-
1 Ausfluss
Au sflussRRm -
2 Ausfluss
Quotient aus Wasservolumen, das an einem bestimmten Querschnitt ausfließt, und der dazu benötigten Zeit DIN 4044 Hydromechanik im Wasserbau.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Ausfluss
-
3 discharge
1. transitive verb1) (dismiss, allow to leave) entlassen ( from aus); freisprechen [Angeklagte]; (exempt from liabilities) befreien ( from von)2) abschießen [Pfeil, Torpedo]; ablassen [Flüssigkeit, Gas]; absondern [Eiter]3) (fire) abfeuern [Gewehr, Kanone]4) erfüllen [Pflicht, Verbindlichkeiten, Versprechen]; bezahlen [Schulden]2. intransitive verbentladen werden; [Schiff auch:] gelöscht werden; [Batterie:] sich entladen3. noun1) (dismissal) Entlassung, die ( from aus); (of defendant) Freispruch, der; (exemption from liabilities) Befreiung, die2) (emission) Ausfluss, der; (of gas) Austritt, der; (of pus) Absonderung, die; (Electr.) Entladung, die; (of gun) Abfeuern, das* * *1. verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) entlassen2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) abfeuern4) (to pay (a debt).) tilgen5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) ausströmen2. noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) die Entlassung2) (pus etc coming from eg a wound.) der Eiterausfluß* * *dis·chargeI. vt[dɪsˈtʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]1. (from confinement)▪ to \discharge sb jdn freisprechento \discharge a patient from hospital einen Patienten aus dem Krankenhaus entlassento \discharge a prisoner einen Gefangenen freilassen [o entlassen] [o SCHWEIZ a. fam springen lassen2. (from employment)to \discharge rounds [or shots] Schüsse abgeben [o abfeuern]to \discharge a weapon eine Waffe abfeuern4. (emit)the wound is still discharging a lot of fluid die Wunde sondert immer noch viel Flüssigkeit abto \discharge a liquid eine Flüssigkeit abgeben [o absondern]to \discharge sewage Abwasser ablassen [o ablaufen lassen]to \discharge smoke/gas Rauch/Gas ausstoßen [o ausströmen lassen5. (utter)to \discharge abuse Beleidigungen von sich dat geben▪ to \discharge sth etw bezahlen [o begleichen]to \discharge a debt eine Schuld tilgen [o begleichen]to \discharge one's liabilities eine Schuld begleichen, eine Verbindlichkeit erfüllento \discharge a bankrupt person einen Konkursschuldner/eine Konkursschuldnerin entlasten7. (perform)to \discharge one's duty seiner Verpflichtung nachkommen, seine Pflicht erfüllento \discharge one's responsibility seiner Verantwortung nachkommen, sich akk seiner Verantwortung stellen8. PHYS, ELEC▪ to \discharge sth etw entladen9. NAUT▪ to \discharge sth etw entladen [o ausladen]to \discharge cargo Ladung löschento \discharge a ship ein Schiff entladen▪ to \discharge sth etw aufhebenII. vi[dɪsˈtʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]III. n[ˈdɪstʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]absolute \discharge unbeschränkte Entlassung\discharge from hospital/prison Entlassung aus dem Krankenhaus/Gefängnis; of employee Kündigung f, Entlassung f; of soldier Abschied m, Entlassung fdishonourable \discharge MIL unehrenhafte Entlassungaccidental \discharge versehentliche Auslösungnasal \discharge Nasensekret nt, Nasenschleim mvaginal \discharge Scheidenausfluss m, Scheidensekret ntfinal \discharge letzte Tilgungsratein full \discharge of a debt Schuldentilgung f in voller Höhe\discharge of one's duty Pflichterfüllung f\discharge by performance Leistungserfüllung f7. PHYS, ELEC Entladung f9. LAW (ending of contract) Erlöschen eines Vertrages [durch Erfüllung, Befreiung, Vertragsverletzung]\discharge by agreement einverständliche Vertragsbeendigungconditional \discharge Strafaussetzung f zur Bewährung* * *[dɪs'tʃAːdZ]1. vt1) employee, prisoner, patient entlassen; accused freisprechenhe discharged himself (from hospital) — er hat das Krankenhaus auf eigene Verantwortung verlassen
2) (= emit ELEC) entladen; liquid, gas (pipe etc) ausstoßen; workers ausströmen lassen; (MED) ausscheiden, absondernthe factory was discharging toxic gas into the atmosphere — aus der Fabrik strömten giftige Gase in die Atmosphäre
the tanker was discharging oil into the Channel —
how much oil has been discharged? (deliberately) — wie viel Öl ist ausgelaufen? wie viel Öl hat man abgelassen?
3) (= unload) ship, cargo löschen4) (gun) abfeuern2. vi(wound, sore) eitern3. n['dɪstʃAːdZ]1) (= dismissal of employee, prisoner, patient) Entlassung f; (of accused) Freispruch m; (of soldier) Abschied m2) (ELEC) Entladung f; (of gas) Ausströmen nt; (of liquid MED) (vaginal) Ausfluss m; (of pus) Absonderung f* * *discharge [dısˈtʃɑː(r)dʒ]A v/t2. ausladen:a) ein Schiff etc entladenb) eine Ladung löschenc) Passagiere ausschiffen3. ein Gewehr, Geschoss etc abfeuern, abschießenthe river discharges itself into a lake der Fluss ergießt sich oder mündet in einen See6. Dämpfe etc von sich geben, ausströmen, -stoßen7. MED, PHYSIOL absondern:the ulcer discharges matter das Geschwür eitertof, from von Verpflichtungen etc;from doing sth davon, etwas zu tun)13. einen Wechsel einlösen14. JURa) einen Schuldner entlasten:discharge a bankrupt einen Gemeinschuldner entlastenb) obs einen Gläubiger befriedigen15. ein Amt verwalten, ausübendischarge one’s duty auch seiner Pflicht nachkommen17. THEAT obs eine Rolle spielen18. JUR ein Urteil etc aufheben19. Färberei: (aus)bleichen20. obs oder schott verbietenB v/i1. sich einer Last entledigen2. hervorströmen3. abfließen4. sich ergießen, münden ( beide:5. Flüssigkeit ausströmen lassen6. MED eitern7. losgehen, sich entladen (Gewehr etc)8. ELEK sich entladen9. ver-, auslaufen (Farbe)C s [a. ˈdıstʃɑː(r)dʒ]1. Entladung f (eines Schiffes etc)2. Löschung f (einer Ladung)3. Abfeuern n (eines Gewehrs etc)4. Aus-, Abfluss m5. TECHa) Ab-, Auslass m:discharge cock Ablasshahn m;discharge pipe Abflussrohr nb) Auslauf m (einer Verpackungsmaschine etc):discharge chute Auslaufrutsche f6. Abflussmenge f7. MED, PHYSIOLa) Absonderung f (von Speichel etc)b) (Augen- etc) Ausfluss m:8. a) Ausstoßen n (von Dämpfen etc)b) ELEK Entladung f:of, from von Verpflichtungen etc)12. JUR Aufhebung f (eines Urteils etc)13. JUR Entlastung f (eines Schuldners):discharge of a bankrupt Entlastung eines Gemeinschuldners14. a) Erfüllung f (einer Verpflichtung etc)b) Bezahlung f, Tilgung f (einer Schuld):in discharge of zur Begleichung von (od gen)c) Einlösung f (eines Wechsels)15. Erfüllung f (einer Pflicht etc)16. Verwaltung f, Ausübung f (eines Amtes)17. Quittung f:discharge in full vollständige Quittung19. ARCH Entlastung f, Stütze f* * *1. transitive verb1) (dismiss, allow to leave) entlassen ( from aus); freisprechen [Angeklagte]; (exempt from liabilities) befreien ( from von)2) abschießen [Pfeil, Torpedo]; ablassen [Flüssigkeit, Gas]; absondern [Eiter]3) (fire) abfeuern [Gewehr, Kanone]4) erfüllen [Pflicht, Verbindlichkeiten, Versprechen]; bezahlen [Schulden]2. intransitive verbentladen werden; [Schiff auch:] gelöscht werden; [Batterie:] sich entladen3. noun1) (dismissal) Entlassung, die ( from aus); (of defendant) Freispruch, der; (exemption from liabilities) Befreiung, die2) (emission) Ausfluss, der; (of gas) Austritt, der; (of pus) Absonderung, die; (Electr.) Entladung, die; (of gun) Abfeuern, das* * *(medicine) n.Ausfluss -ë m. (military) n.Verabschiedung f. n.Abfluss -¨ m.Austrag -¨e m.Austritt -e m.Durchfluss m.Erguss -e m. v.abführen v.ausladen v.entladen v.entlassen v.freisprechen v. -
4 истечение
(с)Abfließen (n); Ausströmung (f); Ausfluss (m); Abfluss (m); Effusion (f); Auslaufen (n);свободное истечение — freier Abfluss;
истечение при неподтопленном (отогнанном) прыжке — Abfluss (m) mit nicht eingestautem Wechselsprung;
истечение с самоаэрацией потока — Abfluss (m) mit Selbstbelüftung;
виды истечений — Abflussarten pl;
истечение из насадка — Ausfluss (m) aus der Düse;
истечение под уровень — Ausfluss (m) unter Wasser;
закон истечения — Ausflussgesetz (n);
расход истечения — Ausflussmenge (f);
место истечения — Ausflussstelle (f);
время истечения — Ausflusszeit (f);
высота истечения — Auslaufhöhe (f);
труба истечения — Auslaufrohr (n); Ausströmungsrohr (n);
донное истечение — Grundausfluss (m);
бурное истечение затопленной струи, покрытая вальцом — schießender Grundstrahl (m) mit Deckwalze;
истечение воды — Wasserausfluss (m)
-
5 outflow
ˈout·flown Ausfluss m\outflow of capital Kapitalabfluss m\outflow of funds Mittelabfluss m\outflow of refugees Flüchtlingsstrom m* * ** * *n.Ausfluss -ë m. -
6 outlet
noun1) Ablauf, -fluss, der; Auslauf, -lass, der* * *(a way or passage outwards or for releasing: That pipe is an outlet from the main tank; an outlet for his energy.) der Auslaß, das Ventil* * *ˈout·letn2. AUTO, TECH Abluftstutzen man emotional \outlet ein Ventil nt für jds Gefühlefast-food \outlet Schnellrestaurant ntretail \outlet Einzelhandelsgeschäft nt, Detailhandelsgeschäft nt bes SCHWEIZ, Verkaufsstelle f für Endabnehmercommercial \outlet Absatzmarkt m* * *['aʊtlet]1. n2) (COMM) Absatzmöglichkeit f or -markt m; (= merchant) Abnehmer(in) m(f); (= shop) Verkaufsstelle f2. attr (TECH)Ausfluss-, Abfluss-* * *outlet [ˈaʊtlet] s1. Auslass m, Austritt m, Abzug m, Abzugs-, Abflussöffnung f2. AUTO Abluftstutzen m3. ELEK Steckdose f4. RADIO, TV Sendestation f5. fig Ventil n, Betätigungsfeld n:find an outlet for one’s emotions seinen Gefühlen Luft machen können;seek an outlet for one’s creative instincts ein Betätigungsfeld für seinen Schöpfungstrieb suchen6. WIRTSCHa) Absatzmarkt m, -möglichkeit f, -gebiet nb) Einzelhandelsgeschäft n, Verkaufsstelle f* * *noun1) Ablauf, -fluss, der; Auslauf, -lass, der* * *n.Abflussstelle -n f.Absatzgebiet n.Abzug ¨-e m.Ausgang n.Ausguss -e m.Auslass -e m.Durchlass m.Steckdose f. -
7 выделение
n Aussonderung f, Absonderung f; Chem. Ausscheidung f; pl. Med. Ausfluß m, Auswurf m* * *выделе́ние n Aussonderung f, Absonderung f; CHEM Ausscheidung f; pl. MED Ausfluss m, Auswurf m* * *выделе́ни|е<-я>ср1. (предоставле́ние) Gewährung fвыделе́ние средств Zuweisung von Mitteln2. (в те́ксте) Hervorhebung f4. (вы́брос) Ausscheidung f, Emission f* * *n1) gener. Abteilung, Abzweigung (средств), Akzentuierung, Ausschwitzung (пота и т.