-
1 Baracken
Baracken
barracks -
2 Baracken
baraka -
3 in Baracken wohnen
- {to hut} cho ở lều, cho ở trong những nhà gỗ tạm thời = in Baracken unterbringen {to barrack}+ = die Unterbringung in Baracken {hutment}+ -
4 in Baracken leben
in Baracken leben
to live in huts -
5 in Baracken unterbringen (untergebracht sein)
Business german-english dictionary > in Baracken unterbringen (untergebracht sein)
-
6 in Baracken hausen
предл.общ. ютиться в бараках -
7 Baracke
Baracke
hut, shack (US);
• Baracken barracks;
• in Baracken leben to live in huts;
• in Baracken unterbringen (untergebracht sein) to hut. -
8 Aufstellung
f1. nur Sg.; (das Aufstellen) setting up; TECH. installation; Montage: assembly; von Wachen: posting, stationing; von Baracken, Gerüsten etc.: building, constructing; von Denkmälern, Schildern: erection; MIL. von Geschützen etc.: deployment, emplacement4. nur Sg.; (Nominierung) nomination; die Aufstellung Meiers als Kandidat für den Parteivorsitz Meier’s nomination for the party leadership6. nur Sg.; einer Bilanz, Liste etc.: drawing up; einer Theorie: proposition; einer Gleichung: formation, setting up; einer Behauptung: putting forward, claim7. nur Sg.; MIL. von neuen Truppen: raising* * *die Aufstellungemplacement; line-up; disposition; array; nomination* * *Auf|stel|lungf1) no pl (= das Aufstellen) putting up; (von Zelt) pitching; (von Schild, Mast, Denkmal) erection, putting up; (von Verkehrsampel) installation; (von Maschine) putting in, installation; (von Falle) setting; (MIL) deployment; (von Wachposten) posting, stationing; (von Wagen) lining up2) no pl (= das Zusammenstellen) (von Truppen) raising; (von Spielern) selecting, picking; (von Mannschaft) drawing up3) no pl (von Kandidaten) nominating; (von Rekord) setting4) no pl (von Forderung, Behauptung, Vermutung) putting forward; (von System) establishing; (von Programm, Satzung, Rechnung, Liste) drawing up6) (= Mannschaft) line-up (inf), team* * *Auf·stel·lung<->3. (Ausarbeitung) drawing up no pl; von Software writing no pl; von Theorie elaboration no pl a. form4. (Erstellung) making [out] no pl, drawing up no pl; von Rechnung making out [or up] no pl; von Tabelle compiling no pl, making up no pl6. (Postierung) posting, stationing\Aufstellung nehmen to take up position* * *1) s. aufstellen 1. 1): putting up; setting up; standing up2) s. aufstellen 1. 5): putting up; erection; installation3) s. aufstellen 1. 3): putting together; raising; selection; picking4) s. aufstellen 1. 4): nomination; putting up; selection; picking5) (Milit.)Aufstellung nehmen od. beziehen — line up
7) (das Erzielen) setting up; establishment8) (das Formulieren) putting forward* * *1. nur sg; (das Aufstellen) setting up; TECH installation; Montage: assembly; von Wachen: posting, stationing; von Baracken, Gerüsten etc: building, constructing; von Denkmälern, Schildern: erection; MIL von Geschützen etc: deployment, emplacementAufstellung nehmen take up positiondie Aufstellung Meiers als Kandidat für den Parteivorsitz Meier’s nomination for the party leadershipmonatliche Aufstellung monthly statement6. nur sg; einer Bilanz, Liste etc: drawing up; einer Theorie: proposition; einer Gleichung: formation, setting up; einer Behauptung: putting forward, claim* * *1) s. aufstellen 1. 1): putting up; setting up; standing up2) s. aufstellen 1. 5): putting up; erection; installation3) s. aufstellen 1. 3): putting together; raising; selection; picking4) s. aufstellen 1. 4): nomination; putting up; selection; picking5) (Milit.)Aufstellung nehmen od. beziehen — line up
6) s. aufstellen 1. 7): working out; drawing up; making out; setting up; establishment; preparation7) (das Erzielen) setting up; establishment8) (das Formulieren) putting forward* * *(Kandidaten, Spieler) f.nomination n. f.array n.assembly n.itemization n.lineup n.list n.setting up n.shelving n. -
9 Baracke
* * *die Barackeshack; hut; shanty* * *Ba|rạ|cke [ba'rakə]f -, -nhut, shack* * *(a roughly-built hut: a wooden shack.) shack* * *Ba·ra·cke<-, -n>[baˈrakə]* * *die; Baracke, Baracken hut* * *elende Baracke hovel* * *die; Baracke, Baracken hut* * *-n f.barrack n.shanty n. -
10 Winterquartiere
Winterquartiere, castra hiberna, auch bl. hiberna, ōrum,n. pl. (im allg.). – hibernacula, ōrum,n. pl. (Hütten, Baracken von festem Material mit Schindeln bedeckt). – in die W. legen, die W. beziehen lassen, in hibernis collocare (in den W. einquartieren); in hiberna deducere (in die W. führen): in hiberna dimittere (in die W. entlassen); per hiberna distribuere. in hiberna dividere (in die W. verteilen): wohin in die W. legen, wo die W. beziehen lassen, in alqo loco hiemandi causā collocare; in alqo loco hiematum copias dividere: die W. aller Legionen in das Gebiet der Belgier verlegen, omnium legionum hiberna in Belgis constituere: die W. nehmen, hiberna sumere: in die W. gehen, die W. beziehen, in hibernacula concedere: nach Samos in die W. ziehen, zu Samos die W. bezie hen, Samum in hiberna se recipere: in den W. liegen, in hibernis esse oder contineri; hibernare: wo in den W. liegen, in alqo loco in hibernis esse od. hibernare od. hiemare.
-
11 Baracke
-
12 Baracke
Baracke f <Baracke; Baracken> baraka -
13 hinhauen
I vt1. ударить с силой, рубануть. Er haute mehrmals mit dem Hammer hin.Wo hat er dich hingehauen?Wo der hinhaut, da wächst kein Gras mehr. Если уж он бьёт, то наверняка. Если он ударит, то останется одно мокрое место.2.а) уронить. Hau das Geschirr nicht hin!б) швырнутькинуть. "Kreuz", sagt er und haut eine Karte hin.Sie hat den Hörer hingehauen und war ohne Mantel hinausgerannt.Wütend haute er seine Tasche [die Zeitung] hin.Meine Arbeit [den ganzen Kram] hinhauen? Geht nicht.So werde ich den ganzen geistlichen Krempel hinhauen und zum Journalismus übergehen. (F. Werfet) 3. повалить кого-л. Nach kurzem Ringen haute er ihn hin. das haut einen (lang) hin! что-л. убивает наповал, ошарашиваетпросто неслыханно. Der hat die Fahrt gewonnen. Das haut mich hin!Jetzt ist der Milchpreis doch um zehn Pfennig pro Liter gestiegen. Das haut einen hin!Ich heiße alles gut, was mein Leben verlängert und den Feind hinhaut. (A. Zweig) 4. фам. нацарапать, небрежно написать, накатать. Er hat den Aufsatz in letzter Minute hingehauen.Solch ein Porträt könnte er in zwei Tagen hinhauen.Du darfst doch nicht so eine hingehauene Arbeit einreichen!Der Verfasser hat den Zeitungsartikel bloß hingehauen.Er hat das Gedicht nur so hingehauen. Er ist begabt, er macht es aus dem ff.II. vi (s)1. упасть, растянуться, шлёпнуться. Er haute lang [der Länge nach] hin.Er ist so hingehauen, daß er sich das rechte Bein gebrochen hat.Der Torwart haut hin und fängt das Leder sicher.2. фам. торопиться, спешить. Wir müssen hinhauen, daß wir fertig werden.Alwin, hau hin, gleich ist Musterung!3.: das haut hinа) с чём-л. всё в порядке, что-л. удалось, (пришлось) кстати. Ich glaube, das haut noch nicht hin.Ob das jetzt hinhaut?Der Versuch hat erst beim drittenmal hingehauen.Bei unserem Ball spielt eine südamerikanische Band, das haut hin.Jeder zahlte für die Partie zehn Mark, das hat natürlich hingehauen.Der Klempner hat den Wasserhahn repariert, aber er haut immer noch nicht hin, er tropft genauso wie vorher.Seit Wochen blieb dieser Betriebsteil zurück. So geht das nicht, das haut nicht hin.Ist aber dieser Vergleich treffend. Das haut hin!б) то, что надочто-л. имеет эффект. Verlangt wird etwas flottes, das zieht und haut hin!Der dicke Schmöker geht nicht gut, schlägt nicht ein, haut nicht hin.Dieser Schlager [neue Krimi] haut hin, er trifft den Geschmack der Menge.III vr растянуться, завалиться, лечь отдохнуть. Er haute sich ein Stündchen hin.Wir wollen uns heute zeitig hinhauen.Wir haben uns auf der Sonnenseite der Baracken hingehauen.Zur Deckung hauten wir uns auf die Erde, der Länge nach hin.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hinhauen
-
14 packen
1.а) vt укладывать, укутыватьdas Kind [den Kranken] ins Bett packen уложить ребёнка [больного] в постель. Der Junge hat hohes Fieber. Pack ihn fest in die Decke! Укутай его в одеяло!б) vr. sich ins Bett [aufs Sofa] packen улечься в постель [на диван].2. vt загнать, набить (битком), затолкать кого-л. во что-л.die Flüchtlinge in Baracken packeneine große Menge Fahrgäste in zwei Wagen packen, etw. ist gepackt voll что-л. битком набито. Der Wartesaal ist gepackt voll. Zwei Züge haben Verspätung.Die Disko ist so gepackt, daß sich die Leute kaum bewegen können.3. vt схватить. Am vergangenen Wochenende gelang es der Polizei, in einer Razzia eine Bande von Autodieben zu packen, es hat mich gepackt я свалился, меня прихватило (я заболел). Die ersten Wochen blieb ich von der Grippewelle verschont. Dann aber hat es mich doch gepackt!Ich merkte zunächst nichts von Seekrankheit. Dann packte es mich auch.4. vt охватывать (о каком-л. чувстве). Da packte mich erneut die Stinkwut.Dann packt es ihn nach und nach gewaltsam, er weint, weint.Zorn packte mich, daß niemand Notiz von mir nahm.Die beiden hat es ganz schön gepackt. Они влюбились.5. vt справиться с чём-л.успеть вовремя куда-л.den Bus, einen Anschluß gerade noch packen успеть на автобус, успеть пересесть на поездdie Lehre [Schule] packen одолеть учёбуpacken wir's noch? поспеем ли мы?справимся ли мы с этим?Diese Woche haben wir noch viel zu tun. Aber wir packen es schon.Der hat es nämlich nicht gepackt in seinem Leben. Жизнь у него не сложилась.6. vt спорт, жарг. победить. Wir glaubten, auch diesen Gegner packen zu können.7. фам. "схватывать", понимать, "усечь". Hast du's endlich gepackt?Er packt's nicht, wie wichtig das ist.8. vr фам. убираться, проваливать. Pack dich (zum Teufel)!Er soll sich packen, der olle Schwindler!Du hast mich sehr geärgert, pack dich!Packt euch! Keinen Pfennig bekommt ihr von mir!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > packen
-
15 Abbau
Abbau des Zeltes разбо́рка пала́ткиAbbau von Baracken демонта́ж бара́ков; снос бара́ковAbbau der Demokratie постепе́нная ликвида́ция демократи́ческих свобо́д; постепе́нное упраздне́ние демокра́тииAbbau der Nährstoffe физиол. диссимиля́ция пита́тельных веще́ствAbbau der vitalen Energiequellen расхо́дование исто́чников эне́ргии живо́го вещества́Abbau der Kräfte упа́док силAbbau der geistigen Fähigkeiten ослабле́ние у́мственных спосо́бностей, сниже́ние у́мственных спосо́бностейin Abbau bringen не возде́лывать, запуска́ть (зе́млю)in Abbau nehmen горн. вводи́ть в эксплуата́цию (рудни́к, ша́хту)im Abbau stehen горн. находи́ться в эксплуата́ции (месторожде́ние)Abbau an frischen Felde разрабо́тка но́вого месторожде́нияAbbau im Tagebau разрабо́тка месторожде́ния откры́тым спо́собомAbbau von Seifen разрабо́тка ро́ссыпейAbbau - (e)s выделе́ние (крестья́нского двора́ из общи́ны и перено́с на ху́тор); перено́с (крестья́нской уса́дьбы на необжито́е ме́сто)Abbau -(e)s, -ten отде́льный крестья́нский двор, ху́торAbbau m, Abrogation f, Behebung f, Zurückziehung f отме́наAbbau m, Auflassung f, Räumung f, Aufräumen n ликвида́цияAbbau m der Steuervergünstigungen отме́на нало́говых привиле́гийAbbau m der Zollschranken устране́ние тамо́женных барье́ров -
16 Baracke
Ba'racke f <Baracke; Baracken> barák m -
17 Baracke
-
18 Baustelleneinrichtung
Aufbau, Vorhaltung, Betrieb und Abbau der für die Bauausführung benötigten Hilfsmittel, insbesondere Baracken, Vorhaltegeräte, Lagerplätze, bauzeitliche Verkehrswege, Absperrungen usw. Die räumliche Anordnung der Bestandteile der Baustelleneinrichtung wird in einem Baustelleneinrichtungsplan vorgenommen. Er ist Teil der Arbeitsvorbereitung.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Baustelleneinrichtung
См. также в других словарях:
Baracken — (v. fr.), von Holz, Baumzweigen, d. Bretern zu einstweiligem Gebrauche aufgeführte Hütten; bes. leichte Hütten der Soldaten vor dergl. od. Stroh, die seit dem Französischen Revolutionskriege, statt der bis dahin allgemeinen Zelte, bei Standlagern … Pierer's Universal-Lexikon
Baracken — (span. barraca, »Bauernhütte«), größere aus Holz oder Fachwerk, Segeltuch, Wellblech, Asbest errichtete einstöckige Bauten zur Unterbringung von Truppen (Barackenlager), Arbeitern und Kranken … Kleines Konversations-Lexikon
Baracken — Baracken, Hütten von Holz und Stroh, in den Standlagern seit dem Revolutionskriege statt der Zelte üblich … Herders Conversations-Lexikon
Albertshof (Hohenfels) — Baracken in Albertshof (1998) Albertshof ist ein Ortsteil der Marktgemeinde Hohenfels im Landkreis Neumarkt in der Oberpfalz. Der Weiler bestand in den 1930er Jahren aus zwei Höfen, die 1938 für den Bau eines Truppenübungsplatzes aufgegeben… … Deutsch Wikipedia
Krankenhaus Moabit — Haupteingang Turmstraße im September 2006, links: Wohnheim für Pflegerinnen (1902–1904), rechts: Personalwohnhaus (1893–1895) Das Krankenhaus Moabit war ein Krankenhaus in Berlin Moabit. Es entstand Ende des 19. Jahrhunderts als… … Deutsch Wikipedia
Städtisches Krankenhaus Moabit — Haupteingang Turmstraße im September 2006, links: Wohnheim für Pflegerinnen (1902–1904), rechts: Personalwohnhaus (1893–1895) Das Krankenhaus Moabit ist ein ehemaliges Krankenhaus in Berlin Moabit. Es entstand Ende des 19. Jahrhunderts als… … Deutsch Wikipedia
KZ Mauthausen — 48.25670277777814.501752777778 Koordinaten: 48° 15′ 24″ N, 14° 30′ 6″ O … Deutsch Wikipedia
Konzentrationslager Dachau — DMS … Deutsch Wikipedia
Konzentrationslager Mauthausen — DMS … Deutsch Wikipedia
Baracke — (span. barráca, »Bauern , Fischerhütte«), eingeschossiges Gebäude in leichter Bauweise, das außer kleinen Nebenräumen nur einen oder einige, dann gewöhnlich in der Längsachse aneinander gereihte Haupträume umschließt. Baracken dienen als… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
KZ Dachau — 48.27027777777811.468055555556 Koordinaten: 48° 16′ 13″ N, 11° 28′ 5″ O … Deutsch Wikipedia