-
1 alten Stils
astr. a. St. -
2 Склонение субстантивированных прилагательных
Прилагательные, которые полностью перешли в разряд существительных (см. с. 4.1.8, c. 263), склоняются как существительные.Остальные субстантивированные прилагательные в синтаксическом отношении являются существительными, а в морфологическом – прилагательными, то есть они склоняются как прилагательные:Nder Alte die Alte das Junge die AltenGdes Alten der Alten des Jungen der AltenDdem Alten der Alten dem Jungen den AltenAden Alten die Alte das Junge die AltenNein Alter eine Alte ein Junges AlteGeines Alten einer Alten eines Jungen AlterDeinem Alten einer Alten einem Jungen AltenAeinen Alten eine Alte ein Junges AlteГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Склонение субстантивированных прилагательных
-
3 встарь
-
4 alt
старый; Pers. a. престарелый; ( früher) прежний; ( vergangen) дав(ниш)ний; ( hinfällig) дряхлый; ( baufällig) ветхий; Sprachen, Geschichte: древний; älter; alt machen <со>старить; alt werden altern; Brot: <за>черстветь; Haus: <об>ветшать; 100 Jahre alt werden дожить до ста лет; in alten Zeiten в старину, встарь; wie in alten Zeiten как прежде; wie alt bist du? сколько тебе лет?; ich wurde... Jahre alt мне минуло... лет; beim alten bleiben оста(ва)ться по-прежнему; immer der alte всё тот же; auf die alten Tage на старости лет -
5 бросить дурные привычки
vgener. den alten Adam ablegen, den alten Adam abstreifen, den alten Adam ausziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > бросить дурные привычки
-
6 стать другим человеком
1. ngener. den alten Adam ablegen, den alten Adam abstreifen, den alten Adam ausziehen
2. vУниверсальный русско-немецкий словарь > стать другим человеком
-
7 Архив
* * *архи́в m Archiv n;сдать в архи́в zu den Akten legen; fam zum alten Eisen werfen* * *архи́в<-а>м Archiv ntсдава́ть в архи́в archivieren, ad acta legenоткры́ть архи́вы Archive der Öffentlichkeit zugänglich machen* * *ngener. Archiv (распространённое название научных журналов, напр.: Archiv fьr Biologie) -
8 ГОД
m (29; 'а/ 'у; в -у; pl. 'ы/а, ab G e. od. лет; лета) Jahr n (в В im); на год für ein Jahr; за год in einem Jahr; ему три года ( пять лет) er ist drei (fünf) Jahre alt; в мои годы in meinem Alter; в старые годы in alten Zeiten; разница f в годах Altersunterschied m; годами jahrelang; не по годам возраст; из года в год von Jahr zu Jahr; год от году, год от года jahraus, jahrein; без году неделя F erst seit kurzem* * *на́ год für ein Jahr;за́ год in einem Jahr;Кви́рину три го́да (пять лет) Quirin ist drei (fünf) Jahre alt;в мои́ го́ды in meinem Alter;в ста́рые го́ды in alten Zeiten;ра́зница f в года́х Altersunterschied m;года́ми jahrelang;не по года́м → возраст;из го́да в год von Jahr zu Jahr;год о́т году, год от го́да jahraus, jahrein;бе́з году неде́ля fam erst seit kurzem* * *<го́да>м Jahr ntраз в году́ einmal im Jahrвисоко́сный год Schaltjahr ntтеку́щий год das laufende Jahrуче́бный год Schuljahr nt, Studienjahr ntгод изда́ния Erscheinungsjahr ntгод оконча́ния строи́тельства [ или изготовле́ния] Baujahr ntвре́мя го́да Jahreszeit fкру́глый год das ganze Jahr (über)года́ми jahrelangиз го́да в год von Jahr zu Jahrдевяно́стые го́ды die neunziger Jahreв про́шлом году́ im vergangenen Jahrв бу́дущем году́ im kommenden Jahrгод тому́ наза́д (heute) vor einem Jahrче́рез год in einem Jahrза оди́н год innerhalb eines Jahresра́зница в года́х Altersunterschied mбыть (уже́) в года́х bejahrt seinв твои́ го́ды in deinem Alterему́ 35 лет er ist 35 Jahre altему́ седьмо́й год sie wird sieben, sie ist sechsей не дашь её го́ды ihr Alter sieht man ihr nicht an* * *nmilit. Главный объединённый центр -
9 архив
* * *архи́в m Archiv n;сдать в архи́в zu den Akten legen; fam zum alten Eisen werfen* * *архи́в<-а>м Archiv ntсдава́ть в архи́в archivieren, ad acta legenоткры́ть архи́вы Archive der Öffentlichkeit zugänglich machen* * *ngener. Archiv (распространённое название научных журналов, напр.: Archiv fьr Biologie) -
10 бередить старые раны
Универсальный русско-немецкий словарь > бередить старые раны
