Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

Aponus

  • 1 Apŏnus

    Apŏnus, i, m. la source Aponus (près de Padoue).    - Apŏnus, a, um: d'Aponus.    - Apŏninus, a, um: d'Aponus.

    Dictionarium latinogallicum > Apŏnus

  • 2 Aponus

    Aponus, ī, m. (ἄπονος, Schmerzen vertreibend), od. gew. Aponi fons od. fontes, berühmte heiße Schwefelquellen beim j. Albano, unw. Paduas (dah. bei Plin. Patavinorum aquae calidae u. Patavini fontes gen.), Sil. 12, 218. Suet. Tib. 14, 3. Mart. 6, 42, 4; besungen Claud. eidyll. 6 (wo v. 90 der griech. Akk. Aponon). – auch adi., Apona tellus, Flach Mart. 1, 62, 3.

    lateinisch-deutsches > Aponus

  • 3 Aponus

    Aponus, ī, m. (ἄπονος, Schmerzen vertreibend), od. gew. Aponi fons od. fontes, berühmte heiße Schwefelquellen beim j. Albano, unw. Paduas (dah. bei Plin. Patavinorum aquae calidae u. Patavini fontes gen.), Sil. 12, 218. Suet. Tib. 14, 3. Mart. 6, 42, 4; besungen Claud. eidyll. 6 (wo v. 90 der griech. Akk. Aponon). – auch adi., Apona tellus, Flach Mart. 1, 62, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Aponus

  • 4 Aponus

    Ăpŏnus, i, m., = aponos (pain-curing).
    I.
    A warm, medicinal fountain in the vicinity of Padua, now Bagni d' Albano:

    Patavinorum aquae calidae,

    Plin. 2, 103, 106, § 227:

    Aponi fons,

    Suet. Tib. 14:

    Aponi fontes,

    Mart. 6, 42, 4; Cassiod. Var. 2, 39; cf. Mann. Ital. 1, 91.—Hence,
    II.
    Ăpŏ-nus, a, um, adj., Aponian:

    tellus,

    Mart. 1, 62, 3: Aponinus, dub. in Vop. Firm. Sat. c. 3.

    Lewis & Short latin dictionary > Aponus

  • 5 Aponus

    I ī m.
    (греч. «болеутоляющий») Апон, целебный источник близ Падуи Su, M, Sil
    II Aponus, a, um M adj. к Aponus I

    Латинско-русский словарь > Aponus

  • 6 censeo

    [st1]1 [-] censĕo, ēre, censŭi, censum: - tr.    - formes arch. - censiit, Grom. = censuit - censiri, Grom. = censeri. - censerier, Plaut. = censeri. - censitus, Chalc.: part. pas. passif. a - recenser, faire le recensement, faire le dénombrement des citoyens et l'évaluation des biens, inscrire au cens.    - censores populi... familias, pecuniasque censento, Cic. Leg. 3: que les censeurs fassent le recensement des familles et des fortunes.    - censum censere: faire le recensement.    - legem censui censendo dicere, Liv.: fixer les règles à suivre pour le recensement.    - capite census, Sall.: inscrit pour sa personne (parce qu'il n'a rien de plus), pauvre, prolétaire.    - avec acc. - census equestrem summam nummorum, Hor. A. P. 383: inscrit comme possédant le cens équestre.    - magnum agri modum censeri, Cic.: être inscrit comme possédant une grande quantité de terrains. b - déclarer (sa fortune au censeur); faire la déclaration de son nom; au passif s'appeler.    - in quā tribu ista praedia censuisti? Cic. Fl.: dans quel tribu as-tu déclaré tes propriétés?    - quo cognomine censeretur interrogatus, Val.-Max.: comme on lui demandait quel surnom il portait... c - évaluer, compter, tenir compte, apprécier, estimer, taxer (ordin. au passif).    - censetur Apona Livio suo tellus, Mart. 1: on fait grand cas du territoire de l'Aponus (= de Padoue) à cause de son Tite-Live (où celui-ci est né).    - si censenda atque aestimanda nobis res sit, Cic. Par.: s'il nous devons apprécier et estimer la fortune.    - censeri aliquā re: être apprécié, distingué, honoré pour qqch.    - (Democritus) cum divitiis censeri posset, Val. Max. 8: Démocrite, alors qu'on aurait pu le distinguer pour ses richesses.    - hic te commilitone censetur, Plin. Pan.: on lui fait honneur d'avoir été votre compagnon d'armes. d - juger bon, être d’avis, penser, estimer, croire.    - ita censeo: voilà mon avis.    - censen' (= censesne) despondebit eam mihi? Plaut.: penses-tu qu'il va me la donner comme épouse?    - quod censueris faciam, Cic.: je suivrai ton avis.    - censere + prop. inf.: estimer que, penser que.    - neminem me fortiorem esse censebam, Curt. 8: je pensais que personne n'était plus fort que moi.    - censeo ut (ut ne) + subj.: j'estime qu'il faut (qu'il ne faut pas), je propose que (que... ne... pas).    - de ea re ita censeo ut...: sur ce point, mon avis est qu'il faut...    - misereamini censeo... atque etiam armatos dimittatis, Sall. C.: je vous invite à avoir pitié d'eux et même à les renvoyer avec leurs armes. e - émettre son avis, décider, ordonner, enjoindre, décréter (en parl. du sénat) [] jubere (en parl. des décisions du peuple).    - quae patres censuerunt, vos jubete, Liv. 31: ce que les sénateurs ont voté, approuvez-le.    - bellum Samnitibus et patres censuerunt et populus jussit, Liv. 10: la guerre contre les Samnites fut votée par le Sénat et ordonnée par le peuple.    - avec sub. inf. - censeo Carthaginem esse delendam: j'émets l'avis qu'il faut détruire Carthage.    - captivos in senatu reddendos non censuit, Cic. Off. 1: au sénat, il émit l'avis qu'on ne devait pas rendre les prisonniers.    - senatus censet eos ab armis discedere, Sall. J.: le sénat leur enjoint de déposer les armes.    - avec ut - de eā re ita censuerunt uti L. Opimius consul rem publicam defenderet, Cic. Phil. 8: sur ce point, (les sénateurs) ont décrété qu'Opimius, consul, prendrait en main la défense de la république. [st1]2 [-] censĕo, ēre (= succenseo): - intr. avec dat. - Varr. être irrité contre.
    * * *
    [st1]1 [-] censĕo, ēre, censŭi, censum: - tr.    - formes arch. - censiit, Grom. = censuit - censiri, Grom. = censeri. - censerier, Plaut. = censeri. - censitus, Chalc.: part. pas. passif. a - recenser, faire le recensement, faire le dénombrement des citoyens et l'évaluation des biens, inscrire au cens.    - censores populi... familias, pecuniasque censento, Cic. Leg. 3: que les censeurs fassent le recensement des familles et des fortunes.    - censum censere: faire le recensement.    - legem censui censendo dicere, Liv.: fixer les règles à suivre pour le recensement.    - capite census, Sall.: inscrit pour sa personne (parce qu'il n'a rien de plus), pauvre, prolétaire.    - avec acc. - census equestrem summam nummorum, Hor. A. P. 383: inscrit comme possédant le cens équestre.    - magnum agri modum censeri, Cic.: être inscrit comme possédant une grande quantité de terrains. b - déclarer (sa fortune au censeur); faire la déclaration de son nom; au passif s'appeler.    - in quā tribu ista praedia censuisti? Cic. Fl.: dans quel tribu as-tu déclaré tes propriétés?    - quo cognomine censeretur interrogatus, Val.-Max.: comme on lui demandait quel surnom il portait... c - évaluer, compter, tenir compte, apprécier, estimer, taxer (ordin. au passif).    - censetur Apona Livio suo tellus, Mart. 1: on fait grand cas du territoire de l'Aponus (= de Padoue) à cause de son Tite-Live (où celui-ci est né).    - si censenda atque aestimanda nobis res sit, Cic. Par.: s'il nous devons apprécier et estimer la fortune.    - censeri aliquā re: être apprécié, distingué, honoré pour qqch.    - (Democritus) cum divitiis censeri posset, Val. Max. 8: Démocrite, alors qu'on aurait pu le distinguer pour ses richesses.    - hic te commilitone censetur, Plin. Pan.: on lui fait honneur d'avoir été votre compagnon d'armes. d - juger bon, être d’avis, penser, estimer, croire.    - ita censeo: voilà mon avis.    - censen' (= censesne) despondebit eam mihi? Plaut.: penses-tu qu'il va me la donner comme épouse?    - quod censueris faciam, Cic.: je suivrai ton avis.    - censere + prop. inf.: estimer que, penser que.    - neminem me fortiorem esse censebam, Curt. 8: je pensais que personne n'était plus fort que moi.    - censeo ut (ut ne) + subj.: j'estime qu'il faut (qu'il ne faut pas), je propose que (que... ne... pas).    - de ea re ita censeo ut...: sur ce point, mon avis est qu'il faut...    - misereamini censeo... atque etiam armatos dimittatis, Sall. C.: je vous invite à avoir pitié d'eux et même à les renvoyer avec leurs armes. e - émettre son avis, décider, ordonner, enjoindre, décréter (en parl. du sénat) [] jubere (en parl. des décisions du peuple).    - quae patres censuerunt, vos jubete, Liv. 31: ce que les sénateurs ont voté, approuvez-le.    - bellum Samnitibus et patres censuerunt et populus jussit, Liv. 10: la guerre contre les Samnites fut votée par le Sénat et ordonnée par le peuple.    - avec sub. inf. - censeo Carthaginem esse delendam: j'émets l'avis qu'il faut détruire Carthage.    - captivos in senatu reddendos non censuit, Cic. Off. 1: au sénat, il émit l'avis qu'on ne devait pas rendre les prisonniers.    - senatus censet eos ab armis discedere, Sall. J.: le sénat leur enjoint de déposer les armes.    - avec ut - de eā re ita censuerunt uti L. Opimius consul rem publicam defenderet, Cic. Phil. 8: sur ce point, (les sénateurs) ont décrété qu'Opimius, consul, prendrait en main la défense de la république. [st1]2 [-] censĕo, ēre (= succenseo): - intr. avec dat. - Varr. être irrité contre.
    * * *
        Censeo, censes, censui, censum, censere. Plaut. Penser, Estimer en soymesme.
    \
        Censere. Plin. iunior. Opiner, Dire son opinion, Estre d'advis.
    \
        Magnopere censeo desistas. Cic. Je suis fort d'opinion et d'advis que tu te deportes.
    \
        De ea re ita censeo. Cic. Mon opinion est telle.
    \
        Censere. Plaut. Dire.
    \
        Censeri. Ci. Estre contrainct d'apporter son denombrement, pour estre enregistré par les Censeurs, Bailler aux Censeurs par denombrement et declaration.
    \
        Censeor, censeris, census sum, censeri, Verbum deponens, Idem quod Censere. Cic. Bailler aux Censeurs par denombrement et declaration.
    \
        Censeri. Cic. Estre prisé et estimé.

    Dictionarium latinogallicum > censeo

  • 7 trudo

    trūdo, trūsī, trūsum, ere (zu gotisch thriutan, belästigen, beschweren, ahd. driozan, nhd. verdrießen), stoßen, hinweg-, fortstoßen, -drängen, I) eig.: 1) im allg.: glaciem flumina trudunt, Verg.: hostes, Tac.: cohortes in paludem, Tac.: apros in plagas, Hor.: alqm hinc foras, Plaut.: ab irato Iove ad inferos trusus est, Serv. Verg., umbo trudebat umbonem, Amm. – 2) insbes., im Wachsen hervortreiben, a) Gewächse = wachsen lassen, gemmas, Verg.: se trudunt gemmae, wachsen hervor, Verg. – b) Dünste, Wasser, steigen lassen, quas mihi tenebras trudis? welchen Dunst läßt du mir aufsteigen (= welchen Schwindel machst du mir vor)? Plaut. Epid. 476. – im Passiv medial = steigen, fecundus aquae truditur latex, Claud. Aponus 13. – II) übtr., stoßen, drängen, ad mortem trudi, Cic.: in arma trudi, Tac.: fallacia alia aliam trudit, drängt die andere, folgt aus der anderen, Ter.: so auch truditur dies die, Hor.: u. vita truditur, Sen.: nunc est exspectatio comitiorum, in quae omnibus invitis trudit noster Magnus Auli filium, vorschieben will, Cic. ad Att. 1, 16, 12.

    lateinisch-deutsches > trudo

  • 8 trudo

    trūdo, trūsī, trūsum, ere (zu gotisch thriutan, belästigen, beschweren, ahd. driozan, nhd. verdrießen), stoßen, hinweg-, fortstoßen, -drängen, I) eig.: 1) im allg.: glaciem flumina trudunt, Verg.: hostes, Tac.: cohortes in paludem, Tac.: apros in plagas, Hor.: alqm hinc foras, Plaut.: ab irato Iove ad inferos trusus est, Serv. Verg., umbo trudebat umbonem, Amm. – 2) insbes., im Wachsen hervortreiben, a) Gewächse = wachsen lassen, gemmas, Verg.: se trudunt gemmae, wachsen hervor, Verg. – b) Dünste, Wasser, steigen lassen, quas mihi tenebras trudis? welchen Dunst läßt du mir aufsteigen (= welchen Schwindel machst du mir vor)? Plaut. Epid. 476. – im Passiv medial = steigen, fecundus aquae truditur latex, Claud. Aponus 13. – II) übtr., stoßen, drängen, ad mortem trudi, Cic.: in arma trudi, Tac.: fallacia alia aliam trudit, drängt die andere, folgt aus der anderen, Ter.: so auch truditur dies die, Hor.: u. vita truditur, Sen.: nunc est exspectatio comitiorum, in quae omnibus invitis trudit noster Magnus Auli filium, vorschieben will, Cic. ad Att. 1, 16, 12.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > trudo

  • 9 fumifer

    fūmĭfer, ĕra, ĕrum, adj. [fumus-fero], producing smoke, smoking, steaming ( poet.):

    ignes,

    Verg. A. 9, 522:

    nox (in antro Caci),

    id. ib. 8, 255:

    Aponus,

    Luc. 7, 193.

    Lewis & Short latin dictionary > fumifer

См. также в других словарях:

  • Aponus — est un ancien dieu vénétien des eaux thermales, identifié avec Apollon et peut être, comme celui ci, dieu de la santé. Son sanctuaire principal devait être dans la localité qui lui prit son nom, Aponus, une localité thermale correspondant à l… …   Wikipédia en Français

  • APONUS — fons et vicus ad Euganeos colles, in Italia prope patavium, ubi et aquae calidae variis morbis aptae; A Claudiano elegiaco carmine laudatae, et a Theodorico Gotthorum Rege moenibus cinctae, teste Cassiodorô. Lucan. l. 7. v. 192. Euganeo, si vera… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Aponus, S. — S. Aponus, (3. Juni), ein Martyrer zu Rom. S. S. Marcellus …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • APONUS Petrus — vide Petrus …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PETRUS Aponus Patavinus — cognomine Conciliator, Philosophus et Medicus, inter primos sui saeculi, Astrologus non ignobilis, a Pontificibus et Italiae Principibus maximi habitus. In illo ignorantiae saeculo, velut sidus, emicuit: Obiit A. C. 1316. antequam Inquisitioni… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • АПОН, АПОНСКИЙ ИСТОЧНИК — •Apŏnus fons или Apŏni fons, (от απονος, унимающий боли), н. Абано, город к юго западу от Патавия в Верхней Италии, с горячими целебными серными источниками (aquae Patavinae) и оракулом.… …   Реальный словарь классических древностей

  • Апон —    • Apŏnus fons или Apŏni fons,          (от απονος, унимающий боли), н. Абано, город к юго западу от Патавия в Верхней Италии, с горячими целебными серными источниками (aquae Patavinae) и оракулом. Plin. 31, 32. Suel. Tib. 14. Sil. 12, 218 …   Реальный словарь классических древностей

  • Abano Terme — Abano Terme …   Deutsch Wikipedia

  • Abano Bagni — Abano Terme …   Deutsch Wikipedia

  • D'Abano — Pietro d’Abano Pietro d’Abano bzw. Petrus Aponus (* 1250 in Abano bei Padua (teilweise wird auch 1257 als Geburtsdatum genannt); † 1316 in Rom) war ein Arzt, Philosoph, Mathematiker und Astrologe. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • De Abano — Pietro d’Abano Pietro d’Abano bzw. Petrus Aponus (* 1250 in Abano bei Padua (teilweise wird auch 1257 als Geburtsdatum genannt); † 1316 in Rom) war ein Arzt, Philosoph, Mathematiker und Astrologe. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»