mir kurz erzählen...

    2. n
    1) (JUR) Auftrag m (an einen Anwalt); (= document) Unterlagen pl zu dem/einem Fall; (= instructions) Instruktionen pl

    I hold no brief for him (fig)ich will nicht für ihn plädieren

    2) (= instructions) Auftrag m
    3) (Brit sl = lawyer) Rechtsverdreher m
    3. vt
    1) (JUR) lawyer instruieren; (= employ) beauftragen
    2) (= give instructions, information to) instruieren (on über +acc)

    the pilots were briefed on what they had to do — die Piloten wurden instruiert, was sie tun sollten

    * * *
    brief [briːf]
    A adj (adv briefly)
    be brief sich kurzfassen
    2. kurz (gefasst), knapp (Rede etc):
    brief and to the point kurz und bündig oder knapp
    3. be brief kurz angebunden sein ( with mit)
    4. knapp (Bikini etc)
    B s
    1. kurze Zusammenfassung:
    a) in kurzen Worten,
    b) kurz(um), kurz gesagt;
    the news in brief die Nachrichten im Überblick
    2. KATH Breve n (päpstlicher Erlass in einfacherer Form)
    3. JUR
    a) (kurzer) Schriftsatz
    b) Br schriftliche Beauftragung und Information (des Barristers durch den Solicitor) zur Vertretung des Falles vor Gericht, weitS. Mandat n:
    abandon ( oder give up) one’s brief sein Mandat niederlegen
    c) Verhandlungsschriftsatz m (des Anwalts)
    d) US Information f des Gerichts (durch den Anwalt)
    e) Br sl Anwalt m, Anwältin f
    4. hold a brief for jemanden od jemandes Sache vor Gericht vertreten, a. fig als Anwalt auftreten für, fig sich einsetzen oder eine Lanze brechen für;
    hold no brief for Br fig nicht viel halten von
    5. MIL etc briefing 2
    6. pl briefs
    C v/t
    1. kurz zusammenfassen, in gedrängter Form darstellen
    2. auch MIL jemanden instruieren oder einweisen, jemandem genaue Anweisungen geben ( alle:
    on über akk)
    3. JUR Br
    a) einen Barrister mit der Vertretung eines Falles betrauen
    b) den Anwalt über den Sachverhalt informieren
    * * *
    I adjective
    1) (of short duration) kurz; gering, geringfügig [Verspätung]
    2) (concise) knapp

    in brief, to be brief — kurz gesagt

    make or keep it brief — es kurz machen

    II 1. noun
    1) (Law): (summary of facts) Schriftsatz, der
    2) (Brit. Law): (piece of work) Mandat, das
    3) (instructions) Instruktionen Pl.; Anweisungen Pl.
    2. transitive verb
    1) (Brit. Law) mit der Vertretung eines Falles betrauen
    2) (Mil.): (instruct) Anweisungen od. Instruktionen geben (+ Dat.)
    3) (inform, instruct) unterrichten; informieren
    * * *
    adj.
    kurz adj. n.
    Auftrag -¨e m.

    English-german dictionary > brief

  • 3 briefing

    noun
    1) Briefing, das; (of reporters or press) Unterrichtung, die; (before raid etc.) Einsatzbesprechung, die
    2) (instructions) Instruktionen Pl.; Anweisungen Pl.; (information) Informationen Pl.
    * * *
    noun (instructions and information: The pilots were given a briefing before they left.) die Instruktion
    * * *
    brief·ing
    [ˈbri:fɪŋ]
    n
    1. (meeting) [Einsatz]besprechung f, Briefing nt geh
    to conduct a \briefing eine Besprechung abhalten
    preflight \briefing Flugvorbesprechung f
    2. (information) Anweisung[en] f[pl], Instruktion[en] f[pl]
    to receive a thorough \briefing genaue Anweisungen erhalten
    * * *
    ['briːfɪŋ]
    n
    (= instructions) Instruktionen pl, Anweisungen pl; (also briefing session) Einsatzbesprechung f
    * * *
    1. (genaue) Anweisung(en pl), Instruktion(en) f(pl) ( beide auch MIL)
    2. MIL etc Lage-, Einsatzbesprechung f
    3. JUR Br Beauftragung f (eines Barristers)
    * * *
    noun
    1) Briefing, das; (of reporters or press) Unterrichtung, die; (before raid etc.) Einsatzbesprechung, die
    2) (instructions) Instruktionen Pl.; Anweisungen Pl.; (information) Informationen Pl.
    * * *
    n.
    Einweisung f.

    English-german dictionary > briefing

  • 4 commission

    1. noun
    1) (official body) Kommission, die
    2) (instruction, piece of work) Auftrag, der
    3) (in armed services) Ernennungsurkunde, die

    resign one's commissionaus dem Offiziersdienst ausscheiden

    4) (pay of agent) Provision, die
    5)

    in/out of commission — [Kriegsschiff] in/außer Dienst; [Auto, Maschine, Lift usw.] in/außer Betrieb

    2. transitive verb
    1) beauftragen [Künstler]; in Auftrag geben [Gemälde usw.]
    2) (empower) bevollmächtigen

    commissioned officer — Offizier, der

    3) (give command of ship to) zum Kapitän ernennen
    4) (prepare for service) in Dienst stellen [Schiff]
    5) (bring into operation) in Betrieb setzen [Kraftwerk, Fabrik]
    * * *
    [kə'miʃən] 1.
    1) (money earned by a person who sells things for someone else.) die Vergütung
    2) (an order for a work of art: a commission to paint the president's portrait.) der Auftrag
    3) (an official paper giving authority, especially to an army officer etc: My son got his commission last year.) das Offizierspatent
    4) (an official group appointed to report on a specific matter: a commission of enquiry.) der Untersuchungsausschuß
    2. verb
    1) (to give an order (especially for a work of art) to: He was commissioned to paint the Lord Mayor's portrait.) beauftragen
    2) (to give a military commission to.) zum Offizier ernennen
    - academic.ru/14589/commissionaire">commissionaire
    - commissioner
    - in/out of commission
    * * *
    com·mis·sion
    [kəˈmɪʃən]
    I. vt
    to \commission sth etw in Auftrag geben
    to \commission sb [to do sth] jdn beauftragen[, etw zu tun]
    to be \commissioned as sth zu etw dat ernannt werden
    3. (to bring into working condition)
    to \commission sth machine, building, boiler etw in Betrieb nehmen
    II. n
    1. (order) Auftrag m
    to take/carry out a \commission einen Auftrag annehmen/ausführen
    2. (system of payment) Provision f
    to get [a] \commission on sth für etw akk Provision bekommen [o erhalten]
    to take a \commission Provision verlangen; ECON
    broker's \commission Maklerprovision f
    \commission for business negotiated Vermittlungsprovision f
    3. + sing/pl vb (investigative body) Kommission f, Ausschuss m
    C\commission of the European Union EU-Kommission
    Law C\commission ständiger Rechtsausschuss
    Royal C\commission königlicher Untersuchungsausschuss
    fact-finding \commission Untersuchungskommission f, Untersuchungsausschuss m
    special \commission Sonderkommission f
    to set up [or establish] [or appoint] a \commission eine Kommission einsetzen [o bilden
    4. (appointment) Ernennung f; MIL Offizierspatent nt
    to get a [or one's] \commission zum Offizier ernannt werden
    to have a \commission in the armed forces Offizier m der Streitkräfte sein
    to resign one's \commission aus dem Offiziersdienst ausscheiden
    5. no pl LAW ( form: perpetration) Verübung f
    the \commission of a crime/murder das Begehen eines Verbrechens/Mordes
    6. no pl NAUT, AVIAT
    in/out of \commission car, lift, machine in/außer Betrieb; battleship in/außer Dienst; ( fig) außer Gefecht hum
    to have been put out of \commission aus dem Verkehr gezogen worden sein
    * * *
    [kə'mISən]
    1. n
    1) (= committing) Begehen nt (form)
    2) (for building, painting etc) Auftrag m
    3) (COMM) Provision f

    on commission, on a commission basis — auf Provision(sbasis)

    4) (MIL) Patent nt
    5) (= special committee) Kommission f, Ausschuss m

    = use) to put into commission — in Dienst stellen

    in/out of commission — in/außer Betrieb

    7) (form: task, errand) Erledigung f

    I was given a commission to recruit new members — ich wurde (damit) beauftragt, neue Mitglieder zu werben

    8)

    the ( EC) Commission — die EG-Kommission

    2. vt
    1) person beauftragen; book, painting in Auftrag geben

    to commission sb to do sth — jdn damit beauftragen, etw zu tun

    2) (MIL) sb zum Offizier ernennen; officer ernennen
    3) ship in Dienst stellen; power station etc in Betrieb nehmen
    * * *
    commission [kəˈmıʃn]
    A s
    1. Übertragung f (to an akk)
    2. Auftrag m, Anweisung f
    3. Bevollmächtigung f, Beauftragung f, Vollmacht f (auch als Urkunde)
    4. a) Ernennungsurkunde f
    b) MIL Offizierspatent n:
    hold a commission eine Offiziersstelle innehaben
    5. Kommission f, Ausschuss m:
    be on the commission Mitglied der Kommission sein;
    commission of inquiry Untersuchungsausschuss
    6. kommissarische Stellung oder Verwaltung:
    a) bevollmächtigt, beauftragt (Person),
    b) in kommissarischer Verwaltung (Amt etc)
    7. (übertragenes) Amt:
    in commission in amtlicher Stellung
    8. übertragene Aufgabe, Auftrag m
    9. WIRTSCH
    a) (Geschäfts)Auftrag m
    b) Kommission f, Geschäftsvollmacht f:
    on commission in Kommission ( for für)
    c) Provision f, Kommissions-, Vermittlungsgebühr f:
    sell on commission gegen Provision verkaufen;
    on a commission basis auf Provisionsbasis;
    commission agent Kommissionär(in), Provisionsvertreter(in)
    d) Courtage f, Maklergebühr f
    10. Verübung f, Begehung f (eines Verbrechens etc)
    11. a) SCHIFF Dienst m (eines Schiffes)
    b) umg Betrieb(sfähigkeit) m(f):
    put ( oder place) in ( oder into) commission ein Schiff (wieder) in Dienst stellen;
    put out of commission ein Schiff außer Dienst stellen, umg etwas außer Gefecht setzen, kaputt machen;
    out of commission außer Betrieb, kaputt
    B v/t
    1. bevollmächtigen, beauftragen
    2. a) jemandem einen Auftrag oder eine Bestellung geben
    b) etwas in Auftrag oder in Kommission geben;
    commissioned work Auftragswerk n, -arbeit f
    3. SCHIFF, MIL jemandem ein Offizierspatent verleihen, jemanden zum Offizier ernennen:
    commissioned officer (durch Patent bestallter) Offizier
    4. SCHIFF ein Schiff in Dienst stellen
    5. jemandem ein Amt übertragen
    com. abk
    comm. abk
    * * *
    1. noun
    1) (official body) Kommission, die
    2) (instruction, piece of work) Auftrag, der
    3) (in armed services) Ernennungsurkunde, die
    4) (pay of agent) Provision, die
    5)

    in/out of commission — [Kriegsschiff] in/außer Dienst; [Auto, Maschine, Lift usw.] in/außer Betrieb

    2. transitive verb
    1) beauftragen [Künstler]; in Auftrag geben [Gemälde usw.]
    2) (empower) bevollmächtigen

    commissioned officer — Offizier, der

    3) (give command of ship to) zum Kapitän ernennen
    4) (prepare for service) in Dienst stellen [Schiff]
    5) (bring into operation) in Betrieb setzen [Kraftwerk, Fabrik]
    * * *
    (order) n.
    Bestellung f. n.
    Amt ¨-er n.
    Aufgabe -n f.
    Auftrag -¨e m.
    Dienst -e m.
    Komission f.
    Kommission f.
    Offizierspatent n.
    Provision f.
    Tätigkeit f.
    Vergütung f.
    Vermittlungsprovision f.
    Vollmacht f.
    Weisung -en f. v.
    bestellen v.
    in Auftrag geben ausdr.
    in Dienst stellen ausdr.

    English-german dictionary > commission

  • 5 dock

    I 1. noun
    1) Dock, das

    the ship came into dock — das Schiff ging in[s] Dock

    be in dockim Dock liegen

    2) usu. in pl. (area) Hafen, der

    down by the dock[s] — unten im Hafen

    2. transitive verb
    (Naut.) [ein]docken; (Astronaut.) docken
    3. intransitive verb
    (Naut.) anlegen; (Astronaut.) docken
    II noun
    (in lawcourt) Anklagebank, die

    stand/be in the dock — (lit. or fig.) ≈ auf der Anklagebank sitzen

    III transitive verb
    1) (cut short) kupieren [Hund, Pferd, Schwanz]
    2) kürzen [Lohn, Stipendium usw.]

    he had his pay docked by £14, he had £14 docked from his pay — sein Lohn wurde um 14 Pfund gekürzt

    * * *
    I 1. [dok] noun
    1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) das Dock
    2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) der Hafen
    3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) die Anklagebank
    2. verb
    (to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) landen
    - academic.ru/21546/docker">docker
    - dockyard II [dok] verb
    (to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) kürzen
    * * *
    dock1
    [dɒk, AM dɑ:k]
    I. n
    1. (wharf) Dock nt
    the \docks pl die Hafenanlagen pl
    to be in \dock im Hafen liegen
    at the \docks an den Docks
    dry/floating \dock Trocken-/Schwimmdock nt
    to go into \dock anlegen
    2. AM (pier) Kai m, Quai nt SCHWEIZ
    onto the \dock auf dem Kai [o SCHWEIZ Quai
    3.
    in \dock BRIT, AUS in Reparatur
    II. vi
    1. NAUT anlegen, ins Dock gehen
    2. AEROSP andocken
    to \dock with sth an etw akk andocken
    III. vt
    to \dock sth etw eindocken; AEROSP etw aneinanderkoppeln
    dock2
    [dɒk, AM dɑ:k]
    n no pl esp BRIT
    the \dock die Anklagebank
    to be in the \dock auf der Anklagebank sitzen
    \dock brief Beauftragung f eines [im Gericht anwesenden] Anwaltes mit der Verteidigung
    to be in the \dock Schwierigkeiten bekommen
    dock3
    [dɒk, AM dɑ:k]
    vt
    1. (reduce)
    to \dock sth by sth etw um etw akk verringern
    to \dock sth from sth etw von etw dat abziehen
    they \docked ten dollars from her wages sie haben zehn Dollar von ihrem Lohn abgezogen
    to \dock pay by 20% das Gehalt um 20 % kürzen
    2. (cut off)
    to \dock an animal einem Tier den Schwanz kupieren
    dock4
    [dɒk, AM dɑ:k]
    n BOT no pl Ampfer m, Bitterkraut nt
    * * *
    I [dɒk]
    1. n
    Dock nt; (for berthing) Pier m, Kai m

    docks plHafen m

    2. vt
    docken (spec); (SPACE ALSO) ankoppeln (with an +acc)
    3. vi
    1) (NAUT) anlegen
    2) (SPACE two spacecraft) docken (spec), ankoppeln
    II
    n (JUR)
    Anklagebank f

    to stand in the dock —

    "prisoner in the dock" — "Angeklagte(r)"

    III
    1. vt
    1) dog's tail kupieren; horse's tail stutzen
    2) wages kürzen; points abziehen

    to dock £50 off sb's wages — jds Lohn um £ 50 kürzen

    2. n
    kupierter Schwanz; (of horse) gestutzter Schweif IV
    n (BOT)
    Ampfer m
    * * *
    dock1 [dɒk; US dɑk]
    A s
    1. Dock n:
    be in dock Br umg
    a) im Krankenhaus liegen,
    b) in der Werkstatt sein (Wagen etc); dry dock, etc
    2. Hafenbecken n, Anlegeplatz m (zwischen 2 Kais etc):
    dock authorities pl Hafenbehörde f
    3. Kai m, Pier m
    4. pl Docks pl, Hafenanlagen pl:
    dock crane Werftkran m;
    dock strike Dockarbeiterstreik m
    5. BAHN besonders US Laderampe f
    6. hangar
    7. THEAT Kulissenraum m
    B v/t
    1. ein Schiff (ein)docken, ins Dock bringen
    2. BAHN besonders US einen Zug zur Laderampe bringen
    3. Raumschiffe koppeln, ein Raumschiff docken, ankoppeln
    C v/i
    1. a) ins Dock gehen
    b) docken, im Dock liegen
    2. im Hafen oder am Kai anlegen
    3. (an)docken (Raumschiff)
    dock2 [dɒk; US dɑk]
    A s
    1. ZOOL (Schwanz)Rübe f (fleischiger Teil des Schwanzes)
    2. ZOOL (Schwanz)Stummel m
    3. Schwanzriemen m
    4. (Lohn- etc) Kürzung f
    B v/t
    1. den Schwanz stutzen, kupieren
    2. den Schwanz stutzen oder kupieren (dat)
    3. a) jemandes Lohn etc kürzen
    b) dock £5 off ( oder from) sb’s wages jemandes Lohn um 5 Pfund kürzen
    4. berauben (of gen):
    dock the entail JUR US die Erbfolge aufheben
    dock3 [dɒk; US dɑk] s JUR Anklagebank f:
    be in the dock auf der Anklagebank sitzen;
    put in the dock bes fig auf die Anklagebank setzen ( for wegen)
    dock4 [dɒk; US dɑk] s BOT Ampfer m
    * * *
    I 1. noun
    1) Dock, das