-
11 ватрушка
f (33; шек) Quarktasche* * *ватру́шка f (- шек) Quarktasche* * *ватру́шк|а<-и>Dieses unkomplizierte und preiswerte Gebäck war schon im alten Russland sehr beliebt. In der Sowjetzeit fehlte es kaum an einem Verkaufsstand für Gebackenes und gewiss in keinem Schulbüfett. Der runde Käsekuchen, ca. 10 cm im Durchmesser, war immer viel gefragt: man kaufte ihn in der Pause zwischen Unterrichtsstunden, zum Tee oder für unterwegs. Seit der Perestrojka gibt es die „ватрýшки“ seltener zu kaufen. Oft heißt es dabei, dass sie nicht mehr so quarkig schmecken wie in den „alten guten Zeiten“.* * *n1) gener. Eierschecke, Käsekuchen, Käsetorte, Quarkkuchen2) food.ind. Quarktasche -
12 вернуться к старому
vgener. in den alten Trott verfallen, wieder in den alten Trott verfallen, wieder in den gewohnten Trott zurückfallen -
13 восстановление на работе
nlaw. Rückversetzung an den (alten) Arbeitsplatz, Wiedereinsatz am alten Arbeitsplatz, Wiedereinstellung (insbes. nach ungerechtfertigter Entlassung)Универсальный русско-немецкий словарь > восстановление на работе
-
14 время
n Zeit f (в В in, zu D; на В für A); Zeitpunkt m (в В zu D); Wetter; Gr. Tempus, Zeitform f; Stunde(n pl.) f; (во П) Zeit-; времён aus der Epoche; время года Jahreszeit f; в то же время zur gleichen Zeit; в своё время seinerzeit; zu gegebener Zeit; в скором времени bald, nächstens; в недавние времена unlängst, vor einiger Zeit; во время (Р), в то время как während; во времена zur Zeit; до сего (последнего) времени bis jetzt (vor kurzem); за время im Laufe, während; на время zeitweilig, auf (einige) Zeit; на первое время fürs erste; одно время e-e Zeitlang; от времени до времени von Zeit zu Zeit; по временам, время от времени zeitweise, zuweilen; со времён seit der Zeit; тем временем inzwischen; время не ждёт od. терпит die Zeit drängt, es eilt; во время оно in alten Zeiten; всему своё время alles zu seiner Zeit; время покажет Spr. kommt Zeit, kommt Rat; делу время - потехе час Spr. erst die Arbeit, dann das Vergnügen; время - лучший врач Spr. die Zeit heilt alle Wunden; пора* * *вре́мя n Zeit f (в В in, zu D;на В für A); Zeitpunkt m (в В zu D); Wetter; GR Tempus, Zeitform f; Stunde(n pl.) f; (во П) Zeit-;времён aus der Epoche;вре́мя го́да Jahreszeit f;в то же вре́мя zur gleichen Zeit;в своё вре́мя seinerzeit; zu gegebener Zeit;в ско́ром вре́мени bald, nächstens;в неда́вние времена́ unlängst, vor einiger Zeit;во вре́мя (Р), в то вре́мя как während;во времена́ zurzeit;до сего́ (после́днего) вре́мени bis jetzt (vor kurzem);за вре́мя im Laufe, während;на вре́мя zeitweilig, auf (einige) Zeit;на пе́рвое вре́мя fürs Erste;одно́ вре́мя eine Zeit lang;от вре́мени до вре́мени von Zeit zu Zeit;по времена́м, вре́мя от вре́мени zeitweise, zuweilen;со времён seit der Zeit;тем вре́менем inzwischen;во вре́мя о́но in alten Zeiten;всему́ своё вре́мя alles zu seiner Zeit;вре́мя пока́жет Spr. kommt Zeit, kommt Rat;де́лу вре́мя – поте́хе час Spr. erst die Arbeit, dann das Vergnügen;* * *вре́м|я<- ени>ж Zeit f, Uhrzeit fвре́мя рабо́ты магази́на Ladenöffnungszeiten plвре́мя су́ток Tageszeit fтра́тить вре́мя впусту́ю Zeit verschwendenвре́мя от вре́мени von Zeit zu Zeitвсё вре́мя immer, ständigв то же вре́мя gleichzeitigтем вре́менем zur selben Zeit* * *n2) Av. time3) navy. Fahrtmoment4) colloq. Zeit (Zeit missbrauchen- неправильно/ бездумно расходовать время)5) obs. Zeitläufte6) liter. Stunde7) milit. Reaktionszeit, Uhrzeit (по часам), Zeit allgemein8) eng. Hantierungszeit9) gram. Tempus10) construct. Erhärtungsdauer, Erhärtungsfrist, Erhärtungszeit11) law. Epoche, Periode, Zeitdauer, Zeitraum, Zeitspanne12) ling. Zeitform13) set phr. die Zeit heilt alle Wunden14) swiss. Hirte15) nav. Übernahmezeit16) photo.sound.rec. Ausschwingzeit -
15 всё идёт по-старому
ngener. es geht alles den alten Trott (weiter), es geht alles den gewohnten Trott (weiter), es geht im alten Gleis weiter -
16 всё остаётся по-старому
ngener. es bleibt alles beim alten, es geht im alten Gleis weiterУниверсальный русско-немецкий словарь > всё остаётся по-старому
-
17 все остаётся по-старому
ngener. es bleibt alles beim alten, es geht im alten Gleis weiterУниверсальный русско-немецкий словарь > все остаётся по-старому
-
18 вступить в права
v -
19 вступить свои права
v -
20 год
m (29; 'а/ 'у; в -у; pl. 'ы/а, ab G e. od. лет; лета) Jahr n (в В im); на год für ein Jahr; за год in einem Jahr; ему три года ( пять лет) er ist drei (fünf) Jahre alt; в мои годы in meinem Alter; в старые годы in alten Zeiten; разница f в годах Altersunterschied m; годами jahrelang; не по годам возраст; из года в год von Jahr zu Jahr; год от году, год от года jahraus, jahrein; без году неделя F erst seit kurzem* * *на́ год für ein Jahr;за́ год in einem Jahr;Кви́рину три го́да (пять лет) Quirin ist drei (fünf) Jahre alt;в мои́ го́ды in meinem Alter;в ста́рые го́ды in alten Zeiten;ра́зница f в года́х Altersunterschied m;года́ми jahrelang;не по года́м → возраст;из го́да в год von Jahr zu Jahr;год о́т году, год от го́да jahraus, jahrein;бе́з году неде́ля fam erst seit kurzem* * *<го́да>м Jahr ntраз в году́ einmal im Jahrвисоко́сный год Schaltjahr ntтеку́щий год das laufende Jahrуче́бный год Schuljahr nt, Studienjahr ntгод изда́ния Erscheinungsjahr ntгод оконча́ния строи́тельства [ или изготовле́ния] Baujahr ntвре́мя го́да Jahreszeit fкру́глый год das ganze Jahr (über)года́ми jahrelangиз го́да в год von Jahr zu Jahrдевяно́стые го́ды die neunziger Jahreв про́шлом году́ im vergangenen Jahrв бу́дущем году́ im kommenden Jahrгод тому́ наза́д (heute) vor einem Jahrче́рез год in einem Jahrза оди́н год innerhalb eines Jahresра́зница в года́х Altersunterschied mбыть (уже́) в года́х bejahrt seinв твои́ го́ды in deinem Alterему́ 35 лет er ist 35 Jahre altему́ седьмо́й год sie wird sieben, sie ist sechsей не дашь её го́ды ihr Alter sieht man ihr nicht an* * *nmilit. Главный объединённый центр
См. также в других словарях:
Alten — steht für folgende Orte: in Deutschland den Ortsteil Alten der Stadt Dessau Roßlau den Ortsteil Alten Buseck, Gemeinde Buseck, Landkreis Gießen, Hessen den Ortsteil der Stadt Leipzig in Sachsen, siehe unter Althen in der Schweiz den Weiler Alten… … Deutsch Wikipedia
ALTEN — Group Rechtsform ALTEN S.A. Gründung 1988 Sitz Paris, Frankreich … Deutsch Wikipedia
Alten — Alten, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, alt werden. Wer jung erschossen wird, der pfleget nicht zu alten, Opitz. Der graue Nestor kann noch ferner friedlich alten, ebend. Im Hochdeutschen kommt dieses Zeitwort nur sparsam… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Alten [2] — Alten, Karl August, Graf von, hannöv. General, geb. 20. Okt. 1764 in Burgwedel bei Hannover, gest. 20. April 1840, Sprößling eines altadligen Geschlechts, trat 1781 in den hannöverschen Militärdienst, machte die Feldzüge von 1793 und 1794 in den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Alten [1] — Alten, 1) (A E la), Fluß im norwegischen Amte Finmarken, fällt in den, 2) A Fjord, Busen am NEismeere, daran 3) der Hof A Gaard, in einem Fichtenwalde, sonst Sitz des Amtmanns; 4) Dorf an der Thur im Schweizercanton Zürich; hier 1758 großer… … Pierer's Universal-Lexikon
Alten [2] — Alten, alte, seit dem 13. Jahrh. urkundlich vorkommende, seit dem 15. Jahrh. in die Neustädter u. Wilkenburger Linie getheilte, im Königreich Hannover u. der Provinz Sachsen angesessene, der lutherischen [359] Confession folgende, seit 1815 nach… … Pierer's Universal-Lexikon
Alten [3] — Alten, Maria Dorothea, so v.w. Dunckel … Pierer's Universal-Lexikon
Alten [1] — Alten, norweg. Landschaft, s. Altenfjord … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Alten — Alten, Karl Aug., Graf von, geb. 1769, Soldat in hannov. Diensten seit 1781, focht 1793 bei Famars u. Hondsschoten, bei Valenciennes, Menin u.s.w., ging nach der Capitulation der hannov. Armee 1800 nach England u. nahm an allen Expeditionen der… … Herders Conversations-Lexikon
Alten — di Palun n. de l. Althen les Paluds Vaucluse … Diccionari Personau e Evolutiu
Alten — Logo de Alten Création 1988[1] Fondateur … Wikipédia en Français