-
1 Aufwandsentschädigung
f возмещение служебных расходов (по представительству) -
2 Aufwandsentschädigung
Au fwandsentschädigung fzwrot m wydatków -
3 возмещение расходов
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > возмещение расходов
-
4 gastos de representación
-
5 возмещение представительских расходов
Aufwandsentschädigung, AufwandsvergütungРусско-немецкий юридический словарь > возмещение представительских расходов
-
6 возмещение расходов
n1) gener. Kostenerstattung (напр. во время командировки)2) law. Aufwendungsersatz (z. B. bei erfolgloser Anfechtung), Kostendeckung3) econ. Entschädigungszahlung4) account. Auslagenerstattung5) mining. Kostenersatz6) diplom. (служебных) Aufwandsentschädigung7) busin. Auslagenersatz8) f.trade. Aufwandsentschädigung -
7 expense allowance
-
8 возмещение
n Ersatz m, Entschädigung f; Vergütung f, Erstattung f* * *возмеще́ние n Ersatz m, Entschädigung f; Vergütung f, Erstattung f* * *возмеще́ни|е<-я>ср1. (возвра́т) Ersatz m, Erstattung fвозмеще́ние НДС Mehrwertsteuererstattung fв ви́де возмеще́ния als Entgeltвозмеще́ние изде́ржек Aufwandsentschädigung fвозмеще́ние страховы́х взно́сов Beitragserstattung fвозмеще́ние убы́тков Verlustausgleich mвозмеще́ние уще́рба Schadensersatz m, Entschädigung fвозмеще́ние уще́рба в натура́льной фо́рме Naturalersatz m2. (удовлетворе́ние) Abfindung f, Bonifikation f* * *n1) gener. Abfindung (убытков), Abtrag (убытка), Entschädigung (ущерба, убытков), Entschädigungssumme (сумма), Ersalz, Erstattung (расходов и т.д.), Erstattung (убытков и т. п.), Kompensation, Refusion, Retribution, Ersatz, Ersetzung (убытков и т. п.), Wiedergutmachung (ущерба, убытков), Entschädigung (убытков), Rückerstattung, Rückvergütung, Vergütung (ущерба), Wiedererstattung2) fr. Remboursement3) obs. Entgelt, (денежное) Reluition4) eng. Vergüten5) law. Entschädigungsleistung, Erstattung (напр. убытков, расходов), Indemnität, Restitution (убытков), Widergelt, Widergelt (напр. убытков), Widergelt (напр., убытков), Zurückerstattung (напр. издержек), Zurückerstattung (напр., издержек), Schmerzensgeld6) commer. Ausgleich, Bonifikation7) econ. Abgeltung, Abtragung (убытка, ущерба), Aversalsumme, Deckung (издержек), Entschädigungspreis, Erstattung (издержек), Rekompens, Remuneration, Vergütung (издержек), Ersetzung (напр. убытков), Erstattung (напр. издержек), Honorierung (убытков), Vergütung (издержек, убытков)8) fin. Ersetzen, Remise9) road.wrk. Nachschub10) patents. Buße, Ersatz (напр. вреда, убытков), Vergütung (убытков), Widergelt (напр. убытков, причинённых нарушением патента), Zurückerstattung (убытков)11) busin. Ausgleichung, Entgeld, Erstattung (расходов, издержек), Vergütung (убытков, издержек)12) Austrian. Bedeckung13) f.trade. Rembours, Reparation, Ersatzleistung (убытка, ущерба), Ersetzung (убытков), Rekompensation14) psychoan. Wiedergutmachen (механизм, посредством которого субъект старается возместить ущерб, причинённый объекту любви его разрушительными фантазиями) -
9 возмещение затрат
n1) law. Aufwandsentschädigung, Ersatz von Aufwendungen, Kostenersatz, Spesenvergütung2) busin. Aufwandserstattung3) manag. Kostenerstellung4) f.trade. Kosteneinziehung, Kostenerstattung, Vergütung der Ausgaben -
10 возмещение издержек
n1) law. Aufwandsentschädigung, Auslagenersatz, Erstickungstod der Kosten, Spesenvergütung, Zurückerstattung von Auslagen2) fin. Kosteneinziehung, Kostenerstattung3) busin. Kostenersatz4) f.trade. Deckung, Vergütung der Ausgaben -
11 возмещение представительских расходов
nlaw. Aufwandsentschädigung, AufwandsvergütungУниверсальный русско-немецкий словарь > возмещение представительских расходов
-
12 возмещение служебных издержек
n1) law. Aufwandsentschädigung2) econ. Dienstaufwandsentschädigung3) busin. DienstaufwandentschädigungУниверсальный русско-немецкий словарь > возмещение служебных издержек
-
13 вознаграждение за представительство
nУниверсальный русско-немецкий словарь > вознаграждение за представительство
-
14 деньги на представительские расходы
Универсальный русско-немецкий словарь > деньги на представительские расходы
-
15 должностная надбавка
adj1) gener. Stellenzulage (к заработной плате)2) milit. Stellenzulage (к денежному содержанию)3) law. Aufwandsentschädigung, FunktionszulageУниверсальный русско-немецкий словарь > должностная надбавка
-
16 allowance
noun1) Zuteilung, die; (money for special expenses) Zuschuss, deryour luggage allowance is 44 kg. — Sie haben 44 kg Freigepäck
tax allowance — Steuerfreibetrag, der
2)make allowances for something/somebody — etwas/jemanden berücksichtigen
* * *1) (a fixed sum or quantity given regularly: His father made him an allowance of $20 a month.) die finanzielle Zuwendung2) (something (usually a quantity) allowed: This dress pattern has a seam allowance of 1 cm.) die Toleranz* * *al·low·ance[əˈlaʊən(t)s]nbaggage \allowance zulässiges Gepäckcost-of-living \allowance Teuerungszulage fentertainment \allowance Aufwandsentschädigung fmileage \allowance Kilometerpauschale ftravel \allowance Reisekostenzuschuss mtax \allowance Steuerfreibetrag mannual depreciation [or write-down] \allowance jährlicher Abschreibungsbetragcapital \allowances Abschreibungsbeträge pl aufgrund von Aufwendungen für Anlagegüterpersonal \allowance persönlicher [Steuer]freibetrag3. no pl (for student) Ausbildungsbeihilfe f; esp AM Stipendium nt SCHWEIZ, ÖSTERR; (pocket money) Taschengeld nt; FIN (provision)4. (prepare for)to make [an] \allowance for sth etw bedenken [o einkalkulieren]to make \allowances for a fact eine Tatsache berücksichtigento make \allowances for sb mit jdm nachsichtig sein, jdn entschuldigen* * *[ə'laʊəns]n1) finanzielle Unterstützung; (paid by state) Beihilfe f; (parent to child) Unterhaltsgeld nt; (as compensation, for unsociable hours, overseas allowance etc) Zulage f; (on business trip) Spesen pl; (= spending money) Taschengeld ntpetrol allowance (Brit) — Benzingeld nt
his father still gives him an allowance —
he gives his wife a dress allowance — er gibt seiner Frau einen Zuschuss zu den Kleidungskosten
he gave her an allowance of £100 a month — er stellte ihr monatlich £ 100 zur Verfügung
2) (FIN: tax allowance) Freibetrag m3) (FIN, COMM: discount) (Preis)nachlass m (on für); (= quantity allowed for shrinkage etc) Zugabe f4) (= acceptance of goal, claim, appeal) Anerkennung f5) Zugeständnisse plto make allowances for sb —
* * *allowance [əˈlaʊəns]A s1. a) Erlaubnis fb) Zuerkennung f, Bewilligung f, Zubilligung f, Gewährung f2. Anerkennung f3. a) Zuschuss m:allowance for rent Wohngeld nb) US Taschengeld n4. Vergütung f5. a) Nachlass m, Rabatt mb) Br (Steuer) Freibetrag m6. make allowances nachsichtig sein;7. MATH, TECH Toleranz f, zulässige Abweichung, Spiel(raum) n(m)8. SPORT Vorgabe fB v/ta) jemanden auf Rationen setzenb) Güter rationieren* * *noun1) Zuteilung, die; (money for special expenses) Zuschuss, deryour luggage allowance is 44 kg. — Sie haben 44 kg Freigepäck
tax allowance — Steuerfreibetrag, der
2)make allowances for something/somebody — etwas/jemanden berücksichtigen
* * *n.Anerkennung f.Erlaubnis f.Zulage -n f.Zuschuss -e m.Zustimmung f. -
17 entertainment
noun1) (amusement) Unterhaltung, diethe world of entertainment — die Welt des Showbusiness
2) (public performance, show) Veranstaltung, die* * *1) (something that entertains, eg a theatrical show etc.) die Veranstaltung2) (the act of entertaining.) die Unterhaltung3) (amusement; interest: There is no lack of entertainment in the city at night.) die Unterhaltung* * *en·ter·tain·ment[ˌentəˈteɪnmənt, AM -t̬ɚˈ-]n Unterhaltung fto get a lot of \entertainment from sth etw sehr unterhaltsam findento provide some \entertainment für ein wenig Unterhaltung sorgen* * *["entə'teɪnmənt]nfor my own entertainment — nur so zum Vergnügen, zu meinem Privatvergnügen
2) (= performance) Darbietung f* * *1. Unterhaltung f:for sb’s entertainment zu jemandes Unterhaltung;much to his entertainment sehr zu seiner Belustigunga place of entertainment eine Vergnügungsstätte;entertainment industry Unterhaltungsindustrie f;entertainment tax Vergnügungssteuer f;entertainment value Unterhaltungswert m3. gastliche Aufnahme, Gastfreundschaft f, Bewirtung f:4. Fest n, Gesellschaft f5. Erwägung f* * *noun1) (amusement) Unterhaltung, die2) (public performance, show) Veranstaltung, die* * *n.Unterhaltung f. -
18 expense
noun1) Kosten Pl.go to the expense of travelling first-class — sogar noch das Geld für die erste Klasse ausgeben
go to some/great expense — sich in Unkosten/große Unkosten stürzen
2) (expensive item) teure Angelegenheit3) usu. in pl. (Commerc. etc.) Spesen Pl.with [all] expenses paid — auf Spesen
4) (fig.) Preis, der[be] at the expense of something — auf Kosten von etwas [gehen]
* * *[-s]1) (the spending of money etc; cost: I've gone to a lot of expense to educate you well.) die Unkosten (pl.)2) (a cause of spending: What an expense clothes are!)* * *ex·pense[ɪkˈspen(t)s, ek-]nat great \expense mit großen Kosten, unter großem Kostenaufwandto go to great \expense sich akk in Unkosten stürzenat one's own \expense auf eigene Kostento be worth the \expense die Kosten lohnen, das Geld wert sein ÖSTERR, SCHWEIZto put sb to \expense jdm Kosten verursachenI don't want to put you to the \expense of coming to the airport to meet me es ist wirklich nicht nötig, dass Sie mich am Flughafen abholen▪ \expenses pl Spesen plplease detail any \expenses incurred bitte führen Sie alle entstandenen Auslagen aufto be on \expenses BRIT auf Spesen gehento put sth on \expenses etw auf die Spesenrechnung setzen4. ( fig)at sb's \expense [or at the \expense of sb] auf jds Kostenat the \expense of sth auf Kosten einer S. gen5.▶ all \expense[s] paid ohne Unkostenhis company sent him to Boston, all \expenses paid seine Firma schickte ihn auf Geschäftskosten nach Boston▶ no \expense[s] spared [die] Kosten spielen keine Rolle* * *[ɪk'spens]n1) Kosten plthey went to the expense of installing a lift — sie gaben viel Geld dafür aus, einen Lift einzubauen
to go to great expense to repair the house — es sich (dat) etwas kosten lassen, das Haus instand or in Stand zu setzen
3) (fig)at sb's expense, at the expense of sb — auf jds Kosten (acc)
to get rich at the expense of others/the poor — sich auf Kosten anderer/der Armen bereichern
* * *expense [ıkˈspens] s1. → academic.ru/25751/expenditure">expenditure 32. pl (Un)Kosten pl, Spesen pl:a) Spesenkonto n,expense allowance Aufwandsentschädigung fexpenses deducted nach Abzug der Kosten;general expense Gemeinkosten pl;spare no expense keine Kosten scheuen, es sich etwas kosten lassen;at any expense um jeden Preis;at an expense of mit einem Aufwand von;a) auf Kosten von (od gen) (a. fig),at my expense auf meine Kosten, für meine Rechnung;they laughed at my expense sie lachten auf meine Kosten;at one’s own expense auf eigene Kosten;at the expense of one’s health auf Kosten seiner Gesundheit;at the expense of the State auf Staatskosten;at the expense of a corner (besonders Fußball) auf Kosten einer Ecke;at great expense mit großen Kosten;go to great expense sich in große Unkosten stürzen;go to the expense of buying sth so weit gehen, etwas zu kaufen;* * *noun1) Kosten Pl.go to some/great expense — sich in Unkosten/große Unkosten stürzen
2) (expensive item) teure Angelegenheitbe or prove a great or big expense — mit großen Ausgaben verbunden sein
3) usu. in pl. (Commerc. etc.) Spesen Pl.with [all] expenses paid — auf Spesen
4) (fig.) Preis, der[be] at the expense of something — auf Kosten von etwas [gehen]
* * *n.Aufwand -¨e m.Aufwendung f.Ausgabe -n f. -
19 allowance
1. Anerkennung f, Einwilligung f, Erlaubnis f;2. Beihilfe f, Unterstützung f, Zulage f; Unterhalt m (für den Ehegatten);3. Aufwandsentschädigung f, Vergütung f;4. Preisnachlass m;5. (BE) Steuerfreibetrag m1. eine Summe aussetzen;2. Rücklagen bilden -
20 gasto
'gastom1) Ausgabe f2)3)gastos — ECO Spesen pl, Aufwendungen pl
sustantivo masculinogastogasto ['gasto]num1num (de dinero) Ausgabe femenino; (en un negocio) Kosten plural (econ, com: desembolso) Ausgaben femenino plural; (costos adicionales) Unkosten plural; dinero para gastos corrientes Taschengeld neutro; gastos de inscripción Einschreibegebühren femenino plural; gastos de personal Personalaufwand masculino; el gasto público die Staatsausgaben; gastos de representación Spesen plural
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Aufwandsentschädigung — Aufwandsentschädigung,die:⇨Tagegeld … Das Wörterbuch der Synonyme
Aufwandsentschädigung — ↑Diäten, ↑Spesen … Das große Fremdwörterbuch
Aufwandsentschädigung — Eine Aufwandsentschädigung stellt die Deckung der Mittel dar, die für die Erbringung einer Leistung notwendig sind. Der Begriff ist vom schuldrechtlichen Aufwendungsersatz zu unterscheiden. Inhaltsverzeichnis 1 Steuerliche Behandlung der… … Deutsch Wikipedia
Aufwandsentschädigung — Salair; Bezahlung; Kostenerstattung; Sold; Einkommen; Gehalt; Tantieme; Lohn; Arbeitsentgelt; Gratifikation; Entlohnung; Abgeltung ( … Universal-Lexikon
Aufwandsentschädigung — die Aufwandsentschädigung, en (Aufbaustufe) Ersatz für entstandene Kosten Beispiel: Er hat für das Amt des Vorsitzenden eine Aufwandsentschädigung von 800 Euro erhalten … Extremes Deutsch
Aufwandsentschädigung — Auf·wands|ent·schä·di·gung die; das Geld, das man (von einer Firma) als Ausgleich für bestimmte Kosten zurückbekommt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Aufwandsentschädigung — 1. An Abgeordnete, u.U. auch an leitende Beamte gewährte Vergütung zum Ausgleich ihnen entstehender bzw. entstandener Auslagen persönlicher oder sachlicher Art, z.B. Geldentschädigung für Repräsentationszwecke. Steuerfrei: A. aus öffentlichen… … Lexikon der Economics
Aufwandsentschädigung — Auf|wands|ent|schä|di|gung … Die deutsche Rechtschreibung
Diäten — Aufwandsentschädigung, Spesen, Tagegeld. * * * Diäten(Pl):⇨Tagegeld DiätenSpesen,Tagegeld,Aufwandsentschädigung,Reisekostenvergütung … Das Wörterbuch der Synonyme
Aufw.-Entsch. — Aufwandsentschädigung EN reimbursement … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Blutempfänger — Als Blutspenden bezeichnet man die freiwillige Abgabe einer gewissen Menge Blutes (etwa 0,5 Liter). Das Blut wird anschließend untersucht und aufbereitet und für medizinische, wissenschaftliche und pharmazeutische Zwecke verwendet. Piktogramm … Deutsch Wikipedia