-
1 Allerwerteste
-
2 Allerwerteste
alər'veːrtəstəm(fam) trasero m, posaderas f/pl, culo mAllerwerteste(r) ['--'---]<-n, -n> (umgangssprachlich ironisch) trasero Maskulin( Plural Allerwertesten) der -
3 allerwerteste
der allerwerteste зад. sich auf seinen allerwertesten setzen сади́ться сесть на своё са́мое драгоце́нное ме́сто -
4 Allerwerteste
Allerwerteste m umg bak, stjärt -
5 Allerwerteste
setz dich auf deinen Allerwertesten! — садись и принимайся за дело!, сядь и успокойся! -
6 Allerwerteste
прил.эвф. зад -
7 Allerwerteste
-
8 Allerwerteste
m -n, -n эвф. шутл. зад, "сахарница". Er hat sich auf seinen Allerwertesten gesetzt und sich dabei den ganzen Hosenboden aufgerissen.Setz dich auf deinen Allerwertesten und bleib still!Guck mal, wie sie beim Tanzen [Gehen] mit ihrem Allerwertesten wak-kelt!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Allerwerteste
-
9 Allerwerteste
Állerwerteste m, -n, -n umg задник. -
10 Allerwerteste
alər'veːrtəstəm( fam) postérieur m, derrière m -
11 Allerwerteste
m scherz. хорошее место -
12 Allerwerteste
sub m разг, эвф, шутл зад -
13 Allerwerteste
Allerwérteste sub m эвф. -
14 Allerwerteste
-
15 Allerwertester
Allerwerteste(r) ['--'---]<-n, -n> (umgangssprachlich ironisch) trasero Maskulin -
16 rump
noun2) (remnant) Rest, der* * *(the hind part of an animal's body.) der Steiß* * *[rʌmp]nthe council was reduced to a \rump of 10 der Rat wurde auf 10 Mitglieder reduziertthe \rump of an amount der Restbetrag* * *[rʌmp]n(of animal) Hinterbacken pl; (of fowl) Bürzel m; (inf of person) Hinterteil nt, Allerwerteste(r) m (hum)* * *rump [rʌmp] s1. a) ZOOL Steiß mb) ORN Bürzel m3. hum Allerwerteste m, Hinterteil n4. fig kümmerlicher Rest:Rump Parliament, the Rump HIST Br das Rumpfparlament;rump Yugoslavia Rest-Jugoslawien n* * *noun2) (remnant) Rest, der* * *(anatomy) n.Hinterteil n. n.Schachtelhalm m.Steiß -e m. -
17 зад
m (29; 'а/ 'у; на -у; pl. e.) Hinterteil n, Hinterseite f; F Hintern, Gesäß n; бить задом nach hinten ausschlagen; стать задом (к Д jemandem) den Rücken zukehren; задом, F задворки* * *бить за́дом nach hinten ausschlagen;* * *<за́да>м1. (за́дняя часть) hinterer Teil m* * *n1) gener. After (часть тела), Posteriora, Stinkadores2) navy. Achtersteven3) colloq. Po, Hintern, Hinterteil, Podex4) milit. зенитная артиллерийская дивизия5) rude.expr. Hintere r, Hintere re, Arsch6) textile. Kreuz7) euph. Alltrwerteste, Allerwerteste8) avunc. Steiß (животного; тж. человека) -
18 tafanario
tafanariotafanario [tafa'na:rio] <-i>sostantivo Maskulinscherzoso Allerwerteste(r) MaskulinDizionario italiano-tedesco > tafanario
19 posterior
noun* * *[pə'stiəriə](coming, or situated behind.) später; hinter* * *pos·teri·or[pɒsˈtɪəriəʳ, AM pɑ:ˈstɪriɚ]1. (later in time) spätere(r, s)2. (towards the back) hintere(r, s)* * *[pɒ'stIərɪə(r)]1. adj (form)hintere(r, s); (in time) spätere(r, s)to be posterior to sth — hinter etw (dat) liegen; (in time) nach etw (dat) kommen, auf etw (acc) folgen
2. n (hum)Allerwerteste(r) m (hum)* * *A adj (adv posteriorly)1. später(er, e, es):2. ANAT, BOT hinter(er, e, es), Hinter…B s oft hum Hinterteil n, Hintern m umg* * *noun* * *n.Hinterteil n.20 tail
1. noun1) Schwanz, der2) (fig.)have somebody/something on one's tail — (coll.) jemanden/etwas auf den Fersen haben (ugs.)
be/keep on somebody's tail — (coll.) jemandem auf den Fersen sein/bleiben (ugs.)
with one's tail between one's legs — mit eingezogenem Schwanz (ugs.)
turn tail [and run] — Fersengeld geben (ugs.); die Flucht ergreifen
3) (of comet) Schweif, der4)[shirt-]tail — Hemdzipfel, der (ugs.)
2. transitive verbtails [it is] — Zahl; see also academic.ru/33950/head">head 1. 5)
1) (remove stalks of)2) (coll.): (follow) beschattenPhrasal Verbs:- tail off* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) der Schwanz2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) der Schwanz2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) beschatten- -tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) Wappen- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *[teɪl]I. n1. (of animal) Schwanz m; of a horse also Schweif m geh; of a bear, badger, wild boars Bürzel m; of a dog, predatory game, and a squirrel also Rute f fachspr; of an insect Hinterleib mto wag/swish one's \tail mit dem Schwanz wedeln/schlagen2. ( fig: rear) Schwanz m fig; of an aeroplane also Rumpfende nt; of a car Heck nt; of a comet Schweif m; of a kite Schwanz m; of a hurricane Ausläufer m; of a letter Unterlänge f fachspr; of a note Notenhals mto have sb on one's \tail jdn auf den Fersen habento keep/be on sb's \tail jdm auf den Fersen bleiben/seinget off my \tail! musst du so dicht auffahren! m fam6. (reverse of coin)▪ \tails pl Zahlseite fheads or \tails? Kopf oder Zahl?heads I win, \tails you lose! ich gewinne auf jeden Fallto put a \tail on sb jdn beschatten lassenthey're chasing \tail (sl) sie sind auf Weiberjagd sl11.▶ it's a case of the \tail wagging the dog da wedelt ja der Schwanz mit dem Hund▶ to go off [or away] with one's \tail between one's legs sich akk mit eingezogenem Schwanz [o wie ein geprügelter Hund] davonschleichen [o davonmachen] fam▶ to not be able to make head or \tail [or heads or \tails] of sth aus etw dat nicht schlau werden fam, sich dat keinen Reim auf etw akk machen können famII. vt1. (remove the stalks of fruit)▪ to \tail sth etw putzen2. ( fam)▪ to \tail sb jdn beschatten, jdm folgen* * *[teɪl]1. nwith his tail between his legs (fig) — wie ein geprügelter Hund, mit eingezogenem Schwanz (inf)
to turn tail — ausreißen, die Flucht ergreifen
he was right on my tail — er saß mir direkt im Nacken
2) (of aeroplane, kite, procession, list) Schwanz m; (of comet) Schweif m; (of shirt) Zipfel m; (of jacket, coat) Schoß m; (of letter) Schleife f; (MUS, of note) Notenhals m4) (inf)they were out looking for tail — sie hielten nach Weibern (inf) or Bräuten (sl) Ausschau
5)tails pl (on coin) — Rück- or Zahlseite f
6) pl (= jacket) Frack m, Schwalbenschwanz m (inf)"tails (will be worn)" — "Frackzwang" m
2. vt2)See:→ top* * *tail1 [teıl]A s1. ZOOL Schweif m, Schwanz m:(it’s a case of) the tail wagging the dog der Schwanz wedelt mit dem Hund umg;with one’s tail up hochgestimmt, übermütig;have one’s tail up in Hochstimmung oder übermütig sein;with one’s tail down, with one’s tail between one’s legs bedrückt, mit eingezogenem Schwanz umg;have one’s tail down bedrückt sein, den Schwanz hängen lassen umg;be (keep) on sb’s tail jemandem auf den Fersen sein (bleiben);sit on sb’s tail AUTO zu dicht auf jemanden auffahren;twist sb’s tail jemanden piesacken oder schikanieren;turn tail (and run) davonlaufen2. umg Hinterteil n, Steiß mtail of a comet Kometenschweif m;tail of a letter Briefschluss;out of the tail of one’s eye aus den Augenwinkeln;tail of a storm (ruhigeres) Ende eines Sturmes4. Haarzopf m, -schwanz m6. a) Schleppe f (eines Kleides)b) (Rock-, Hemd) Schoß m, (-)Zipfel m7. pl Frack m8. Schleife f (eines Buchstabens)9. ELEK, TECHa) Nachimpuls mb) Signalschwanz m11. Sterz m12. LIT Koda f13. ANATa) Sehnenteil m (eines