-
1 données
dɔnef/plDaten pl, Angabe fdonnées de référence — ECO Eckdaten pl
banque de données — INFORM Datenbank f
donnéesdonnées [dɔne] -
2 saisir
seziʀv1) angreifen, greifen, packen2) ( comprendre) begreifen, verstehen3) ( toucher) fassen, ergreifen4)5) JUR beschlagnahmen, pfänden6) GAST anbraten7)saisir des données — INFORM Daten erfassen, Daten eingeben
8)saisirsaisir [seziʀ] <8>1 (prendre) packen; Beispiel: saisir quelqu'un par les épaules/le chien par le collier jdn an den Schultern/den Hund am Halsband packen; Beispiel: saisir quelqu'un à bras le corps jdn mit beiden Armen umfassen2 (attraper) Beispiel: saisir le ballon au vol den Ball auffangen; Beispiel: réussir à saisir la corde den Strick zu fassen bekommen4 (comprendre) begreifen; Beispiel: saisir au vol une partie de la conversation einen Teil des Gesprächs aufschnappen5 (impressionner) Beispiel: saisir quelqu'un beauté jdn bezaubern; ressemblance, changement jdn verblüffen7 (confisquer) beschlagnahmen8 (porter devant) anrufen commission; Beispiel: saisir un tribunal d'une affaire mit einer Sache vor Gericht gehen9 informatique erfassenfamilier durchblickenBeispiel: se saisir de quelque chose zu etwas greifen -
3 caractéristique
kaʀakteʀistik
1. adj2) ( typique) typisch, bezeichnend
2. f1) ( signe distinctif) Merkmal n, Kennzeichen n2) ( particularité) Besonderheit f3)caractéristiques — pl Kenndaten pl
caractéristiquecaractéristique [kaʀakteʀistik]I AdjectifBeispiel: être caractéristique de quelqu'un/quelque chose charakteristisch für jemanden/etwas seintypisches Merkmal; Beispiel: caractéristiques techniques technische Daten Pluriel -
4 fiche
fiʃf1) Karteikarte f2)3)4)fiche banane — TECH Bananenstecker m
5)fiche double — TECH Doppelstecker m
fichefiche [fi∫]3 (feuille, formulaire) Blatt neutre; Beispiel: fiche de paie Gehaltsabrechnung féminin; Beispiel: fiche d'état civil Auszug masculin aus dem Personenstandsregister; Beispiel: fiche technique technische Daten Pluriel -
5 information
ɛ̃fɔʀmasjɔ̃f1) Auskunft f, Information f2) ( nouvelle) Meldung f, Nachricht f, Mitteilung f3) ( renseignement) Bescheid m4) ( avertissement) Verständigung f5) Tagesschau finformations — pl Nachrichten pl
informationinformation [ɛ̃fɔʀmasjõ]1 (renseignement) Information féminin, Auskunft féminin; Beispiel: prendre des informations sur quelqu'un/quelque chose Auskünfte über jemanden/etwas einholen; Beispiel: une réunion d'information eine Informationsveranstaltung2 souvent pluriel (nouvelles) Nachricht féminin; Beispiel: les informations de vingt heures die Achtuhrnachrichten; Beispiel: informations sportives Meldungen vom Sport; Beispiel: magazine d'information Nachrichtenmagazin neutre; Beispiel: les informations routières Hinweise für Autofahrer3 sans pluriel (fait d'informer) Information féminin; Beispiel: assurer l'information de quelqu'un en matière de quelque chose sicherstellen, dass jemand zu/über etwas Accusatif Informationen erhält; Beispiel: faire de l'information Informationsarbeit féminin leisten -
6 mémoire
I memwaʀ f1) Gedächtnis n2) ( souvenir) Andenken n3) ( de données) INFORM Speicher m
II memwaʀ( petite thèse) Denkschrift f, Aufsatz mmémoire1mémoire1 [memwaʀ]1 (faculté de se souvenir) Gedächtnis neutre, Erinnerungsvermögen neutre; Beispiel: ne plus avoir de mémoire vergesslich werden; Beispiel: avoir la mémoire des chiffres/dates ein gutes Zahlengedächtnis/Gedächtnis für Daten haben; Beispiel: si j'ai bonne mémoire wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht; Beispiel: perdre la mémoire; (en raison de l'âge) vergesslich werden; (en raison d'un accident) das Gedächtnis verlieren; Beispiel: se remettre quelque chose en mémoire sich datif etwas ins Gedächtnis zurückrufen2 (souvenir) Beispiel: mémoire de quelqu'un/quelque chose Erinnerung féminin an jemanden/etwas; Beispiel: pour mémoire informationshalber; Beispiel: faire quelque chose à la mémoire de quelqu'un etw zum Andenken an jemanden tun3 informatique Speicher masculin; Beispiel: mémoire interne interner Speicher; Beispiel: mémoire vive Arbeitsspeicher, RAM masculin; Beispiel: mettre quelque chose en mémoire etw [ab]speichern————————mémoire2mémoire2 [memwaʀ]2 (dissertation) [wissenschaftliche] Arbeit -
7 numérique
nymeʀikadjnumériquenumérique [nymeʀik]2 informatique, télécommunications digital; Beispiel: disque numérique CD-Platte féminin; Beispiel: des données numériques digitale Daten -
8 paquet
pakɛm1) Packung f2) ( colis) Paket n, Bündel npetit paquet — Päckchen n
3)mettre le paquet sur qc (fig) — seine ganze Kraft einsetzen für etw, sich hinter etw klemmen
paquetpaquet [pakε]1 (boîte) Paket neutre; de café, sucre Päckchen neutre; de cigarettes Schachtel féminin; de linge, vêtements Bündel neutre3 ( familier: grande quantité) Beispiel: un paquet de billets ein Bündel Geldscheine; Beispiel: un paquet de neige/d'eau eine Ladung Schnee/Wasser►Wendungen: faire ses paquets [ oder son paquet] seine Sachen [zusammen]packen; mettre le paquet ( familier: déployer tous ses efforts) alles d[a]ransetzen; (payer beaucoup) keine Kosten scheuen; être un paquet de graisse/de nerfs/d'os familier ein Fettkloß masculin/Nervenbündel neutre/Knochengerüst neutre sein -
9 stocker
stɔkev1) lagern2) ( accumuler) horten3) ( déchets atomiques) entsorgenstockerstocker [stɔke] <1>1 (mettre en réserve) [ein]lagern; Beispiel: stocker des noisettes animal sich datif einen Vorrat Haselnüsse anlegen2 informatique Beispiel: stocker les données sur une disquette die Daten auf einer Diskette [ab]speichern -
10 réanalyse de données météorologiques
Dictionnaire français-allemand de géographie > réanalyse de données météorologiques
-
11 données géoréférencées
данные дистанционного зондирования
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
geo-referenced data
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > données géoréférencées
-
12 calendrier contenant les événements importants
календарь знаменательных дат
Календарь-ежегодник, ежеквартальник, ежемесячник, еженедельник, включающий выборочный перечень дней года, связанных с памятными событиями и сведениями об этих событиях.
[ГОСТ 7.60-2003]Тематики
- издания, основные виды и элементы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > calendrier contenant les événements importants
-
13 donnée économique
экономические данные
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
economic data
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > donnée économique
См. также в других словарях:
Daten — sind „zum Zweck der Verarbeitung zusammengefasste Zeichen, die aufgrund bekannter oder unterstellter Abmachungen Informationen (d. h. Angaben über Sachverhalte und Vorgänge) darstellen“ (Gabler). [1] Etymologie (Duden): Plural von Datum; von … Deutsch Wikipedia
Daten — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Die Tastatur verwendet man, um Daten in den Computer einzugeben … Deutsch Wörterbuch
Daten — (v. lat.), so v.w. Data 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Daten — (Data, lat., Mehrzahl von Datum, s.d.). Tatsachen, Tatsächliches; bei Euklid und andern Geometern Sätze, die aussagen, daß, wenn gewisse Dinge gegeben, andre mitgegeben sind … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Daten — Spl Informationen erw. fach. (17. Jh., Form 19. Jh.) Entlehnung. Eigentlich Plural von Datum als das Gegebene und deshalb zunächst in der lateinischen Form Data verwendet. Starke Ausweitung des Gebrauchs im 20. Jh. mit der elektronischen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Daten — Unterlagen; Informationen; Angaben; Aussagen; Datensammlung; Datenansammlung; Fakten; Wissen; Information; Statistik; Datenmaterial * * * Da|ten [ da:tn̩], die … Universal-Lexikon
Daten — Da̲·ten1 Pl; ↑Datum Da̲·ten2 die; Pl; 1 die Fakten oder Informationen zu einem bestimmten Thema, die man durch Messungen, Experimente o.Ä. erhält und die man besonders in Zahlen ausdrückt ≈ Angaben <technische, statistische Daten>: die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Daten — die Daten (Grundstufe) Angaben zu einer Person, einem Gerät o. Ä. Beispiel: Bitte geben Sie Ihre Daten an. Kollokation: Daten aktualisieren … Extremes Deutsch
Daten — Angaben, Einzelheiten, Fakten, Größen, Maße, Messwerte, Tatsachen, Werte, Zahlen; (bildungsspr.): Details. * * * Daten(Pl):⇨Datum(II) Daten 1.Größen,Angaben,Werte,Befunde,Zahlen,Maße,Fakten,Einzelheiten,Tatsachen 2.EDV:elektronischeAufzeichnungen … Das Wörterbuch der Synonyme
Daten — Datum »Zeitangabe, Zeitpunkt«: Das lat. Verb dare »geben«, das urverwandt ist mit gleichbed. griech. didónai (über dessen Wortfamilie vgl. ↑ Dosis), hat im weiteren Sinne auch die Bedeutung »ausfertigen; schreiben« (so besonders auch in der… … Das Herkunftswörterbuch
Daten — Datenpl Leistungsnoten.HergenommenvonelektronischenAnlagen,indenen»Daten«(=Informationen)verarbeitetwerden.1960ff,schül … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache