-
1 Assaracus
Assaracus, ī, m. (Ἀσσάρακος), Sohn des Tros, Vater des Kapys, Großvater des Anchises u. Bruder des Ganymedes u. Ilus, Enn. ann. 31. Acc. tr. 6532 u. 6533. Ov. met. 11, 756. Ov. fast. 4, 34 (wo griech. Akk. Assaracon neben Nom. Assaracus): dah. Assaraci nurus, Venus, Ov. fast. 4, 123: frater Assaraci, Ganymedes, ein Gestirn (der Wassermann), Ov. fast. 4, 943: Assaraci tellus, Troja, Hor. epod. 13, 13: domus Assaraci, die Römer, Verg. Aen. 9, 643.
-
2 Assaracus
Assaracus, i, m. Assaracus (roi de Troie, grand-père d'Enée). -
3 Assaracus
Assaracus, ī, m. (Ἀσσάρακος), Sohn des Tros, Vater des Kapys, Großvater des Anchises u. Bruder des Ganymedes u. Ilus, Enn. ann. 31. Acc. tr. 6532 u. 6533. Ov. met. 11, 756. Ov. fast. 4, 34 (wo griech. Akk. Assaracon neben Nom. Assaracus): dah. Assaraci nurus, Venus, Ov. fast. 4, 123: frater Assaraci, Ganymedes, ein Gestirn (der Wassermann), Ov. fast. 4, 943: Assaraci tellus, Troja, Hor. epod. 13, 13: domus Assaraci, die Römer, Verg. Aen. 9, 643.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Assaracus
-
4 Assaracus
Assărăcus, i, m., = Assarakos, King of Phrygia, son of Tros, brother of Ganymede and Ilus, father of Capys, and grandfather of Anchises, Ov. M. 11, 756.—Hence, [p. 177] Assaraci nurus, Venus, Ov. F. 4, 123: Assaraci Frater, Ganymede, a constellation ( Aquarius), id. ib. 4, 943:Assaraci gens,
i. e. the Romans, Verg. A. 9, 643. -
5 Assaracus
(-os), ī m.Ассарак, царь Трои, сын Троя, дед АнхизаAssaraci nurus O — VenusAssaraci tellus H — Trojagens Assaraci V — римляне -
6 domus
dŏmŭs, ūs (i), f. [st2]1 [-] maison, logis, domicile. [st2]2 [-] demeure, habitation. [st2]3 [-] pays, patrie. [st2]4 [-] maison, famille. [st2]5 [-] école philosophique, secte. - la déclinaison - domi (locatif); qqf. domui: à la maison, chez soi, dans son pays. - domi nostrae, Cic. Plaut.: chez nous. - alienae domi, Cic. Tusc. 1, 22, 51: chez un autre. - domi Caesaris, Cic. Att. 1, 12, 3: dans la maison de César. - in domo sua, Nep.: à la maison, chez soi. - domi non solum, sed etiam Romae, Liv.: non seulement dans son pays, mais encore à Rome. - domo: de sa maison, de chez soi. - domo emigrare, Caes.: quitter son pays. - domi bellique: au-dedans et au-dehors; en temps de paix et en temps de guerre. - domi militiaeque: au-dedans et au-dehors; en temps de paix et en temps de guerre. - eo domum (meam): je vais chez moi. - Pomponii domum venire, Cic. Off. 3, 31, 112: aller chez Pompée. - marmorea domus, Tib. 3, 2, 22: sépulcre de marbre. - domus Assaraci, Virg.: les descendants d'Assaracus (les Romains). - domus Socratica, Hor.: l'école de Socrate. - domus te nostra tota salutat, Cic. Att. 4, 12: toute ma famille te salue. - domi habere (fig.): avoir en abondance. - domi esse (fig.): surabonder. - domi habuit unde disceret, Ter. Ad. 3, 3, 59: il a été à bonne école. - id quidem domi est, Cic. Att. 10, 14: certes, ce n'est pas cela qui manque; on n'est pas en peine de cela. - domus Socratica, Hor.: la secte de Socrate. - domus cornea, Phaedr.: écaille d'une tortue. - domus avium, Virg.: nid des oiseaux. - domus pecorum, Stat.: étable.* * *dŏmŭs, ūs (i), f. [st2]1 [-] maison, logis, domicile. [st2]2 [-] demeure, habitation. [st2]3 [-] pays, patrie. [st2]4 [-] maison, famille. [st2]5 [-] école philosophique, secte. - la déclinaison - domi (locatif); qqf. domui: à la maison, chez soi, dans son pays. - domi nostrae, Cic. Plaut.: chez nous. - alienae domi, Cic. Tusc. 1, 22, 51: chez un autre. - domi Caesaris, Cic. Att. 1, 12, 3: dans la maison de César. - in domo sua, Nep.: à la maison, chez soi. - domi non solum, sed etiam Romae, Liv.: non seulement dans son pays, mais encore à Rome. - domo: de sa maison, de chez soi. - domo emigrare, Caes.: quitter son pays. - domi bellique: au-dedans et au-dehors; en temps de paix et en temps de guerre. - domi militiaeque: au-dedans et au-dehors; en temps de paix et en temps de guerre. - eo domum (meam): je vais chez moi. - Pomponii domum venire, Cic. Off. 3, 31, 112: aller chez Pompée. - marmorea domus, Tib. 3, 2, 22: sépulcre de marbre. - domus Assaraci, Virg.: les descendants d'Assaracus (les Romains). - domus Socratica, Hor.: l'école de Socrate. - domus te nostra tota salutat, Cic. Att. 4, 12: toute ma famille te salue. - domi habere (fig.): avoir en abondance. - domi esse (fig.): surabonder. - domi habuit unde disceret, Ter. Ad. 3, 3, 59: il a été à bonne école. - id quidem domi est, Cic. Att. 10, 14: certes, ce n'est pas cela qui manque; on n'est pas en peine de cela. - domus Socratica, Hor.: la secte de Socrate. - domus cornea, Phaedr.: écaille d'une tortue. - domus avium, Virg.: nid des oiseaux. - domus pecorum, Stat.: étable.* * *Domus, huius domus vel domi, huic domui, hanc domum, o domus, ab hac domo vel domu. Hae domus, harum domorum vel domuum, his domibus, has domos vel domus, o domus, ab his domibus. Maison, Manoir.\Domus, Gens vna tota. Virgil. Une race.\Domus auium. Virgil. Un nid d'oiseau.\Pecorum domus. Stat. Estable.\Regiae domus proles. Seneca. De ligne royale.\Multiplex. Seneca. En laquelle y a beaucoup de chambres et de retraicts.\Stellata. Claud. Le ciel.\Vidua domus. Ouid. Quand le mari est mort.\Solo aequata domus. Quintil. Rasee rez pied rez terre.\Opime et opipare instructa domus. Plaut. Bien et richement garnie de toutes choses.\De domo numerare. Paulus. Bailler de son argent, Tirer de sa bourse, Du sien.\Occidit vna domus. Ouid. Est perie.\Solare domos. Stat. Rendre seules et inhabitees.\Domi, genitiuus, Locus est in quo quis manet. Terent. Te expectat domi. En la maison.\Parua sunt arma foris, nisi est consilium domi. Cic. En la ville.\Domi est animus. Plaut. Je pense à ma maison, et que c'est qu'on y fait.\Domi ero, si quid me voles. Teren. Je seray en la maison, si etc.\Domi nobiles erant. Sallust. Nobles et de grande reputation en leur pays.\Domi et Militiae, genitiui aduerbiales: id est, absolute positi, pro eo quod est In pace et In bello: hoc est, Pacis et belli tempore. In his obseruatum est, vt fere per coniunctionem QVE VEL ET connectantur. Terent. Vna semper militiae et domi fuimus. En temps de paix et de guerre.\Domi, bellique. Plaut. Au faict de la paix, et de la guerre, En temps de paix, et de guerre.\Domi apud me. Terent. En ma maison, Chez moy.\Ad me abducta est domum. Terent. Chez moy, En ma maison.\Domus, et quae domui cedunt. Paulus. La maison, et ses appartenances.\Domum me conuertam transacta re. Terent. Je m'en retourneray en la maison.\Domum reditio. Caes. Retour en sa maison.\Visam domum. Terent. Je l'iray veoir en la maison.\Domo abire. Terent. Sortir de la maison.\Domo exulo. Terent. Je ne m'oseroye trouver en la maison, Je suis banni de la maison. -
7 origo
orīgo, inis, f. (orior), I) der Ursprung, principii nulla est origo, Cic.: res a parva origine orta, Liv.: ab alqo originem trahere, Liv., od. habere, Plin.: ab alqo originem ducere, Hor., deducere, Plin.: origines, die Urgeschichte, eine Schrift des älteren Kato, Cic. Planc. 66. Gell. 18, 12, 7. Serv. Verg. Aen. 1, 5: dah. M. Cato in sexta origine, im sechsten Buch seiner Urgeschichte, Gell. 20, 5, 13. – II) die Geburt, Abstammung, A) eig., Ov. u. Tac. – B) meton.: a) der Stamm, das Geschlecht, ab origine ultima stirpis Rom. generatus, aus einer sehr alten Familie, Nep.: v. Tieren, cuncta ab origine gens, Verg. – b) der Stammvater, Urvater, Ahnherr, pater Aeneas Romanae stirpis origo, Verg.: origo Iuliae gentis Aeneas, Tac.: v. zweien usw., die Stammväter, Urväter, Ahnherren, Ahnen, sunt huius origo Ilus et Assaracus, Ov.: Thuisto et Mannus origo gentis conditoresque, Tac. – übtr., die Mutterstadt von Kolonien, Sall. u.a. Histor. (s. Fabri u. Dietsch Sall. Iug. 19, 1); u. bildl. gleichs. das Mutterland von etwas, Iudaea origo eius mali, Tac. – c) der Urheber, melioris mundi, Ov.: Pegasus huius origo fontis, Ov. – d) die Ursubstanz, Plur., Chalcid. Tim. 27 u. 292.
-
8 origo
orīgo, inis, f. (orior), I) der Ursprung, principii nulla est origo, Cic.: res a parva origine orta, Liv.: ab alqo originem trahere, Liv., od. habere, Plin.: ab alqo originem ducere, Hor., deducere, Plin.: origines, die Urgeschichte, eine Schrift des älteren Kato, Cic. Planc. 66. Gell. 18, 12, 7. Serv. Verg. Aen. 1, 5: dah. M. Cato in sexta origine, im sechsten Buch seiner Urgeschichte, Gell. 20, 5, 13. – II) die Geburt, Abstammung, A) eig., Ov. u. Tac. – B) meton.: a) der Stamm, das Geschlecht, ab origine ultima stirpis Rom. generatus, aus einer sehr alten Familie, Nep.: v. Tieren, cuncta ab origine gens, Verg. – b) der Stammvater, Urvater, Ahnherr, pater Aeneas Romanae stirpis origo, Verg.: origo Iuliae gentis Aeneas, Tac.: v. zweien usw., die Stammväter, Urväter, Ahnherren, Ahnen, sunt huius origo Ilus et Assaracus, Ov.: Thuisto et Mannus origo gentis conditoresque, Tac. – übtr., die Mutterstadt von Kolonien, Sall. u.a. Histor. (s. Fabri u. Dietsch Sall. Iug. 19, 1); u. bildl. gleichs. das Mutterland von etwas, Iudaea origo eius mali, Tac. – c) der Urheber, melioris mundi, Ov.: Pegasus huius origo fontis, Ov. – d) die Ursubstanz, Plur., Chalcid. Tim. 27 u. 292. -
9 Capys
Căpys, yos, m., = Kapus.I.Son of Assaracus, and father of Anchises, Ov. F. 4, 34.—II.A companion of Æneas, Verg. A. 1, 183; 2, 35; 9, 576; 10, 145 Serv.—III.A king of Alba, in Latium, Ov. M. 14, 613 sq.; Liv. 1, 3, 8; Verg. A. 6, 768.—IV.A king of Capua, Liv. 4, 37, 1; Serv. ad Verg. A. 1, 242. -
10 descendo
dē-scendo, di, sum, 3 ( perf. redupl.: descendidit, Valer. Antias ap. Gell. 7, 4 fin.; and, descendiderant, Laber. ib.; perf.: desciderunt, Inscr. Frat. Arv. 13 Henzen.), v. n., to come down; and of inanimate subjects, to fall, sink down, to descend, opp. to ascendo (class. and freq.).I.Lit.A.In gen.:B.ex equo,
to alight, Cic. de Sen. 10, 34; Auct. B. Hisp. 15, 2;for which, equo,
Sall. Hist. Fragm. 5, 13:sicut monte descenderat,
id. J. 50, 2:e curru,
Suet. Tib. 20:e tribunali,
id. Claud. 15:de rostris,
Cic. Vatin. 11:de templo,
Liv. 44, 45:de caelo,
id. 6, 18;for which, caelo,
Hor. Od. 3, 4, 1:e caelo,
Juv. 11, 27:caelo ab alto,
Verg. A. 8, 423; cf.:vertice montis ab alto,
id. ib. 7, 675; and:ab Histro (Da cus),
id. G. 2, 497:ab Alpibus,
Liv. 21, 32, 2; 27, 38, 6:monte,
Verg. A. 4, 159:aggeribus Alpinis atque arce Monoeci,
id. ib. 6, 831:antro Castalio,
Ov. M. 3, 14:per clivum,
id. F. 1, 263 et saep.—Indicating the terminus ad quem:in mare de caelo,
Lucr. 6, 427:Juppiter in terras,
id. 6, 402:in pon tum,
Sil. 1, 607; 15, 152; cf.:caelo in hibernas undas,
Verg. G. 4, 235:caelo ad suos honores templaque, etc.,
Ov. F. 5, 551:in aestum,
Lucr. 6, 402:in inferiorem ambulationem,
Cic. Tusc. 4:in campos,
Liv. 6, 737; cf. Curt. 9, 9:in Piraeum,
Quint. 8, 6, 64 et saep.:ad naviculas,
Cic. Ac. 2, 48 fin.:ad genitorem imas Erebi descendit ad umbras,
Verg. A. 6, 404:sinus vestis infra genua,
Curt. 6, 5 et saep. Poet. also with dat.:nocti, i. e. ad inferos,
Sil. 13, 708; cf.Erebo,
id. 13, 759.—With sup.:per quod oraculo utentes sciscitatum deos descendunt,
Liv. 45, 27, 8.— Absol.:turbo descendit,
Lucr. 6, 438; cf. Verg. E. 7, 60:asta ut descendam (sc. ex equo),
dismount, alight, Plaut. As. 3, 3, 120; Suet. Galb. 18:descendens (sc. e lecto),
Tib. 1, 5, 41:descendo (sc. de arce),
Verg. A. 2, 632:umbrae descendentes (sc. ad inferos),
Stat. S. 5, 5, 41.— Poet.: trepidi quoties nos descendentis arenae vidimus in partes, i. e. that seemed to sink as the wild beasts rose from the vaults, Calp. Ecl. 7, 69.—In partic.1.To go down, to go, to come, sc. from the dwelling-houses (which in Rome were mostly situated on eminences) to the forum, the comitia, etc.: in forum descendens, Crass. ap. Cic. de Or. 2, 66, 267; so, ad forum, Cic. Fragm. ap. Non. 538, 26; Q. Cic. Petit. cons. 14; Valer. Antias ap. Gell. 7, 9 fin.; Liv. 24, 7; 34, 1; cf.:b.fuge, quo descendere gestis,
Hor. Ep. 1, 20, 5;Orell. ad loc.: ad comitia,
Suet. Caes. 13 al.:de palatio et aedibus suis,
Cic. Rosc. Am. 46.— Absol.:hodie non descendit Antonius,
Cic. Phil. 2, 6, 15; id. Verr. 2, 2, 38; Liv. 2, 54; Sen. Ben. 3, 27 al. —Transf.:c.in causam,
Cic. Phil. 8, 2; Liv. 36, 7; Tac. H. 3, 3:in partes,
id. A. 15, 50. —Of land, etc., to sink, fall, slope:d.regio,
Val. Fl. 1, 538.—Of forests whose wood is brought to the plain, Stat. Ach. 2, 115:e.Caucasus,
Val. Fl. 7, 55.—Of water conveyed in pipes, to fall:2.subeat descendatque,
Plin. 31, 6, 31, § 57; cf.of the sea: non magis descenderet aequor,
Luc. 5, 338.—In milit. lang., to march down, sc. from an eminence [p. 555] into the plain:b.ex superioribus locis in planitiem,
Caes. B. C. 3, 98; cf. id. ib. 3, 65, 2:qua (sc. de monte),
Sall. J. 50, 3:inde (sc. de arce),
Liv. 32, 32; cf. id. 7, 29:in aequum locum,
Caes. B. G. 7, 53, 2;for which, in aequum,
Liv. 1, 12:in campum omnibus copiis,
id. 23, 29:in plana,
Front. Strat. 2, 5, 18:ad Alexandriam,
Liv. 45, 12 et saep.— Absol., Liv. 44, 5; Front. Strat. 3, 17, 9:ad laevam,
Sall. J. 55 al. —With supine:praedatum in agros Romanos,
Liv. 3, 10, 4; 10, 31, 2.—Hence,Transf.:3.in aciem,
to go into battle, to engage, Liv. 8, 8; 23, 29; Front. Strat. 1, 11, 11 al.:in proelium,
id. ib. 2, 1, 10; Just. 21, 2, 5:in certamen,
Cic. Tusc. 2, 26:ad pugnam, ad tales pugnas,
Val. Fl. 3, 518; Juv. 7, 173; Front. Strat. 2, 1, 11; 2, 5, 41;and even, in bellum,
Just. 15, 4, 21; 38, 8, 1; cf.:in belli periculum,
id. 15, 1, 2.—In medic. lang., of the excrements: to pass off, pass through, Cels. 2, 4 fin.:4.olera,
id. 1, 6:alvus,
id. 2, 7.—Pregn., to sink down, penetrate into any thing (freq. only after the Aug. per.;5.not in Cic. and Caes.): ferrum in corpus,
Liv. 1, 41; cf. Sil. 16, 544:toto descendit in ilia ferro,
Ov. M. 3, 67:(harundo) in caput,
Luc. 6, 216; cf.:in jugulos gladiis descendebant (hostes),
Flor. 3, 10, 13:ense in jugulos,
Claud. B. Get. 601:in terram (fulmen),
Plin. 2, 55, 56, § 146:in rimam calamus,
id. 17, 14, 24, § 102:subjacens soli duritia non patitur in altum descendere (radices), lapathi radix ad tria cubita,
Plin. 19, 6, 31, § 98 et saep.:toto corpore pestis,
Verg. A. 5, 683:galeas vetant descendere cristae,
to sink down, Stat. Th. 9, 262. —In an obscene sense, Catull. 112, 2; Juv. 11, 163.—II.Trop.A.In gen. (esp. freq. in Quint.), to descend, etc.:B.a vita pastorali ad agriculturam,
Varr. R. R. 2, 1, 3 sq.; cf.:ad aliquem,
Just. 1, 4, 1:usus in nostram aetatem descendit,
Quint. 1, 11, 18:(vox) attollitur concitatis affectibus, compositis descendit,
id. 11, 3, 65; cf. id. 9, 4, 92:grammatici omnes in hanc descendent rerum tenuitatem,
id. 1, 4, 7 et saep.:in omnia familiaritatis officia,
Plin. Pan. 85, 5.— Pass. impers.:eo contemptionis descensum, ut, etc.,
Tac. A. 15, 1 et saep.:si quid tamen olim Scripseris, in Maeci descendat judicis aures,
Hor. A. P. 387:si descendere ad ipsum Ordine perpetuo quaeris sunt hujus origo Ilus et Assaracus, etc.,
Ov. M. 11, 754.—In partic.1.(Acc. to no. I. A. 4.) To sink deep into, to penetrate deeply:2.quod verbum in pectus Jugurthae altius, quam quisquam ratus erat, descendit,
Sall. J. 11, 7; cf.:ut altius injuriae quam merita descendant,
Sen. Ben. 1, 1 med.; id. Contr. 1 praef.; Spart. Ant. Get. 6:cura in animos Patrum,
Liv. 3, 52; cf.:qui (metus deorum) cum descendere ad animos... non posset,
id. 1, 19:nemo in sese tentat descendere,
to examine himself, Pers. 4, 23.—To lower one's self, descend to an act or employment, etc.; to yield, agree to any act, esp. to one which is unpleasant or wrong (freq. in Cic. and Caes.; cf. Orell. ad Cic. Cael. 2, and Fabri ad Liv. 23, 14, 3).—Constr. with ad, very rarely with in or absol.:3.senes ad ludum adolescentium descendant,
Cic. Rep. 1, 43; cf. id. de Or. 2, 6:ad calamitatum societates,
id. Lael. 17, 64:sua voluntate sapientem descendere ad rationes civitatis non solere,
id. Rep. 1, 6 al.:ad ejusmodi consilium,
Caes. B. G. 5, 29, 5:ad innocentium supplicia,
id. ib. 6, 16 fin.:ad vim atque ad arma,
id. ib. 7, 33:ad gravissimas verborum contumelias,
id. B. C. 3, 83:ad accusandum, ad inimicitias,
Cic. Mur. 27, 56; id. Sest. 41, 89; cf. id. Div. in Caecil. 1: ad extrema, Pollio ap. Cic. Fam. 10, 33, 4:ad frontis urbanae praemia,
Hor. Ep. 1, 9, 11:preces in omnes,
Verg. A. 5, 782:videte, quo descendam, judices,
Cic. Font. 1, 2; cf. id. Verr. 2, 1, 38; Caes. B. C. 1, 81, 5:ad intellectum audientis,
Quint. 1, 2, 27:ad minutissima opera,
id. 1, 12, 14; 4, 2, 15: placet mihi ista defensio;descendo,
I acquiesce, id. ib. 2, 2, 72.—(Mostly ante-Aug.) To descend or proceed from any person or thing:4.ex gradu ascendentium vel descendentium uxorem ducere,
Dig. 23, 2, 68 et saep.:quod genus liberalitatis ex jure gentium descendit,
ib. 43, 26, 1; cf. ib. 18, 1, 57 fin.:a Platone,
Plin. 22, 24, 51, § 111; Lampr. Alex. Sev. 43.—Hence, subst.: dē-scendens, entis, m. and f., a descendant; plur. descendentes, posterity, Dig. 23, 2, 68. —(In Quint.) To depart, deviate, differ from:► The passive is very rare, Plin.tantum ab eo defluebat, quantum ille (sc. Seneca) ab antiquis descenderat,
Quint. 10, 1, 126; id. 3, 5, 8.2, 16, 13, § 71; Prud. Apoth. 1075. -
11 Ganymedes
Gănymēdes, is ( gen. i, Cic. Tusc. 4, 33, 71;I.also in a Latinized form Catamitus,
Plaut. Men. 1, 2, 35; cf. Paul. ex Fest. s. h. v. p. 44, and s. v. alcedo, p. 7 Müll.), m., = Ganumêdês.Ganymede, a son of Laomedon (acc. to the cyclic poets, whom Cicero follows; acc. to Homer, a son of Tros; acc. to Hyginus, of Assaracus or of Erichthonius), who, on account of his youthful beauty, was carried off by Jupiter's eagle from Mount Ida to heaven, and there made Jupiter's cup-bearer in place of Hebe; as a constellation, the Waterman (Aquarius), Cic. Tusc. 1, 26, 65; 4, 33, 71; id. N. D. 1, 40, 112; Hyg. Fab. 271; id. Astr. 2, 16; 29; Verg. A. 1, 28; Ov. M. 10, 155 al.—B.Deriv. Gănymē-dēus, a, um, adj., of or belonging to Ganymede, Ganymedean:II.comae,
Mart. 9, 17, 6;manu mixta pocula,
id. 8, 39, 4:chorus,
i. e. of beautiful servants, id. 7, 50, 4.—A eunuch in the service of Arsinoë, an enemy of Cœsar, Auct. B. Alex. 4, 1. -
12 Ganymedeus
Gănymēdes, is ( gen. i, Cic. Tusc. 4, 33, 71;I.also in a Latinized form Catamitus,
Plaut. Men. 1, 2, 35; cf. Paul. ex Fest. s. h. v. p. 44, and s. v. alcedo, p. 7 Müll.), m., = Ganumêdês.Ganymede, a son of Laomedon (acc. to the cyclic poets, whom Cicero follows; acc. to Homer, a son of Tros; acc. to Hyginus, of Assaracus or of Erichthonius), who, on account of his youthful beauty, was carried off by Jupiter's eagle from Mount Ida to heaven, and there made Jupiter's cup-bearer in place of Hebe; as a constellation, the Waterman (Aquarius), Cic. Tusc. 1, 26, 65; 4, 33, 71; id. N. D. 1, 40, 112; Hyg. Fab. 271; id. Astr. 2, 16; 29; Verg. A. 1, 28; Ov. M. 10, 155 al.—B.Deriv. Gănymē-dēus, a, um, adj., of or belonging to Ganymede, Ganymedean:II.comae,
Mart. 9, 17, 6;manu mixta pocula,
id. 8, 39, 4:chorus,
i. e. of beautiful servants, id. 7, 50, 4.—A eunuch in the service of Arsinoë, an enemy of Cœsar, Auct. B. Alex. 4, 1. -
13 Ilus
Īlus, i, m., = Ilos.I.A son of Tros, brother of Assaracus and Ganymede, father of Laomedon, king of the Trojans, and founder of Ilium, Verg. A. 6, 650; Ov. M. 11, 756.—II.Surname of Ascanius, Verg. A. 1. 268.—III.A companion of Turnus, Verg. A. 10, 400. -
14 Κάπυς
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Κάπυς
-
15 Τρώς
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Τρώς
См. также в других словарях:
ASSARACUS — Trois Regis Troianorum, ex Callirhoe, fil. frater Ili Regis, genuit Capyn, a quo Anchises Aeneae pater. Euseb. Chron. Hinc genus Assaraci apud Virgil. l. 12. Aen. v. 127. et Assaraci tellus pro Troia apud Horat. Epod. Od. 13. v. 13 … Hofmann J. Lexicon universale
Assaracus — In Greek mythology, Assaracus was the second son of King Tros of Dardania. He inherited the throne when his elder brother Ilus preferred to reign instead over his newly founded city of Ilium (which also became known as Troy). He married Aigesta… … Wikipedia
АССАРАК — • Assarăcus, см. Anchises., Анхис … Реальный словарь классических древностей
Ilus — is the name of several mythological persons associated directly or indirectly with Troy.Ilus (son of Dardanus)Homer s Iliad mentions at several points the tomb of Ilus son of Dardanus in the middle of the Trojan plain. Later writers explain him… … Wikipedia
List of Greek mythological figures — A listing of Greek mythological beings. Many of the gods and goddesses had Roman and Etruscan equivalents. See also family tree of the Greek gods and the list of Greek mythological creatures. For a list of the deities of many cultures (including… … Wikipedia
Creusa — In Greek mythology, four people had the name Creusa (or Kreousa Κρέουσα); the name simply means princess . Contents 1 Naiad 2 Daughter of Creon 3 Daughter of Erechtheus 4 Creusa … Wikipedia
Dardanus — For other uses, see Dardanus (disambiguation). In Greek mythology, Dardanus (Greek: Δάρδανος[1]) was a son of Zeus and Electra, daughter of Atlas, and founder of the city of Dardania on Mount Ida in the Troad. Dionysius of Halicarnassus (1.61–62) … Wikipedia
Tros (mythology) — In Greek mythology, Tros was a ruler of Troy and the son of Erichthonius, from whom he inherited the throne. Tros was the father of three sons: Ilus, Assaracus, and Ganymedes. He is the eponym of Troy, also named Ilion for his son Ilus. Tros s… … Wikipedia
Capys — In Greek mythology, Capys was a name attributed to three individuals: *A son of Assaracus and Aigesta or Themiste or Clytodora (daughter of Laomedon) or Hieromneme, and father of Anchises and so grandfather of Aeneas. He, or a different Capys,… … Wikipedia
Mnestheus — For the genus of grass skipper butterflies, see Mnestheus (butterfly). Mnestheus is a character from Roman mythology, found in Virgil s Aeneid. He is described by Virgil as the ancestral hero of the Memmii and Of the house of Assaracus . One of a … Wikipedia
Ebraucus — (Welsh: Efrawg/Efrog) was a legendary king of the Britons as accounted by Geoffrey of Monmouth. He was the son of King Mempricius before he abandoned the family.Following the death of his father, Mempricius, he became king and reigned 39 years.… … Wikipedia