Muskels)b) Pankreasschwanz mc) Nebenhoden m14. FLUGa) Leitwerk nb) Heck n, Schwanz m15. a) Gefolge nb) Anhang m (einer Partei)c) große Masse (einer Gemeinschaft)16. umg Beschatter m (Detektiv etc):put a tail on sb jemanden beschatten lassen17. besonders US vulgb) Fotze f, Möse f (beide vulg) (Vagina)B v/t1. einen Schwanz an einem Drachen etc anbringen4. Früchte zupfen, entstielen5. einen Hund stutzen6. am Schwanz packen7. umg jemanden beschattenC v/i1. sich hinziehen, einen Schwanz bilden:a) abflauen, abnehmen, sich verlieren,b) zurückbleiben, -fallen,c) sich auseinanderziehen (Kolonne etc),d) sich verschlechtern, nachlassen4. ARCH (mit dem Ende) eingelassen sein (in, into in akk oder dat)tail2 [teıl] JURheir in tail Vorerbe m;issue in tail erbberechtigte Nachkommenschaft;tenant in tail Eigentümer m, dessen Rechte durch Nacherbenbestimmungen beschränkt sind;estate in tail male Fideikommiss nB adj beschränkt (Erbfolge etc)* * *1. noun1) Schwanz, der2) (fig.)have somebody/something on one's tail — (coll.) jemanden/etwas auf den Fersen haben (ugs.)
be/keep on somebody's tail — (coll.) jemandem auf den Fersen sein/bleiben (ugs.)
turn tail [and run] — Fersengeld geben (ugs.); die Flucht ergreifen
3) (of comet) Schweif, der4)[shirt-]tail — Hemdzipfel, der (ugs.)
5) (of man's coat) Schoß, der7) in pl. (on coin)2. transitive verbtails [it is] — Zahl; see also head 1. 5)
2) (coll.): (follow) beschattenPhrasal Verbs:- tail off* * *n.Ende -n n.Heck -e n.Rest -e m.Schwanz -¨e m.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Allerwerteste — Allerwerteste,der:1.⇨Gesäß–2.sichaufseinenAllerwertestensetzen:a)⇨hinfallen–b)⇨setzen(II,1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Allerwerteste — Ạl·ler·we̲r·tes·te der; n, n; gespr euph hum ≈ Gesäß, Hintern || NB: mein Allerwertester; der Allerwerteste; den, dem, des Allerwertesten … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Allerwerteste — Al|ler|wer|tes|te [ alɐ ve:ɐ̯təstə], der; n, n (ugs. scherzh.): Gesäß: jmdm. seinen blanken Allerwertesten zeigen. Syn.: ↑ Arsch (derb), ↑ Hintern (ugs.), ↑ Po (ugs.), ↑ Popo (fam.), vier Buchsta … Universal-Lexikon
Allerwerteste — Allerwertestef Ehefrau.Gespielt–burschikoseHöflichkeitsbezeichnung.1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Allerwerteste — Ạl|ler|wer|tes|te, der; n, n (umgangssprachlich scherzhaft für Gesäß) … Die deutsche Rechtschreibung
Allerwertester — vier Buchstaben (umgangssprachlich); Sitzfleisch (umgangssprachlich); Pöter (umgangssprachlich); Gesäß; Schinken (umgangssprachlich); Arsch (derb); Popo ( … Universal-Lexikon
Gesäß — Männliches Gesäß Weibliches Gesäß mit Lendengrübchen … Deutsch Wikipedia
Mannheimer Dialekt — Mannemerisch ist der in Mannheim gesprochene Dialekt.[1] Er gehört zu den kurpfälzischen Dialekten. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Beziehung zu anderen Sprachen 2 Sprachliche Merkmale 3 … Deutsch Wikipedia
Arsch — Umgangssprache und Mundarten gebrauchen das derb anstößige Wort Arsch in zahlreichen Wendungen. Das berühmte Kraftwort Er kann mich am Arsch lecken gehört eigentlich in die Nähe verwandter Wortprägungen, wie ›Staub , Fuß , Speichel Lecken‹, denn… … Das Wörterbuch der Idiome
Allerwertester — Allerwertesterm 1.Gesäß.Euphemismusseitdemfrühen19.Jh. 2.Ehemann,Bräutigam.⇨Allerwerteste.1920ff. 3.blauerAllerwertester=verprügeltesGesäß.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Датский
- Испанский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский
- Хорватский