    the ship came into dock — das Schiff ging in[s] Dock

    2) usu. in pl. (area) Hafen, der

    down by the dock[s] — unten im Hafen

    2. transitive verb
    (Naut.) [ein]docken; (Astronaut.) docken
    3. intransitive verb
    (Naut.) anlegen; (Astronaut.) docken
    II noun
    (in lawcourt) Anklagebank, die

    stand/be in the dock — (lit. or fig.) ≈ auf der Anklagebank sitzen

    III transitive verb
    1) (cut short) kupieren [Hund, Pferd, Schwanz]
    2) kürzen [Lohn, Stipendium usw.]

    he had his pay docked by £14, he had £14 docked from his pay — sein Lohn wurde um 14 Pfund gekürzt

    * * *
    n.
    Strafbank f.

    English-german dictionary > dock

  • 6 dock brief

    dock brief s JUR Br Beauftragung eines im Gericht anwesenden Barristers mit der Verteidigung (durch den Angeklagten, gegen eine sehr niedrige Gebühr)

    English-german dictionary > dock brief

  • 7 briefing

    1. Anweisung f, Einweisung f, Unterweisung f; Einsatzbesprechung f, kurze Zusammenfassung f, Information f;
    2. ≈ Bestellung oder Beauftragung eines Prozessanwalts (barrister) durch einen beratenden Anwalt (solicitor)

    English-german law dictionary > briefing

  • 8 commission

    1. bestellen, in Auftrag geben;
    2. einsetzen, in Gang bringen
    1. Kommission f, Provision f, Gebühr f, Maklergebühr f;
    2. Vollmacht f;
    3. unentgeltliche Verwahrung f;
    4. übertragene Pflicht f, Mandat n, Beauftragung f, Bevollmächtigung f;
    5. gerichtliches Ersuchen n, Rechtshilfeersuchen n;
    6. Amt n, Funktion f;
    7. Bestallungsurkunde f;
    8. Patent n;
    9. Ausführung f, Verübung f (einer Straftat)
    be subject to commission provisionspflichtig sein
    discharge the commission den Auftrag ausführen
    grant a commission eine Provision gewähren
    obtain a commission eine Provision erhalten
    on commission in Kommission, kommissionsweise

    English-german law dictionary > commission

  • 9 constitution

    1. Verfassung f, ≈ Grundgesetz;
    2. Ernennung f, Bestellung f, Beauftragung f;
    3. GESELLSCHAFTSR Satzung f

    English-german law dictionary > constitution

  • 10 retention

    [rə'tenʃən]
    (the act of retaining: the retention of information.) das Zurückhalten
    - academic.ru/61938/retentive">retentive
    * * *
    re·ten·tion
    [rɪˈten(t)ʃən]
    1. (keeping) Beibehaltung f; of funds, payments Einbehaltung f, Zurückbehaltung f
    \retention of ownership LAW Eigentumsvorbehalt m
    \retention of power Machterhalt m
    \retention of a title SPORT Verteidigung f eines Titels
    2. (preservation) Erhaltung f
    \retention of rights Wahrung f von Rechten
    staff \retention ECON Personalerhaltung f
    3. (not losing) Speicherung f; MED Retention f fachspr
    she suffers from water \retention sie leidet unter Wasseransammlungen im Gewebe
    \retention of heat Hitzespeicherung f
    4. FIN (withholding) Einbehaltung f
    5. ( form: memory) Gedächtnis nt
    powers of \retention Merkfähigkeit f
    \retention of a lawyer Mandat nt [nach geleisteter Vorauszahlung]
    * * *
    [rI'tenSən]
    n
    1) Beibehaltung f; (of possession) Zurückhaltung f; (of water) Speicherung f; (of facts) Behalten nt; (of information by computer) Speicherung f; (of lawyer) Beauftragung f; (MED also retention of urine) Harnverhaltung f
    2) (= memory) Gedächtnis nt
    * * *
    retention [rıˈtenʃn] s
    1. Zurückhalten n:
    (right of) retention JUR Zurückhaltungsrecht n
    2. Einbehaltung f
    3. Beibehaltung f (eines Brauchs etc)
    4. Bewahrung f
    5. MED (Harn- etc) Verhaltung f:
    6. (Fest)Halten n, Halt m:
    retention pin TECH Arretierstift m
    7. Merken n, Behalten n, Merkfähigkeit f

    English-german dictionary > retention

  • 11 listing

    listing 1. COMP Auflistung f, Liste f; 2. GEN Auflistung f, Aufzeichnung f in einer Liste; 3. LAW Beauftragung f (property); 4. PROP Einschaltung f eines Immobilienmaklers; 5. STOCK Börsenzulassung f, Börseneinführung f, Börsennotierung f (new shares)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > listing

  • 12 retention of an attorney

    retention of an attorney LAW Beauftragung f eines Rechtsanwalts

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > retention of an attorney

См. также в других словарях:

  • Beauftragung — Als Beauftragung wird im kirchlichen Sprachgebrauch die Übertragung eines Amtes oder Dienstes auf eine Person bezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 Katholische Kirche 2 Evangelische Kirche 3 Andere christliche Kirchen und Bewegungen …   Deutsch Wikipedia

  • Beauftragung — Be|auf|tra|gung, die; , en: das Beauftragen; das Beauftragtwerden. * * * Be|auf|tra|gung, die; , en: das Beauftragen …   Universal-Lexikon

  • Beauftragung — Be|auf|tra|gung …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Buch der Urkunden — Das Buch der Urkunden (chinesisch 書經 / 书经 shūjīng), auch Shàngshū (尚書) genannt, welches seit der Han Dynastie zu den Fünf Klassikern (chinesisch 五經 wǔjīng) gehört, diente mehr als 2000 Jahre der chinesischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Große Plan — Das Buch der Urkunden (chin. 書經 / 书经, shūjīng), auch Shàngshū (尚書) genannt, welches seit der Han Dynastie zu den Fünf Klassikern (chin. 五經, wǔjīng) gehört, diente mehr als 2000 Jahre der chinesischen politischen Philosophie als Basis. Das… …   Deutsch Wikipedia

  • Schu-King — Das Buch der Urkunden (chin. 書經 / 书经, shūjīng), auch Shàngshū (尚書) genannt, welches seit der Han Dynastie zu den Fünf Klassikern (chin. 五經, wǔjīng) gehört, diente mehr als 2000 Jahre der chinesischen politischen Philosophie als Basis. Das… …   Deutsch Wikipedia

  • Schu-king — Das Buch der Urkunden (chin. 書經 / 书经, shūjīng), auch Shàngshū (尚書) genannt, welches seit der Han Dynastie zu den Fünf Klassikern (chin. 五經, wǔjīng) gehört, diente mehr als 2000 Jahre der chinesischen politischen Philosophie als Basis. Das… …   Deutsch Wikipedia

  • Schu King — Das Buch der Urkunden (chin. 書經 / 书经, shūjīng), auch Shàngshū (尚書) genannt, welches seit der Han Dynastie zu den Fünf Klassikern (chin. 五經, wǔjīng) gehört, diente mehr als 2000 Jahre der chinesischen politischen Philosophie als Basis. Das… …   Deutsch Wikipedia

  • Schuking — Das Buch der Urkunden (chin. 書經 / 书经, shūjīng), auch Shàngshū (尚書) genannt, welches seit der Han Dynastie zu den Fünf Klassikern (chin. 五經, wǔjīng) gehört, diente mehr als 2000 Jahre der chinesischen politischen Philosophie als Basis. Das… …   Deutsch Wikipedia

  • Shangshu — Das Buch der Urkunden (chin. 書經 / 书经, shūjīng), auch Shàngshū (尚書) genannt, welches seit der Han Dynastie zu den Fünf Klassikern (chin. 五經, wǔjīng) gehört, diente mehr als 2000 Jahre der chinesischen politischen Philosophie als Basis. Das… …   Deutsch Wikipedia

  • Shoo-King — Das Buch der Urkunden (chin. 書經 / 书经, shūjīng), auch Shàngshū (尚書) genannt, welches seit der Han Dynastie zu den Fünf Klassikern (chin. 五經, wǔjīng) gehört, diente mehr als 2000 Jahre der chinesischen politischen Philosophie als Basis. Das… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»