-
1 бремя
-ени, сущ. с. особ. скл., мн. ч. нет ацан -
2 время
-ени, сущ. с. особ. скл. (мн. ч. времена, род. п. времён) цаг; в короткое время ахрхн цагла; во время каникул амрлһна цагла; настоящее время грам. өдгә цаг; прошедшее время грам. өңгрсн цаг; будущее время грам. ирх цаг -
3 вымя
-ени, сущ. с особ. скл., мн. ч. нет делң -
4 знамя
-ени, сущ. с. особ. скл. (мн. ч. знамёна, род. п. знамён) туг -
5 пламя
-ени, сущ. с. особ. скл., мн. ч. нет заль; пламя костра шачах һалын заль -
6 племя
-ени, сущ. с особ. скл. (мн. ч. племена, род. п. племён) төрл, ясн -
7 семя
-ени, сущ. с. особ. скл. (мн. ч. семена, род. п. семян) экн -
8 стремя
-ени, сущ. с. особ. скл. (мн. ч. стремена, род. п. стремян) дөрө -
9 темя
-ени, сущ. с. особ. скл., мн. ч. нет ора; кости темени оран ясн -
10 время
1. (мера длительности происходящего, существующего) о χρόν/οςо καιρός, η διάρκειαс течением - ени με τον καιρό, με την πάροδο του - ου- вычисления - εκτέλεσης υπολογισμών, υπολογιστικός -гражданское - πολιτικός -, η πολιτική ώραистинное - астр. αληθής --среднее Гринвичское - см. всемирное -стояночное - οι ώρες αναμονής, η σταλία/οι στα-λίεςходовое - мор. πλεύσιμος -эфирное ο ραδιοχρόνος, η διάρκεια ραδιοεκπομπήςэфемеридное астр. - των (αστρο)εφημερίδων2. грам. о χρόνος 3. (период, эпоха) η εποχ/ήвремена года - ες του χρόνου.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > время
-
11 европейская неделя иммунизации
европейская неделя иммунизации
ЕНИ
Кампания по повышению уровня информированности населения Европейского региона о важном значении иммунизации.
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > европейская неделя иммунизации
-
12 бремя
n (41; o. pl.) Last f, Bürde f* * *бре́мя n (o. pl.) Last f, Bürde f* * *бре́м|я<- ени>бре́мя доказа́тельств Wucht f der Beweiseбре́мя нерешённых пробле́м Altlasten plбре́мя платеже́й Zahllast fбре́мя ста́рых долго́в Altlasten pl* * *n2) colloq. Kreuz3) obs. Beschwer4) liter. Ballast, Last5) law. Onus6) econ. Druck, Lasten7) pompous. Bürde -
13 время
n Zeit f (в В in, zu D; на В für A); Zeitpunkt m (в В zu D); Wetter; Gr. Tempus, Zeitform f; Stunde(n pl.) f; (во П) Zeit-; времён aus der Epoche; время года Jahreszeit f; в то же время zur gleichen Zeit; в своё время seinerzeit; zu gegebener Zeit; в скором времени bald, nächstens; в недавние времена unlängst, vor einiger Zeit; во время (Р), в то время как während; во времена zur Zeit; до сего (последнего) времени bis jetzt (vor kurzem); за время im Laufe, während; на время zeitweilig, auf (einige) Zeit; на первое время fürs erste; одно время e-e Zeitlang; от времени до времени von Zeit zu Zeit; по временам, время от времени zeitweise, zuweilen; со времён seit der Zeit; тем временем inzwischen; время не ждёт od. терпит die Zeit drängt, es eilt; во время оно in alten Zeiten; всему своё время alles zu seiner Zeit; время покажет Spr. kommt Zeit, kommt Rat; делу время - потехе час Spr. erst die Arbeit, dann das Vergnügen; время - лучший врач Spr. die Zeit heilt alle Wunden; пора* * *вре́мя n Zeit f (в В in, zu D;на В für A); Zeitpunkt m (в В zu D); Wetter; GR Tempus, Zeitform f; Stunde(n pl.) f; (во П) Zeit-;времён aus der Epoche;вре́мя го́да Jahreszeit f;в то же вре́мя zur gleichen Zeit;в своё вре́мя seinerzeit; zu gegebener Zeit;в ско́ром вре́мени bald, nächstens;в неда́вние времена́ unlängst, vor einiger Zeit;во вре́мя (Р), в то вре́мя как während;во времена́ zurzeit;до сего́ (после́днего) вре́мени bis jetzt (vor kurzem);за вре́мя im Laufe, während;на вре́мя zeitweilig, auf (einige) Zeit;на пе́рвое вре́мя fürs Erste;одно́ вре́мя eine Zeit lang;от вре́мени до вре́мени von Zeit zu Zeit;по времена́м, вре́мя от вре́мени zeitweise, zuweilen;со времён seit der Zeit;тем вре́менем inzwischen;во вре́мя о́но in alten Zeiten;всему́ своё вре́мя alles zu seiner Zeit;вре́мя пока́жет Spr. kommt Zeit, kommt Rat;де́лу вре́мя – поте́хе час Spr. erst die Arbeit, dann das Vergnügen;* * *вре́м|я<- ени>ж Zeit f, Uhrzeit fвре́мя рабо́ты магази́на Ladenöffnungszeiten plвре́мя су́ток Tageszeit fтра́тить вре́мя впусту́ю Zeit verschwendenвре́мя от вре́мени von Zeit zu Zeitвсё вре́мя immer, ständigв то же вре́мя gleichzeitigтем вре́менем zur selben Zeit* * *n2) Av. time3) navy. Fahrtmoment4) colloq. Zeit (Zeit missbrauchen- неправильно/ бездумно расходовать время)5) obs. Zeitläufte6) liter. Stunde7) milit. Reaktionszeit, Uhrzeit (по часам), Zeit allgemein8) eng. Hantierungszeit9) gram. Tempus10) construct. Erhärtungsdauer, Erhärtungsfrist, Erhärtungszeit11) law. Epoche, Periode, Zeitdauer, Zeitraum, Zeitspanne12) ling. Zeitform13) set phr. die Zeit heilt alle Wunden14) swiss. Hirte15) nav. Übernahmezeit16) photo.sound.rec. Ausschwingzeit -
14 вымя
-
15 заменить
зам|ени́ть<-еню́, -е́нишь> свпрх см. заменя́ть* * *v1) gener. erneuen, erneuern, (быстро) einspringen (кого-л.)2) law. ablösen, austauschen, auswechseln, ersetzen, vertreten3) electr. kommutieren -
16 бремя
1) вага, вагота, тягар (р. -ра), тягота, ноша (р. -ші), вантаж. [Несемо свій тягар. Визволитися з-під ваготи, що лежала (тяжіла) на нас. Гріхів на мені й так багато; велика ноша їх, важка вона (Конис.)];2) тяж. [Уже його жінка зайшла в тяж = забеременела]. Разрешиться от -ени - оброди(ни)тися, розродинитися, злегчитися, спорожнитися, розсипатися;3) лежать -енем на ком - тяжі[и]ти, ваготіти на кому.* * *1) вага́, тяга́р, -я, вагота́, тягота́, но́ша2) перен. тяга́р -
17 поводок
I. повідець (-дця). [Сліпих (темних) за повідець водить].II. повідь (-води), повінь (-ени) з дощу. См. Паводь.* * *1) повіде́ць, -дця́, поводо́к, -відка́2) рыб. поводо́к3) техн. см. хомутик -
18 посредствующий
посередній, проміжний; споміжний и споможний, послужний. -щая среда - промежінь (-ени).* * *посере́дній, промі́жний -
19 ведение
I в`едени|ес. офиц.area of responsibility / competence; authorityбыть / находи́ться в ведении (рд.) — be under the authority (of); юр. be under the jurisdiction (of)
II вед`ени|еэ́то в его́ ведении — he is in charge of that; this is within his province
с. (рд.)(ср. тж. вести)ведение бухга́лтерских книг — book-keeping
ведение заседа́ния — presiding over a meeting
замеча́ния по ведению собра́ния — comment on the procedure [on the point of order] (of the meeting)
ведение дел — conduct / management of smb's affairs
ведение суде́бного де́ла — conduct of a case [of a suit, of judicial proceedings]
ведение хозя́йства (домашнего) — housekeeping
ведение огня́ воен. — firing
ведение мяча́ спорт — dribbling
-
20 Bickel-Hodges estimator
= folded medianFrench\ \ estimateur de Bickel-HodgesGerman\ \ Bickel-Hodgesscher Schätzer; gefalteter MedianDutch\ \ Bickel-Hodges-schatterItalian\ \ estimatore di Bickel-Hodges; mediana ripiegataSpanish\ \ estimador de Bickel-HodgesCatalan\ \ estimador de Bickel-HodgesPortuguese\ \ estimador de Bickel-Hodges; mediana dobradaRomanian\ \ Estimatorul Bickel-Hodges; pliate medianDanish\ \ Bickel-HodgesestimatorNorwegian\ \ Bickel-Hodges estimatorSwedish\ \ Bickel-HodgesestimatorGreek\ \ -Finnish\ \ Bickelin-Hodgesin estimaattori; vaihtoehtoinen nimitys Bickelin-Hodgesin estimaattorilleHungarian\ \ Bickel-Hodges-féle becslés; átfedõ mediánTurkish\ \ Bickel-Hodges tahminleyicisi; katlı ortanca; katlı medyanEstonian\ \ Bickel-Hodgesi hinnangufunktsioonLithuanian\ \ Bickel ir Hodges įvertinys; Bikelo ir Hodžeso įvertinysSlovenian\ \ Bickel-Hodges cenilko; zložen srednjoPolish\ \ estymator Bickela-Hodgesa; mediana nałożonaRussian\ \ оценка Бикель-Ходжеса; свернутая медианаUkrainian\ \ Бікел-Ходжес оцінки; складеному медіанаSerbian\ \ Бицкел-Ходгес за процену; пресавијени медијанаIcelandic\ \ Bickel-Hodges metillEuskara\ \ Bickel-Hodges estimatzailea; tolestuta medianaFarsi\ \ b ravordg re Bickel-HodgesPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ تقدير بكل - هودجز، الوسيط المنطويAfrikaans\ \ Bickel-Hodges-beramer; gevoude mediaanChinese\ \ 比 克 ― 霍 奇 斯 估 计 量; 析 迭 中 位 数Korean\ \ 빅켈-핫지스 추정량
- 1
- 2
См. также в других словарях:
-ени-(е) — суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в именах существительных среднего рода, которые обозначают предмет или явление, характеризующиеся действиями, названными глаголами, от которых соответствующие имена существительные образованы… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ени-Дунья — (тур. Yeni Dünya досл. «Новый Мир»), Хаджибейская крепость (тур. Hacıbey kalesi) турецкая крепость, располагавшаяся на берегу Одесского залива рядом с турецким поселением Хаджибей. Построена в 1764 году, взята русскими войсками… … Википедия
Ени-Сала — (крымскотат. Yeñi Sala, Енъи Сала) название населённых пунктов в Крыму, Украина: Ени Сала название села Чайковское в Симферопольском районе Крыма до 1948 года. Ени Сала название села Красносёловка в Белогорском районе Крыма до… … Википедия
Ени-Загра — (Іени Загра, Ени Зара, Нова Загора), гор. въ Болгаріи, въ долинѣ р. Азмокъ, на ж. д. изъ Сейменли въ Ямболь, въ 30 вер. къ в. отъ Ески Загра (см. это слово). 3 іюля 1877 г. у Е. З. произошла стычка летуч. отряда ротм. Мартынова (2 сот. Донск.… … Военная энциклопедия
Ени-Базар — ЕНИ БАЗАРЪ (Новый Базаръ), сел. въ Болгаріи, въ 20 вер. къ в. отъ Шумлы. Въ кампанію 1774 г., послѣ пораженія тур. войскъ Абдулъ Разака у Козлуджи, ген. пор. гр. Каменскій (13 б новъ, 10 эск., 7 казач. пп. и 23 ор.) 15 іюня двинулся къ Е. Б., гдѣ … Военная энциклопедия
Ени-Кале — Крепость Ени Кале Yenikale Один из бастионов Ени Кале Страна … Википедия
Ени-Али-Кеч — село, ныне не существует Ени Али Кеч † укр. Єні Алі Кєч крымскотат. Yañı Ali Keç Страна … Википедия
Ени-Сувагиль — Село Ени Сувагиль цахур. Сувагел, азерб. Yeni Suvagil Страна … Википедия
Ени-Сала — с турецкого новая деревня , некогда существовавшее поселение у подножия Долгоруковской яйлы. Топоним сохранился в названиях нескольких пещер, расположенных в том же районе. Сравнительно легкодоступны для посещения небольшие пещеры Ени Сала I и… … Топонимический словарь Крыма
Ени-Джами (площадь) — Площадь Новой мечети Площадь Ени Джами (Площадь Новой Мечети; тур … Википедия
Ени-Загра — (Нова Загора) город в Болгарии, у южной подошвы Малых Балкан, на железной дороге из Тырнова Семенли в Ямболь. В июле 1877 г., когда наш передовой отряд находился за Балканами, генерал Гурко получил известие, что у Е. Загры сосредоточен корпус… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона