-
1 données
dɔnef/plDaten pl, Angabe fdonnées de référence — ECO Eckdaten pl
banque de données — INFORM Datenbank f
donnéesdonnées [dɔne] -
2 indication
ɛ̃dikasjɔ̃f1) Angabe f, Hinweis m2) ( attribution) Zuweisung findicationindication [ɛ̃dikasjõ]1 (information) Hinweis masculin; Beispiel: indication sur quelque chose Hinweis auf etwas Accusatif; Beispiel: sur les indications de quelqu'un auf jemandes Angaben hin►Wendungen: sauf indication contraire wenn nichts Gegenteiliges verlautet -
3 précision
pʀesizjɔ̃f1) Genauigkeit f2) ( clarté) Deutlichkeit f3) ( finesse) Präzision f4) ( explication) genauere Angabe fprécisionprécision [pʀesizjõ]1 (justesse) Genauigkeit féminin; d'un geste, d'un instrument Präzision féminin; Beispiel: avec précision genau; Beispiel: être/ne pas être d'une grande précision sehr genau/nicht sehr genau sein -
4 allégation
alegasjɔ̃f1) Behauptung f2) LIT Zitat nallégationallégation [a(l)legasjõ](affirmation) Angabe féminin -
5 chiqué
ʃikf( tabac) Kautabak mcouper la chique à qn (fig) — jdm über den Mund fahren, jdm das Wort abschneiden
chiquéchiqué [∫ike]1 (affectation) Affentheater neutre; Beispiel: faire du chiqué [oder tout au chiqué] nur so tun, als ob -
6 instruction
ɛ̃stʀyksjɔ̃f1) Ausbildung f2) ( règle) Vorschrift f3) ( conseil) Gebrauchsanweisung f, Angabe f4) JUR Ermittlung finstructioninstruction [ɛ̃stʀyksjõ]2 (prescription) aussi militaire Instruktion féminin; administration Verordnung féminin; (interne) Dienstanweisung féminin -
7 origine
ɔʀiʒinf1) Abstammung f, Ursprung m2) ( apparition) Aufkommen n3) ( naissance) Entstehung f4) ( provenance) Herkunft f5) (fig) Quelle forigineorigine [ɔʀiʒin]1 (commencement) Ursprung masculin; Beispiel: à l'origine ursprünglich; Beispiel: dès l'origine [schon] von Anfang an; Beispiel: d'origine im Originalzustand; Beispiel: appellation/certificat d'origine Herkunftsbezeichnung féminin/-angabe féminin3 (ascendance) Herkunft féminin sans pluriel; Beispiel: un mot d'origine grecque ein Wort aus dem Griechischen; Beispiel: un produit d'origine belge ein Produkt aus Belgien; Beispiel: il est d'origine française er ist gebürtiger Franzose; Beispiel: d'origine paysanne/noble [von] bäuerlicher/adliger Herkunft; Beispiel: être d'origine ouvrière aus einer Arbeiterfamilie stammen►Wendungen: des origines à nos jours von den Anfängen bis zur Gegenwart; avoir son origine dans quelque chose; tirer son origine de quelque chose auf etwas Accusatif zurückzuführen sein; coutume aus etwas entstanden sein; être à l'origine de quelque chose; personne etw in die Wege geleitet haben; Beispiel: être à l'origine d'un mal chose die Wurzel eines Übels sein -
8 ostentation
ɔstɑ̃tasjɔ̃fZurschaustellung f, Prahlerei f, Angabe fostentationostentation [ɔstãtasjõ]2 (étalage indiscret) Zurschaustellung féminin; de générosité, charité Zurschaustellen neutre; Beispiel: avec ostentation ostentativ; Beispiel: faire ostentation de quelque chose etw zur Schau stellen; Beispiel: mettre de l'ostentation dans quelque chose mit etwas auf Wirkung bedacht sein -
9 vantardise
-
10 à-peu-près
apøpʀɛmUngenauigkeit f, Unzulängliches n, Unvollkommenes nà-peu-prèsà-peu-près [apøpʀε]invariable; (approximation) vage Angabe; Beispiel: c'est de l'à-peu-près das ist alles nur so ungefähr -
11 elément bibliographique
элемент библиографического описания
Слово, словосочетание, цифры, условные обозначения (или их совокупность) и другие библиографические сведения, представляющие отдельную единицу библиографической информации.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
- библиографическое описание. основные понятия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > elément bibliographique
См. также в других словарях:
Angabe — Angabe … Deutsch Wörterbuch
Angabe — Angabe, 1) im Kauf od. Tausch das zuerst abschläglich Gegebene; 2) (Rechtsw.), so v.w. Denunciation … Pierer's Universal-Lexikon
Angabe — Aufschlag beim Tennis (Tommy Haas, World Team Cup, 2005) … Deutsch Wikipedia
Angabe — Protzerei; Aufschneiderei; Geprotze; Prahlerei; Angeberei; Getue; Affigkeit (umgangssprachlich); Gehabe; Aufhebens; Allüren * * * An|ga|be [ anga:bə] … Universal-Lexikon
Angabe — die Angabe, n (Mittelstufe) eine bestimmte Information Beispiele: Er wurde ohne Angabe von Gründen festgenommen. Nach Angaben des Nachrichtendienstes lässt der Orkan langsam nach. die Angabe, n (Aufbaustufe) das Recht, als erster das Spielgerät… … Extremes Deutsch
Angabe — 1. Auskunft, Aussage, Information, Mitteilung, Nennung. 2. (ugs.): Angeberei, Protzerei; (abwertend): Geprahle, Großsprecherei, Großtuerei, Maulheldentum, Prahlerei, Schaumschlägerei; (bildungsspr. abwertend): Renommisterei; (ugs. abwertend):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Angabe — Ạn·ga·be die; , n; 1 ≈ Information, Auskunft: genaue Angaben über einen Unfall machen || K: Ortsangabe, Zeitangabe 2 nur Sg, gespr pej; ein Verhalten, durch das man die Bewunderung anderer Leute erlangen will ≈ Angeberei, Prahlerei 3 Sport; ein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Angabe — geben: Das gemeingerm. Verb mhd. geben, ahd. geban, got. giban, aengl. giefan (engl. to give ist nord. Lehnwort), schwed. giva geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die idg. Wurzel *ghabh »fassen, ergreifen« zurück, vgl. z. B.… … Das Herkunftswörterbuch
Angabe,-n — die Angabe, n Wir brauchen von Ihnen folgende Angaben: Name, Adresse, Geburtsdatum … Deutsch-Test für Zuwanderer
Angabe des Nonius — Angabe des Nonius, s. Lesung … Lexikon der gesamten Technik
Angabe, die — Die Angabe, plur. die n, von dem folgenden Verbo angeben. 1. Die Handlung des Angebens, und zwar, 1) diejenige Art des Tausches, da man dem Käufer Statt eines Theiles des baren Geldes eine andere Waare mit angibt. 2) Der erste Entwurf einer Sache … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart