-
1 Barbier
m цирюльник -
2 реакция Барбье-Виланда
Barbier-Wieland-Reaktion, ( превращение карбоновой кислоты в её ближайший низший гомолог) Barbier-Wielandscher Karbonsäure-AbbauРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > реакция Барбье-Виланда
-
3 цирюльник
-
4 Фигаро здесь, Фигаро там
(каватина Фигаро из оперы Дж. Россини "Севильский цирюльник" [текст Ч. Стербини по одноимённой комедии Бомарше] акт 1, сцена 2 - 1816 г.; русский пер. либретто Р. Зотова - 1822 г.) Figaro dort! Figaro da (aus der Oper "Der Barbier von Sevilla" von G. Rossini; Text von C. Sterbini nach dem gleichnamigen Lustspiel von Beaumarchais). Mit diesen Worten charakterisiert Figaro, die Hauptgestalt der Oper, Barbier und Diener bei einem Aristokraten, seine eigene Gewandtheit und Geschicklichkeit. Im Russischen für einen gewandten Menschen gebraucht, der mit vielerlei Aufgaben und Pflichten zugleich fertig zu werden und davon zu profitieren versteht. Der Name Figaro ist ein Synonym für:1) gewandter Diener;2) kunstfertiger Friseur.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Фигаро здесь, Фигаро там
-
5 бритвенный
1) ( относящийся к бритве) de rasoir2) ( относящийся к бритью) de barbierбри́твенный прибо́р — trousse f de barbier
бри́твенные принадле́жности — nécessaire m à raser
-
6 бритвенный
прил.de afeitar; de barberoбри́твенный прибо́р — servicio de afeitar
бри́твенные принадле́жности — instrumentos (artículos) de afeitar
* * *1) ( относящийся к бритве) de rasoir2) ( относящийся к бритью) de barbierбри́твенный прибо́р — trousse f de barbier
бри́твенные принадле́жности — nécessaire m à raser
-
7 антиас, обыкновенный
—1. LAT Anthias anthias (Linnaeus)2. RUS обыкновенный антиас m, средиземноморский антиас m3. ENG common anthias4. DEU Barbier m5. FRA barbier m, castagnole f rougeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > антиас, обыкновенный
-
8 антиас, средиземноморский
—1. LAT Anthias anthias (Linnaeus)2. RUS обыкновенный антиас m, средиземноморский антиас m3. ENG common anthias4. DEU Barbier m5. FRA barbier m, castagnole f rougeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > антиас, средиземноморский
-
9 6318
1. LAT Anthias anthias (Linnaeus)2. RUS обыкновенный антиас m, средиземноморский антиас m3. ENG common anthias4. DEU Barbier m5. FRA barbier m, castagnole f rouge -
10 реакция Барбье-Гриньяра
Makarov: Barbier-Grignard reactionУниверсальный русско-английский словарь > реакция Барбье-Гриньяра
-
11 Севильский цирюльник
Универсальный русско-немецкий словарь > Севильский цирюльник
-
12 брадобрей
-
13 цирюльник
-
14 Сибирский цирюльник
adjmovie. "Le barbier de Sibérie" (фильм Н.Михалкова) -
15 рука
идти с кем-л под руку — aller bras dessus, bras dessous; donner le bras à qn.
* * *ж.мозо́листые ру́ки — mains calleuses
разма́хивать рука́ми — agiter les bras
игра́ть в четы́ре руки́ муз. — jouer à quatre mains
держа́ть на рука́х — tenir dans ses bras
держа́ть за́ руку — tenir par la main
здоро́ваться за́ руку — serrer la main
идти́ с ке́м-либо по́д руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qn
взять кого́-либо по́д руку — prendre le bras de qn
вести́ кого́-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtés
лома́ть (себе́) ру́ки — se tordre les mains
по пра́вую, ле́вую ру́ку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gauche
из рук в ру́ки — de main en main
с кни́гой в руке́ — un livre à la main
рука́ми ( вручную) — à la main
ру́ки вверх! — haut (придых.) les mains!
ру́ки по швам! воен. — les mains sur la couture!
2) ( почерк) écriture fэ́то не моя́ рука́ — ce n'est pas mon écriture
подде́лать чью́-либо ру́ку — imiter la signature de qn
ру́ку приложи́ть ( подписать) — signer qch
3) ( протекция) разг. piston m••перепи́сывать от руки́ — copier à la main
быть в чьи́х-либо рука́х — être entre les mains de qn
быть в хоро́ших, плохи́х рука́х — être en bonnes, en mauvaises mains
име́ть, быть под руко́й ( или под рука́ми) — avoir, être sous la main, à la portée de la main
име́ть кого́-либо на рука́х ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa charge
носи́ть кого́-либо на рука́х разг. — choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)
отби́ться от рук разг. — n'en faire qu'à sa tête
быть без кого́-либо, без чего́-либо как без рук разг. — прибл. ne pouvoir se passer de qn, de qch
прибра́ть что́-либо к рука́м — empaumer qch
держа́ть кого́-либо в рука́х — serrer la vis [vis] à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qn
вы́дать на́ руки — délivrer vt en propres mains
быть на все ру́ки ма́стером — savoir tout faire, suffire à tout
наби́ть ру́ку на чём-либо разг. — avoir la main rompue à qch, se faire la main à qch
переходи́ть из рук в ру́ки — passer de main en main, changer de main
взять себя́ в ру́ки — se maîtriser, ne pas se laisser aller
наложи́ть на себя́ ру́ки — se suicider
уда́рить по рука́м ( согласиться) разг. — toper vi
приложи́ть ру́ку разг. — prendre part à qch
нагре́ть себе́ ру́ки на чём-либо разг. — bien profiter de qch; mettre du foin dans ses bottes (fam)
дава́ть во́лю рука́м разг. — avoir la main leste
сбыть что́-либо с рук разг. — se défaire ( или se débarrasser) de qch
сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — se croiser les bras
махну́ть руко́й на что́-либо разг. — faire son deuil de qch, renoncer à qch
пода́ть ( или протяну́ть) ру́ку (по́мощи) — tendre une main secourable
дать кому́-либо по рука́м разг. — rembarrer qn; remettre qn à sa place
держа́ть чью́-либо ру́ку уст., разг. — être du parti de qn
мара́ть ру́ки разг. — se salir; se compromettre
быть по руке́ — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)
подня́ть ру́ку на кого́-либо — lever ( или porter) la main sur qn
попа́сть кому́-либо по́д руку разг. — tomber (ê.) sous la main de qn
связа́ть по рука́м кого́-либо — lier les mains à qn
быть свя́занным по рука́м и нога́м — avoir pieds et poings liés
развяза́ть ру́ки кому́-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qn
умыва́ть ру́ки — s'en laver les mains
ухвати́ться обе́ими рука́ми за кого́-либо, за что́-либо разг. — saisir qn, qch à deux mains
умере́ть на чьи́х-либо рука́х — expirer entre les bras de qn
ходи́ть по рука́м (о книге и т.п.) — passer de main en main
с ору́жием в рука́х — les armes à la main
руко́й пода́ть отку́да-либо, куда́-либо разг. — être à deux pas de...
под пья́ную ру́ку разг. — en état d'ivresse
не поклада́я рук — sans relâche
из пе́рвых рук — de première main
на ско́рую ру́ку разг. — à la va-vite; à la hâte (придых.)
рука́ о́б руку — la main dans la main
из рук вон (пло́хо) разг. — très mal
сре́дней руки́ разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)
по рука́м! разг. — tope (là)!, topons (là)!
ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!
ру́ки ко́ротки! разг. — vous n'avez pas le bras assez long!
он его́ пра́вая рука́ — il est son bras droit
ему́ э́то сошло́ с рук разг. — прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]
э́то де́ло его́ рук — c'est son fait, c'est le fait de...
э́то мне на́ руку, э́то мне с руки́ разг. — прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botte
э́то мне не с руки́ разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommode
он не чист на́ руку разг. — прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochues
у меня́ ру́ки опуска́ются разг. — les bras me tombent
у меня́ всё из рук ва́лится разг. — tout me tombe des mains
рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas
рука́ не поднима́ется — je n'ai pas le courage de (+ infin)
ру́ки че́шутся разг. — les mains me démangent
рука́ ру́ку мо́ет погов. — прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre
своя́ рука́ влады́ка погов. — прибл. quand on est le maître on fait ce qu'on veut
* * *nzool. bras (осьминога) -
16 мужской парикмахер
-
17 мыть
laver vt; blanchir vtмыть ру́ки — se laver les mains
мыть посу́ду — laver la vaisselle
мыть гу́бкой — éponger vt
••мыть зо́лото спец. — laver l'or
рука́ ру́ку мо́ет посл. — прибл. on s'entend comme larrons en foire, un barbier rase l'autre
* * *v1) gener. débarbouiller, faire les escaliers, nettoyer à l'eau, toiletter, lessiver (моющим средством), blanchir, dégorger, guéer, laver, se laver, tuber2) swiss. relaver -
18 обыкновенная рыба-присоска
adjichtyol. barbier (Lepadogaster lepadogaster), lépadogaster de Gouan (Lepadogaster lepadogaster)Dictionnaire russe-français universel > обыкновенная рыба-присоска
-
19 обыкновенная рыба-уточка
adjichtyol. barbier (Lepadogaster lepadogaster), lépadogaster de Gouan (Lepadogaster lepadogaster)Dictionnaire russe-français universel > обыкновенная рыба-уточка
-
20 обыкновенный антиас
adjichtyol. barbier (Anthias anthias), castagnole rouge (Anthias anthias)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
barbier — [ barbje ] n. m. • v. 1230; de 1. barbe ♦ Anciennt Celui dont le métier était de faire la barbe au rasoir à main. Les barbiers du XVIIIe siècle étaient aussi chirurgiens (plaies, fractures, etc.). « Le Barbier de Séville », de Beaumarchais.… … Encyclopédie Universelle
BARBIER (G.) — BARBIER GEORGE (1882 1932) L’illustrateur de mode George Barbier est une des figures fascinantes de l’Art déco. D’un style graphique accompli, les vignettes qu’il a composées apportent une vision à la fois sophistiquée et sereine du monde de la… … Encyclopédie Universelle
Barbier — is a surname and may refer to:* Antoine Alexandre Barbier (1765 1825), French librarian * Charles Barbier, French creator of night writing * Charles Barbier de Meynard, French historian and orientalist * Edmond Jean François Barbier (1689 1771),… … Wikipedia
bărbier — BĂRBIÉR, bărbieri, s.m. Frizer. ♦ fig. (fam.) Om mincinos, lăudăros. [pr.: bi er] – Din ngr. barbéris. Trimis de paula, 23.05.2002. Sursa: DEX 98 BĂRBIÉR s. v. frizer. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
BARBIER (A.) — BARBIER AUGUSTE (1805 1882) Coups d’essai qui étaient vraiment des coups de maître, quelques poèmes inspirés par la révolution de Juillet, publiés à partir d’août 1830 dans La Revue de Paris et d’autres journaux, rendirent soudain célèbre un… … Encyclopédie Universelle
barbier — Barbier. s. m. Qui fait la barbe. Premier Barbier du Roy. glorieux comme un Barbier. Barbier Estuviste. Barbier Perruquier. Barbier de village. On dit prov. qu Un Barbier rait l autre, pour dire, Que les gens d une mesme profession, se servent &… … Dictionnaire de l'Académie française
barbier — BARBIER. s. m. Celui dont la profession est de faire la barbe. Earbier Étuviste. Barbier Perruquier. Barbier de village. [b]f♛/b] On dit proverbialement, qu Un Barbier rase l autre, pour dire, que Les gens d une même profession, de même humeur,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Barbier — Sm per. Wortschatz arch. (14. Jh., Form 15. Jh.), mhd. barbierer Entlehnung. Ist mit dem Verb barbieren entlehnt aus afrz. barbier Friseur , dieses aus ml. barberius, einer Ableitung von l. barba f. Bart . Die an das Französische angeglichene… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Barbier — »Bartpfleger« (veralt.): Mhd. barbier (spätmhd. barbierer) wurde durch roman. Vermittlung (it. barbiere, frz. barbier) aus mlat. barbarius »Bartscherer« entlehnt, einer Ableitung von lat. barba »Bart« (urverwandt mit dt. ↑ Bart) … Das Herkunftswörterbuch
barbier — Barbier, Tonsor. Un Barbier rait l autre, Tonsores inter se rasitant. L ouvroir d un Barbier, Tonstrina. Barbiere, Tonstrix … Thresor de la langue françoyse
Barbier [1] — Barbier (Barbierer), ein Mann, der gewerbsmäßig rasiert, frisiert etc., auch Perücken macht und oft noch niedere Chirurgie (Schröpfen, Aderlassen, Operieren von Hühneraugen, Ausziehen von Zähnen etc.) ausübt. Die heutigen Barbiere entsprechen den … Meyers Großes Konversations-Lexikon