п.), Ausweisung (строительного участка), Betonung, Eliminierung, Markierung, (тк.sg) Austritt (ïîòà), Aussonderung, Hervorhebung2) comput. Ausnahme, Bereitstellen (напр. памяти), Zuteilen (ресурса)3) geol. Abscheidung, Abtrennung, Aufstellung (напр. нового таксона), Ausfall, Ausfällung, Austreten (напр. газа), Austritt, Elimination, Entwicklung (ãàçà), Herausheben, Heraushebung, Kriechen (образующихся кристаллов из раствора), Sonderung4) med. Abgang, Exkretion, (тк.sg) Abfluß (мокроты), Ausfluß, (тк.sg) Ausscheidung5) milit. Abstellung (сил и средств), Einteilung6) eng. Abgabe, Absetzen, Absondern, Abtrennen, Ausfallen, Ausfällen, Austreibung, Auszug, Entweichen, Herausfilterung, Heraustrennung, Selektion, Trennung (напр. сигнала), Wiedergewinnung (напр. сигнала из шумов), Zuweisung7) chem. Ausfall fälle.., Freiwerden (энергии, тепла), Fällung, Isolation9) law. Abfindung (íàïð. der Erben), Absonderung (z. B. aus der Konkursmasse), Absonderung (имущества или его части из наследственной или конкурсной массы), Ausscheidung (напр. части заявки в самостоятельную заявку), Aussonderung (имущества или его части из наследственной или конкурсной массы), Zuteilung10) econ. Abzweigung (напр. финансовых средств), Anweisung, Ausgliederung, Aussonderung (напр. из конкурсной массы)11) fin. Abzweigung (напр.финансовых средств), Bereitstellung12) stat. gesonderte Aufführung, gesonderter Ausweis, getrennte Aufführung, getrennter Ausweis13) auto. Abscheiden15) road.wrk. Abspaltung, Ausschlag16) polygr. Auszeichnen (слов или строк в наборе), Auszeichnung (шрифтом), Separation17) psych. Heraussonderung (напр, признака)18) radio. Abhebung, Abtrennung (импульсов), Ausblendung (телевизионного сигнала), Herauslösen (сигнала)19) textile. Abheben, Abhub, Exsudat, Extraktion, Herauslösen20) phys. Entbindung (света и т. п.), Freisetzung21) physiol. Absonderungsstoff, Sekret, Absonderung22) electr. Ausblenden, Ausfilterung (частоты), Zuordnung23) IT. Abschneiden, Hervorheben (области на экране, напр. обратным контрастом), Selektivierung24) oil. Aussonderung (запасов), Freiwerden (ãàçà)25) food.ind. Ausscheidung, Aussondern, Sekretion26) atom. Abscheidprozeß, Ausströmung, Austreiben, Emission (напр. загрязнённых газов)27) patents. Kenntlichmachung28) microel. Vermietung29) nucl.phys. Aussendung30) wood. Fällen31) hydraul. Entweichen (о газе)32) nav. Entsendung33) shipb. Ausscheiden (напр. газа), Freigeben -
8 bayou
-
9 flux
noun(change)be in a state of flux — im Fluss sein; sich verändern
* * *(continual change: Events are in a state of flux.) das Fließen, der Fluß* * *[flʌks]n no pl* * *[flʌks]n1) (= state of change) Fluss mthings are in a state of flux — die Dinge sind im Fluss
* * *flux [flʌks]A selectrical flux elektrischer Induktionsfluss(bloody) flux MED rote Ruhr3. Strom m (auch fig)4. Flut f (auch fig):flux and reflux Ebbe und Flut (a. fig);flux of words Wortschwall m5. fig beständiger Wechsel, ständige Bewegung, Wandel m:in (a state of) flux im Fluss, in Bewegung6. TECH Fluss-, Schmelzmittel n, Zuschlag mB v/t schmelzen, in Fluss bringenC v/i1. (aus)fließen, (-)strömen2. a) flüssig werdenb) (miteinander) verschmelzen* * *nounbe in a state of flux — im Fluss sein; sich verändern
