-
1 Ausgangsort
сущ.1) авиа. аэродром вылета, место вылета2) астр. исходная точка, начало -
2 Ausgangsort
астр. исходная точка астр. начало -
3 Ausgangsort
-
4 Ausgangsort
ḿисходная точка -
5 Ausgangsort
авиа. аэродром вылета -
6 Ausgangsort
(m) -
7 Ausgangsort
mstarting point -
8 Transportkostenberechnung vom Ausgangsort
Transportkostenberechnung vom Ausgangsort
basing-point systemBusiness german-english dictionary > Transportkostenberechnung vom Ausgangsort
-
9 der Ausgangsort
- {start} lúc bắt đầu, buổi đầu, dị bắt đầu, cơ hội bắt đầu, sự khởi hành, sự ra đi, sự lên đường, chỗ khởi hành, chỗ xuất phát, giờ xuất phát, lệnh bắt đầu, lệnh xuất phát, sự giật mình - sự giật nảy người, sự chấp, thế lợi -
10 Transportkosten
Transportkosten pl GEN, LOGIS transport cost, freight charges, carriage • Transportkosten bezahlt IMP/EXP, LOGIS carriage paid (carr pd)* * *pl < Transp> carriage ■ Transportkosten bezahlt <Imp/Exp, Transp> carriage paid (carr pd)* * *Transportkosten
carriage (running, transport[ation]) expenses, portage, carrier’s (carriage, carrying, forwarding) charges, [cost of] transportation (US), transportation (shipping) charges (US), cost[s] of carriage, freight expenses, cartage, haulage, waggonage (US);
• inklusive aller Transportkosten inclusive of all transport costs;
• anfallende Transportkosten earned freight;
• fiktive Transportkosten phantom freight;
• sich nicht tragende Transportkosten absorbing freight;
• verdiente Transportkosten earned freight;
• Transportkosten vom Gewinn absetzen (in Abzug bringen) to deduct the cost for transport[ation] from the profit;
• externe Transportkosten internalisieren to internalize external costs of transport;
• Transportkosten bezahlt carriage paid;
• Transportkosten gehen zulasten des Empfängers carriage forward;
• Transportkosten trägt der Absender carriage paid home;
• Transportkostenberechnung vom Ausgangsort basing-point system;
• Transportkostenrechnung freight account, cartage note. -
11 zurückführen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (jemanden) lead back2. jemanden in sein Land zurückführen send s.o. back to his ( oder her) home country, repatriate s.o.3. fig.: zurückführen auf (+ Akk) auf Formel, Regel: reduce to; auf eine Ursache etc.: put down to, attribute to, explain by; auf Ursprung: trace back; der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen the accident has been put down to ( oder was due to) carelessness; sie führte den Misserfolg darauf zurück, dass... she put the cause of the failure down to the fact that...* * *das Zurückführenascription* * *zu|rụ̈ck|füh|ren sep1. vt1) (= zurückbringen) to lead back2) (= ableiten aus) to put down toetw auf eine Formel/Regel zurückführen — to reduce sth to a formula/rule
das ist darauf zurückzuführen, dass... — that can be put down to the fact that...
3) (= bis zum Ursprung zurückverfolgen) to trace back2. vito lead backes führt kein Weg zurück — there's no way back; (fig) there's no going back
* * *(to think of as being caused by: He attributed his illness to the cold weather.) attribute* * *zu·rück|füh·renI. vt▪ etw auf etw akk \zurückführen to attribute sth to sth; (etw aus etw ableiten) to put sth down to sthetw auf seinen Ursprung \zurückführen to put sth down to its cause▪ das ist darauf zurückzuführen, dass... that is attributable/can be put down to the fact that...▪ jdn irgendwohin \zurückführen to lead sb back somewhereII. vi▪ irgendwohin \zurückführen to lead back somewhere* * *1.transitives Verb1)2)etwas zurückführen — move something back; return something
3)2.etwas auf etwas (Akk.) zurückführen — (auf Ursprung) trace something back to something; (auf Ursache) attribute something to something; put something down to something; (auf einfachere Form) reduce something to something
intransitives Verb lead back* * *zurückführen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (jemanden) lead back2.jemanden in sein Land zurückführen send sb back to his ( oder her) home country, repatriate sb3. fig:zurückführen auf (+akk) auf Formel, Regel: reduce to; auf eine Ursache etc: put down to, attribute to, explain by; auf Ursprung: trace back;der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen the accident has been put down to ( oder was due to) carelessness;sie führte den Misserfolg darauf zurück, dass … she put the cause of the failure down to the fact that …zu to)* * *1.transitives Verb1)2)etwas zurückführen — move something back; return something
3)2.etwas auf etwas (Akk.) zurückführen — (auf Ursprung) trace something back to something; (auf Ursache) attribute something to something; put something down to something; (auf einfachere Form) reduce something to something
intransitives Verb lead back* * *(alt.Rechtschreibung) v.to ascribe v.to lead back v.to repatriate v. (alt.Rechtschreibung) auf ausdr.to reduce to v. v.to restore v. -
12 zurückgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. go back, return; (zurückweichen) retreat, fall back; Tonarm, Zeiger etc.: return; zwei Schritte zurückgehen step two paces back, take two steps back; zurückgehen lassen return, send back; wann geht der nächste Zug zurück? when’s the next train back?; danach ging’s wieder nach Hause zurück after that we went home2. Brief, Essen, Waren: be sent back; eine beschädigte Sendung geht sofort zum Hersteller zurück a damaged consignment goes ( oder is sent) straight back to the manufacturer; das Steak ist zäh - ich lasse es zurückgehen the steak is tough - I’m sending it back3. (sich vermindern) decrease, diminish; Zahlen: auch drop; Geschäft, Umsatz: fall off; Preise: slip, fall, go down; Temperatur, Fieber: go down, drop; Entzündung, Hochwasser, Schwellung: go down, recede; Schmerzen: ease, abate; (verschwinden) disappear; auf 50 km / h zurückgehen slow down to 50 kph; mit der Geschwindigkeit zurückgehen reduce speed, slow down4. fig.: zurückgehen auf (+ Akk) go back to; auf eine Zeit: auch date ( oder hark) back to; das deutsche Wort „Fenster“ geht auf das lateinische „fenestra“ zurück the German word „Fenster“ comes from ( oder derives from oder goes back to) the Latin „fenestra“; die Kirche geht auf ein romanisches Kloster zurück the church’s origins go back to ( oder can be traced back to) a Romanesque monastery; weit in der Geschichte zurückgehen go a long way back in history* * *to move back; to return; to retrograde; to go back* * *zu|rụ̈ck|ge|henvi sep irreg aux sein1) (= zurückkehren) to go back, to return (nach, in +acc to fig in der Geschichte etc) to go back ( auf +acc, in +acc to); (= seinen Ursprung haben) to go back to ( auf +acc to)er ging zwei Schritte zurück — he stepped back two paces, he took two steps back
Waren/Essen etc zurückgehen lassen — to send back goods/food etc
2) (= zurückweichen) to retreat, to fall back; (fig = abnehmen) (Hochwasser, Schwellung, Vorräte, Preise etc) to go down; (Geschäft, Umsatz, Produktion) to fall off; (Seuche, Schmerz, Sturm) to die down* * *(to go or move back: When the rain stopped, the floods receded; His hair is receding from his forehead.) recede* * *zu·rück|ge·henvi irreg Hilfsverb: sein1. (wieder zum Ausgangsort gehen) to return, to go backins Ausland \zurückgehen to return [or go back] abroad3. (abnehmen) to go down5. (stammen)die Sache geht auf seine Initiative zurück the matter was born of his initiative6. (verfolgen)weit in die Geschichte \zurückgehen to go [or reach] back far in history* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go back; return; (sich zurückbewegen) <pick-up arm, indicator, needle, etc.> return2) (nach hinten gehen) go back; < enemy> retreat3) (verschwinden) <bruise, ulcer> disappear; <swelling, inflammation> go down; < pain> subside4) (sich verringern) decrease; go down; < fever> abate; < flood> subside; < business> fall off5) (zurückgeschickt werden) be returned or sent back6)auf jemanden zurückgehen — (jmds. Werk sein) go back to somebody; (von jemandem abstammen) originate from or be descended from somebody
7) (sich zurückbewegen lassen) <lever etc.> go back* * *zurückgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)zwei Schritte zurückgehen step two paces back, take two steps back;zurückgehen lassen return, send back;wann geht der nächste Zug zurück? when’s the next train back?;danach ging’s wieder nach Hause zurück after that we went home2. Brief, Essen, Waren: be sent back;eine beschädigte Sendung geht sofort zum Hersteller zurück a damaged consignment goes ( oder is sent) straight back to the manufacturer;das Steak ist zäh - ich lasse es zurückgehen the steak is tough - I’m sending it back3. (sich vermindern) decrease, diminish; Zahlen: auch drop; Geschäft, Umsatz: fall off; Preise: slip, fall, go down; Temperatur, Fieber: go down, drop; Entzündung, Hochwasser, Schwellung: go down, recede; Schmerzen: ease, abate; (verschwinden) disappear;auf 50 km/h zurückgehen slow down to 50 kph;mit der Geschwindigkeit zurückgehen reduce speed, slow down4. fig:das deutsche Wort „Fenster“ geht auf das lateinische „fenestra“ zurück the German word “Fenster” comes from ( oder derives from oder goes back to) the Latin “fenestra”;die Kirche geht auf ein romanisches Kloster zurück the church’s origins go back to ( oder can be traced back to) a Romanesque monastery;weit in der Geschichte zurückgehen go a long way back in history* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go back; return; (sich zurückbewegen) <pick-up arm, indicator, needle, etc.> return2) (nach hinten gehen) go back; < enemy> retreat3) (verschwinden) <bruise, ulcer> disappear; <swelling, inflammation> go down; < pain> subside4) (sich verringern) decrease; go down; < fever> abate; < flood> subside; < business> fall off5) (zurückgeschickt werden) be returned or sent back6)auf jemanden zurückgehen — (jmds. Werk sein) go back to somebody; (von jemandem abstammen) originate from or be descended from somebody
7) (sich zurückbewegen lassen) <lever etc.> go back* * *(alt.Rechtschreibung) v.to go back v.to retrograde v. (alt.Rechtschreibung) auf ausdr.to trace back to expr. -
13 zurückkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. zurückkehren; der Brief kam ungeöffnet zurück the letter came back unopened2. fig.: zurückkommen auf (+ Akk) come back to; (Bezug nehmen) refer to; auf jemandes Angebot zurückkommen take s.o. up on an offer, take up s.o.’s offer* * *to return; to come back* * *zu|rụ̈ck|kom|menvi sep irreg aux sein (lit, fig)to come back, to return; (= Bezug nehmen) to refer ( auf +acc to)der Brief kam zurück — the letter was returned, the letter came back
ich werde später auf deinen Vorschlag/dieses Angebot zurückkommen — I'll come back to your suggestion/this offer later
* * *1) (to return to an earlier time, topic of conversation etc: Let's go back for a minute to what we were talking about earlier.) go back2) (I'll return to this topic in a minute.) return3) (to come or go back (to a previous state, point in a discussion etc).) revert* * *zu·rück|kom·menvi irreg Hilfsverb: sein▪ [irgendwohin/von irgendwoher] \zurückkommen to return [or come/go back] [somewhere/from somewhere]aus dem Ausland \zurückkommen to return [or come/go back] from abroadnach Hause \zurückkommen to return [or come/go back] home▪ auf jdn \zurückkommen to get back to sb* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) come back; return; < letter> come back, be returned2) (zurückgelangen) get back3)zurückkommen auf — (+ Akk.) come back to <subject, question, point, etc.>; come back on < offer>
* * *zurückkommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)der Brief kam ungeöffnet zurück the letter came back unopened2. fig:auf jemandes Angebot zurückkommen take sb up on an offer, take up sb’s offer* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) come back; return; < letter> come back, be returned2) (zurückgelangen) get back3)zurückkommen auf — (+ Akk.) come back to <subject, question, point, etc.>; come back on < offer>
-
14 zurückführen
zu·rück|füh·renvt1) ( Ursache bestimmen)( etw aus etw ableiten) to put sth down to sth;etw auf seinen Ursprung \zurückführen to put sth down to its cause;das ist darauf zurückzuführen, dass... that is attributable/can be put down to the fact that...jdn irgendwohin \zurückführen to lead sb back somewhereviirgendwohin \zurückführen to lead back somewhere -
15 zurückgehen
zu·rück|ge·henvi irreg sein1) ( wieder zum Ausgangsort gehen) to return, to go backins Ausland \zurückgehen to return [or go back] abroad3) ( abnehmen) to go down5) ( stammen)die Sache geht auf seine Initiative zurück the matter was born of his initiative6) ( verfolgen)weit in die Geschichte \zurückgehen to go [or reach] back far in history -
16 zurückkommen
zu·rück|kom·menvi irreg sein[irgendwohin/von irgendwoher] \zurückkommen to return [or come/go back] [somewhere/from somewhere];aus dem Ausland \zurückkommen to return [or come/go back] from abroad;nach Hause \zurückkommen to return [or come/go back] home2) ( erneut aufgreifen)auf jdn \zurückkommen to get back to sb -
17 wiederholen
noch einmal sagen, tun повторя́ть повтори́ть. im Spiel auch переи́грывать /-игра́ть. im Fußball Strafstoß auch перебива́ть /-би́ть | sich wiederholen повторя́ться повтори́ться————————2) an den Ausgangsort tragen приноси́ть /-нести́ [ fahren привози́ть /-везти́/ führen приводи́ть /-вести́ <брать/взять>] обра́тно <наза́д> -
18 zurückgehen
1) zum Ausgangsort gehen идти́ пойти́ <возвраща́ться возврати́ться, верну́ться pf > наза́д <обра́тно>2) nach hinten treten отходи́ть отойти́ <отступа́ть/-ступи́ть > (наза́д). einige Schritte zurückgehen отходи́ть /- <отступа́ть/-> на не́сколько шаго́в3) zurückweichen: v. Feind отходи́ть отойти́, отступа́ть /-ступи́ть4) zurückgehen lassen Postsendung, Ware; Speisen im Restaurant возвраща́ть возврати́ть <верну́ть pf> наза́д <обра́тно>. Postsendung, Ware auch отправля́ть /-пра́вить наза́д <обра́тно>5) sinken: v. Hochwasser, Flut отступа́ть /-ступи́ть, идти́ пойти́ на у́быль. v. Temperatur, Fieber, Preisen снижа́ться сни́зиться, понижа́ться пони́зиться. stärker па́дать упа́сть. v. Umsatz, Einnahmen уменьша́ться уме́ньшиться, снижа́ться /-, понижа́ться /-. v. Produktion сокраща́ться сократи́ться. v. Handel, Geschäft свёртываться /-верну́ться. v. Geburten-, Sterbeziffern уменьша́ться /-, па́дать /-. etw. ist im Preis zurückgegangen что-н. пони́зилось <сни́зилось> [упа́ло] в цене́6) Medizin schwinden: v. Geschwür, Schmerzen, Entzündung уменьша́ться уме́ньшиться. v. Schwellung, Bluterguß расса́сываться /-соса́ться. v. Schwellung auch опада́ть /-па́сть. v. Ausschlag, Symptomen исчеза́ть исче́знуть. v. Symptomen auch проходи́ть пройти́7) auf jdn./etw. sich herleiten, stammen a) etw. geht auf etw. zurück что-н. восхо́дит к чему́-н., что-н. происхо́дит от чего́-н. diese Meinung geht auf einen Irrtum zurück э́то мне́ние возни́кло в результа́те заблужде́ния <порождено́ заблужде́нием> b) etw. geht auf jdn. zurück что-н. исхо́дит от кого́-н. dieser Flußname geht auf die Kelten zurück назва́ние э́той реки́ восхо́дит к времена́м (дре́вних) ке́льтов c) jd. geht auf jdn. zurück кто-н. происхо́дит из <от> кого́-н.8) zugrunde legen, heranziehen auf die ältesten Quellen [weit in die Geschichte] zurückgehen обраща́ться обрати́ться к древне́йшим исто́чникам [к глубо́кой исто́рии] -
19 zurückholen
1) an Ausgangsort holen: tragend приноси́ть /-нести́ [ fahrend привози́ть /-везти́/ führend приводи́ть /-вести́] наза́д <обра́тно>2) zur Rückkehr veranlassen верну́ть pf. man holte den Schauspieler an das Theater zurück актёра верну́ли в теа́тр3) zurückgewinnen: Pokal, Titel возвраща́ть возврати́ть, верну́ть pf -
20 zurückziehen
I.
1) tr: in Ausgangsstellung ziehen: Hand отнима́ть отня́ть, убира́ть /-бра́ть наза́д. Bein убира́ть /- наза́д. Vorhänge отдёргивать /-дёрнуть в сто́рону, раздвига́ть /-дви́нуть2) tr: in Ausgangsort umziehen переезжа́ть /-е́хать на ста́рое ме́сто. sie sind nach Berlin zurückgezogen они́ вновь перее́хали в Берли́н. sie ist zu ihrer Mutter zurückgezogen она́ опя́ть перее́хала к свое́й ма́тери4) tr etw. rückgängig machen, widerrufen: Aussage, Bewerbung, Kündigung, Klage, Zusage брать взять обра́тно <наза́д> что-н. Zusage, Klage auch, Einspruch, Geständnis, Einladung отка́зываться /-каза́ться от чего́-н. Auftrag отка́зываться /- от да́чи чего́-н. Kandidatur снима́ть снять что-н.
II.
1) sich zurückziehen sich entfernen удаля́ться удали́ться. sich auf <in> sein Zimmer zurückziehen уходи́ть уйти́ в свою́ ко́мнату <к себе́ в ко́мнату>. das Gericht zog sich zur Beratung zurück суд удали́лся на совеща́ние2) sich zurückziehen Kontakt aufgeben sich (von jdm.) zurückziehen не встреча́ться с кем-н., не подде́рживать никаки́х отноше́ний с кем-н. ich darf mich jetzt nicht zurückziehen, er braucht mich я не могу́ его́ сейча́с оста́вить, я ну́жен ему́. sich von der Welt zurückziehen удаля́ться удали́ться от ми́ра. sich in sich zurückziehen уходи́ть уйти́ в себя́3) sich zurückziehen Stellung aufgeben sich aus dem Berufsleben < ins Privatleben> zurückziehen оставля́ть /-ста́вить рабо́ту <слу́жбу>. sich vom Geschäftsleben < von den Geschäften> zurückziehen удаля́ться удали́ться <отходи́ть /отойти́> от дел. sich vom aktiven Sport [von der Bühne] zurückziehen уходи́ть уйти́ из спо́рта [со сце́ны], покида́ть /-ки́нуть спорт [сце́ну] | sich auf seinen früheren Standpunkt zurückziehen возвраща́ться возврати́ться <верну́ться pf> к свое́й пре́жней пози́ции
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zurückgehen — herrühren (von); entspringen; entsprießen; abstammen; herstammen; hervorgehen; austreten * * * zu|rück|ge|hen [ts̮u rʏkge:ən], ging zurück, zurückgegangen <itr.; ist: 1. a) wieder an den, in Richtung auf den Ausgangspunkt … Universal-Lexikon
Chiquian — Chiquián Chiquián (sprich: „Tschi kjan“) ist die Hauptstadt der peruanischen Provinz Bolognesi im Departament Ancash, welches Küste, Sierra, Altiplano und Cejas de los Andes von Zentralperu umfasst und am 22. Oktober 1903 gegründet wurde.… … Deutsch Wikipedia
Wanderwege im Pfälzerwald — Typischer gekennzeichneter Pfad Wanderwege im Pfälzerwald sind zum einen Teil Weitwanderwege, die vorwiegend vom Pfälzerwald Verein betreut werden, und an das nationale und internationale Fernwanderwegenetz angebunden sind.[1] Zum anderen Teil… … Deutsch Wikipedia
zurückkommen — wiederaufleben; wiederaufflammen; wiedererscheinen; wiederaufkommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren * * * zu|rück|kom|men [ts̮u rʏkkɔmən], kam zurück, zurückgekommen <itr.; ist: 1. wieder an den Ausgangspunkt kommen: sie kommt … Universal-Lexikon
zurücktreiben — von sich weisen; abblitzen lassen (umgangssprachlich); abfertigen (umgangssprachlich); wegweisen; eine Abfuhr erteilen; ausschlagen; zurückweisen; ablehnen; zur … Universal-Lexikon
zurückschicken — retour senden; reemittieren; remittieren; zurücksenden; retournieren; wiederbringen; zurückgeben; wiedergeben; zurückstellen * * * zu|rụ̈ck||schi|cken 〈V. tr.; hat〉 an den Ausgangsort schicken … Universal-Lexikon
zurückfließen — zu|rụ̈ck||flie|ßen 〈V. intr. 138; ist〉 1. wieder zum Ausgangsort fließen 2. 〈fig.〉 wieder an den Ausgangspunkt gelangen (Geld) ● das Kapital floss an den Investor zurück * * * zu|rụ̈ck|flie|ßen <st. V.; ist: 1. wieder an den Ausgangsort… … Universal-Lexikon
Borowez — Lage von Borowez in Bulgarien Borowez im Winter … Deutsch Wikipedia
Botenproblem — Optimaler Reiseweg eines Handlungsreisenden durch die 15 größten Städte Deutschlands. Die angegebene Route ist die kürzeste von 43.589.145.600 möglichen. Das Problem des Handlungsreisenden (engl. Traveling Salesman Problem, kurz TSP) ist ein… … Deutsch Wikipedia
Euklidisches Traveling-Salesman-Problem — Optimaler Reiseweg eines Handlungsreisenden durch die 15 größten Städte Deutschlands. Die angegebene Route ist die kürzeste von 43.589.145.600 möglichen. Das Problem des Handlungsreisenden (engl. Traveling Salesman Problem, kurz TSP) ist ein… … Deutsch Wikipedia
Handlungsreisendenproblem — Optimaler Reiseweg eines Handlungsreisenden durch die 15 größten Städte Deutschlands. Die angegebene Route ist die kürzeste von 43.589.145.600 möglichen. Das Problem des Handlungsreisenden (engl. Traveling Salesman Problem, kurz TSP) ist ein… … Deutsch Wikipedia