* * *n.Fluss ¨-e m.Flussmittel (Löten) n.Kraftfluss m. -
10 flujo
'fluxom1) Fluss m, Flut f2) MED Abgang m, Ausfluss m3)diagrama de flujo — INFORM Flussdiagramm n
sustantivo masculino4. ECONOMÍAflujoflujo ['fluxo]num1num (de un líquido) Fluss masculino; flujo de datos también informática Datenfluss masculino; flujo de palabras Redeschwall masculino -
11 вытекание
n1) gener. Ausströmung, (тк.sg) Austritt2) Av. Fließen3) fr. Echappement4) eng. Abfluß, Ausfließen, Ausfluß flüsse, Auslauf, Ausströmen, Bluten (красителя), Entweichen, Ausfluß5) chem. Ausbluten (красителя), Durchbluten (красителя)6) auto. Allsfließen, Auslaufen7) textile. Ausbluten8) oil. Abfließen (напр. бурового шлама)9) food.ind. Ablaufen10) weld. Auslaufen (напр., клея), Durchbrechen (напр., шлака)11) wood. Ausfluss, Durchschlagen (красителя)12) oceanogr. Abfluss13) aerodyn. Abströmen, Abströmung, Austritt, Entzug14) shipb. Senke, Senken -
12 излияние
n1) gener. Abfluß, Ausgießung, Ausguß (чувств), Erguß (тж. мед.)2) geol. Ausfluß, Ausguß (ëàâû), Ausströmung, Effusion, Effusivausbruch, superkrustale Eruption (магмы), Überschwappen3) med. Erguß4) liter. Ergießung, Ausfluss5) phil. Ausstrahlung -
13 истечение
n1) gener. (тк.sg) Ablauf, Ausströmung2) geol. Ausfluß, Ausguß, Auslauf (жидкости), Durchfluß (áåçíàïîðíîå)3) Av. Emission, Strömen4) liter. Ergießung6) eng. Ausfluß flüsse, Auspuff (ãàçà), Ausströmen, Effusion7) book. Erlöschen8) law. Ablauf (einer Frist), Erlöschen (срока), Verfall, Verstreichen a feines Termins9) econ. Erlöschen (напр. срока)10) fin. Verlauf11) insur. Ablauf (страхования)12) astr. Abströmung (ãàçà)13) artil. Ablauf (жидкости), Durchströmen14) bible.term. Fluß16) oil. Abfließen, Abstoßung (газов)18) nucl.phys. Emanation19) oceanogr. Ausfluss20) aerodyn. Abströmen, Abströmung, Ausfließen, Auslaufen, Auspuff, Auspuff, Ausstrom, Austritt, Durchfluß, Strömungsabfluß, Abstoßen, Strahlung (струи)21) parapsych. Effluvium -
14 исток
n1) gener. Ausgang, Ausgangspunkt, Ausfluß2) geol. Auslauf3) poet. Brunnquell4) electr. Quellelektrode (канального транзистора), Saugelektrode (канального транзистора), Source el., Quelle (канального транзистора)5) microel. Source (полевого транзистора), s-Pol (полевого транзистора)6) oceanogr. Ausfluss -
15 карра
n1) forestr. Harzlache, Harzwunde, Lache, Lachte, Harzriß2) wood. Ausfluss (подсочная), Harzlachte (подсочная), Holzkropf -
16 проявление
n1) gener. Anzeichen, Aufweisung, Ausdruck, Auslösung, Auslösung (под действием какой-л. причины), Auswirkung, Beweis, Entfaltung, Offenbarung, Erscheinungsform, Ausprägung, Aktualisierung, Schattierungen, Bezeugung2) geol. Prägung, Vorkommen3) med. Auftreten, ((какой-л. болезни)) Entwicklung, Manifestation4) obs. Beurkundung (чего-л.), Hervorrufen, Hervorrufung5) liter. Ausfluss6) eng. Entwicklung (напр. фотоплёнки)7) chem. Dampfbehandlung (красителя), Dämpfen (красителя), Dämpfenbehandlung (красителя), Dämpfung (красителя)8) law. Ausbruch9) econ. Erscheinung10) psych. Abreaktion (чувства), Handgreiflichwerden11) textile. Kupplung (красителей)12) photo. Entwickelung, Entwicklungsverfahren, Entwicklung13) pompous. Bekundung14) f.trade. Äußerung15) nav. Entwicklung (фотоматериалов)16) cinema.equip. Entwickeln -
17 расход
n1) gener. Durchlauf (жидкости), Geldaufwand, Verbrauch (an D ÷åãî-ë.)2) geol. Abfluß (âîäû), Aufzehren, Durchfluß (жидкости или газа), Ergiebigkeit, Menge3) Av. Abfluß (жидкости в потоке), Auspuff (жидкости), Durchfluß (жидкости), Durchflußmenge (жидкости), Durchlauf (напр. жидкости), Durchsatz (напр. жидкости), Verbrauch (напр. топлива)4) milit. Aufwand (напр. боеприпасов)5) eng. Aufzehrung, Ausfluß, Durchfluß (напр. жидкости), Durchflußmenge (напр. жидкости), Durchsatzmenge, Durchströmungsmenge, Maul, Durchsatz, Durchsatz6) chem. Abflußmenge (жидкости)7) construct. Anfall8) railw. Durchsatz (напр. воды)9) law. Aufwendungen, Debet, Leistung (напр., бюджетные расходы), Passiva, Soll, Verausgabung10) econ. Aufwand, Ausgabe11) fin. Passiv12) auto. Schluckstrom (в гидросистеме), Verbrauchswert (напр., топлива)13) artil. Abgang, Aufwand (боеприпасов, средств)14) hydrogr. Abflußmenge (потока)16) road.wrk. Ablauf (жидкости)17) electr. Verbrauch (электроэнергии), Bedarf (напр. энергии)18) oil. Ausfluß (жидкости), Blasen, Durchfluß (жидкости, газа), Durchfluß (жидкости, газа), Durchflußmenge (жидкости, газа), Einsatz (исходного сырья), Liefermenge (жидкости)19) atom. Auslaufmenge (напр. воды), Durchsatzrate20) weld. Durchfluß (жидкости, пара), Durchflußmenge (жидкости, пара), Durchflußvolumen (жидкости, пара), Maul (тисков, ножниц, патрона)22) wood. Ausfluss (жидкости, газа), Durchfluss (жидкости, газа), Maul (напр. ножниц)23) hydraul. Durchflußstrom, Mengenstrom24) oceanogr. Durchflussmenge25) aerodyn. Abflußmenge, Arbeitsleistung, Ausflußmenge (жидкости в потоке), Auspuff, Ausströmung (жидкости), Durchsatz (жидкости), Strömungsabfluß (потока), ausströmende Menge (жидкости)26) shipb. Tagesverbrauch, Zwischenbedarf -
18 слив
n1) gener. Auslauf, Rücklauf, Spülstein (уличного водостока), Abzug, Ausguß, Überlauf2) geol. Abfluß3) Av. Entleerung (напр. горючего)4) eng. Ablassen, Ablaß, Abstechen, Abstich, Ausfluß, Ausfluß flüsse, Ausguß güsse, Lecköl5) chem. Abfüllen (бумажной массы на сетку бумагоделательной машины), Abgießung6) construct. (кухонный) Ausguß, (кухонный) Ausgußbecken7) auto. Abzapfung, Zapfen8) hydrogr. Ablauf (устройство), Gußlücke9) mining. Uberlauf10) metal. Abziehen (жидкости)11) oil. Abfließen, Abgießen, Abguß (слитые продукты), Entfüllen, Leckbrennstoff, Rücklauföl, Rücköl, Überleiten12) paper.ind. Auflauf13) silic. Abgießen (напр., шликера из формы)14) wood. Ablaufen, Ausfluss15) hydraul. Auslaß16) aerodyn. Abflußrohr (в трубопроводе), Abheben, Ablauf17) shipb. Abfluss, Abgabe, Ausguss, Entleerung -
19 стекание
n1) eng. Auslauf, Rieselung (тонкими струйками)2) auto. Abfließen, Ablauf3) mining. Klinkerung (угля, руды)4) road.wrk. Abwärtsströmung6) electr. Abfluß7) oil. Ausfluß8) food.ind. Abfluß (заливки с твёрдой части консервов), Ablaufen9) silic. Abtropfen (по каплям), Rieseln10) aerodyn. Abströmen, Abströmung11) shipb. Abfluss, Ausfluss -
20 сток
n1) gener. Abflußloch, Abguß (отверстие, жёлоб), Ablauf (воды, пруда), Ausflußöffnung, Ausguß, Ausgußrohr, Gefluder, Kandel, Siel, Strom, Abfluß, Abzug, Ausfluß, Rücklauf, (тк.sg) Abfluß, (тк.sg) Ablauf, Ausgußrinne, Auslauf, Auslauf2) geol. Abgehen (подземных вод), Ablauf (âîäû), Ausmündung, Verfallen3) eng. Ausguß güsse, Drain (электрод МОП-транзистора), Gerinne4) railw. Auslauf (жидкости)5) auto. Abfuhr, Rinnstein6) hydrogr. Senkströmung, Quellabfluß7) road.wrk. Gosse8) polygr. Ablaufvorrichtung9) electr. Senke (полевого транзистора)10) oil. Abfließen11) food.ind. Abfluß (отверстие), Ablauf (жидкости), Ablauf (отверстие)12) atom. Gully13) heat. Abwasser14) microel. D-pol, Drain (полевого транзистора)15) swiss. Schüttstein, Tonnen16) wood. Ablaufen, Ausfluss17) oceanogr. Abfluss, Zufluss18) aerodyn. Ablaß, Senkenströmung20) shipb. Abgabe, Ablass, Gefälle, Leckage
См. также в других словарях:
Ausfluss — ↑Effluvium, 2Fluor … Das große Fremdwörterbuch
Ausfluss — Klassifikation nach ICD 10 N89.8 Fluor genitalis … Deutsch Wikipedia
Ausfluss — Ausguss; Ablauf; Ausflussöffnung; Auswirkung; Herbeiführung; Folge; Hervorbringung; Konsequenz * * * Aus|fluss [ au̮sflʊs], der; es, Ausflüsse [ au̮sflʏsə]: 1. a) … Universal-Lexikon
Ausfluss — 1. Abfluss, Ablauf, Abzug, Auslauf. 2. Ablaufrinne, Ablaufrohr, Abzugsrinne, Ausflussöffnung, Ausflussrohr, Ausguss[rohr], Auslauf; (landsch.): Abguss; (bes. Technik): Auslass. 3. a) Absonderung, Ausscheidung; (Med.): Effluvium; (Med., Biol.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Ausfluss — Aus·fluss der; meist Sg; 1 Med; eine Flüssigkeit, die besonders aus einer Wunde oder der Scheide der Frau abgesondert wird 2 geschr; ein Ausfluss + Gen eine unmittelbare Folge oder Auswirkung: ein Ausfluss der Phantasie, einer Weltanschauung 3 ≈… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ausfluss — der Ausfluss, ü e (Aufbaustufe) Stelle, an der etw. abfließt Synonym: Abfluss Beispiel: Der Ausfluss der Badewanne ist verstopft … Extremes Deutsch
Ausfluss — ištaka statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Vieta, kurioje prasideda upė ir nuo kurios ji paprastai turi nuolatinę srovę. atitikmenys: angl. outlet river; source; source of the river vok. Ausfließen, n; ausfließender Fluss, m;… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Ausfluss — Aus|fluss … Die deutsche Rechtschreibung
Ausfluss — Quotient aus Wasservolumen, das an einem bestimmten Querschnitt ausfließt, und der dazu benötigten Zeit DIN 4044 Hydromechanik im Wasserbau … Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens
Ausfluß — Ausfluss … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Ausfluß — Ausfluss … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung