-
1 bakterija
-
2 boln̨a
bolnь; boln̨a Grammatical information: f. i; f. jāPage in Trubačev: II 178Russian:bolón' (dial.) `peritoneum, membrane, upper layers of a tree, cambium, bull's belly' [f i];bólon' (dial.) `timber' [f i]Old Russian:Ukrainian:Czech:blaňa (dial.) `film, skin (on milk etc.)' [f jā]Old Czech:blaňe `pasture' [f jā]Slovak:Polish:Slovincian:blȯ́u̯n `cloud' [m o], blȯ́u̯nă `cloud' [Gens]Lower Sorbian:bɫoń `meadow, clearing' [m i]Polabian:blån `meadow' [f i];blånă `meadow' [f ā]Slovene:blánja `board, stump, log' [f jā]Lithuanian:bálnis `peeled tree-trunk' [m i]Indo-European reconstruction: bʰolH-n-i-Page in Pokorny: 118Comments: See bòlna. I have included Slnc. blȯ́u̯n in spite of the fact that it is morphologically and semantically deviant. -
3 bādàti
bādàti Grammatical information: v.Page in Trubačev: I 121-122Old Russian:Ukrainian:badáty `investigate, test' [verb]Czech:bádati `investigate' [verb]Slovak:bádat' `investigate' [verb]Polish:badać `investigate, check' [verb]Slovincian:bȧ̃dăc `push' [verb]Lower Sorbian:badaś `investigate' [verb]Serbo-Croatian:bádati `prick, go slowly' [verb], bȃdam [1sg]Lithuanian:badýti `stab' [verb], bãdo [3ps]Indo-European reconstruction: An iterative with long root vocalism (-> bostì).Page in Pokorny: 113Other cognates: -
4 blě̑skъ
blě̑skъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `brightness'Page in Trubačev: II 113-114Church Slavic:Russian:Old Russian:blěskъ `brightness, colour, lightning' [m o]Czech:Slovak:Polish:Slovincian:blȧ̃sk `lightning, brightness' [m o];blìe̯sk `lightning, brightness' [m o]Upper Sorbian:blěsk `lightning, brightness' [m o]Serbo-Croatian:blȉjesak `glow, glimmer' [m o]Slovene:blẹ̑sk `brightness, splendour, lightning' [m o]Bulgarian:bljásăk `brightness' [m o]Latvian:Indo-European reconstruction: bʰloiǵ-sko-Page in Pokorny: 156Comments: The preglottalized velar may or may not have been lost before Winter's law. I prefer a Proto-Balto-Slavic reconstruction without ʔ for reasons mentioned s.v. *blьskъ. -
5 blьknǫti
blьknǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `fade'Page in Trubačev: II 112-113Russian:blëknut' `fade, wither' [verb] \{1\}Belorussian:bljáknuć `fade, wither' [verb]Ukrainian:bléknuty `fade, wither' [verb]Polish:blaknąć `fade' [verb] \{2\}Kashubian:vǝblėknǫc `fade' [verb];zblėknǫc `fade' [verb]Lithuanian:nubliẽkti `fade' [verb]Indo-European reconstruction: bʰlik-Page in Pokorny: 157Comments: Trubačëv actually reconstructs *blěknǫti. I prefer the traditional reconstruction, which is also found in Sɫawski SP I.Notes:\{1\} Cf. also blëklyj `faded, pale, wan'. \{2\} Rather than regarding the a as old, I would follow Sɫawski in assuming that the root vowel was influenced by bladny `pale'. -
6 blьskъ
blьskъ Grammatical information: m. oPage in Trubačev: II 113-114Church Slavic:Old Czech:Lower Sorbian:Bulgarian:blắsăk `blow, stab' [m o]Lithuanian:blìzgas `shine, glimmer' [m o] 2Indo-European reconstruction: bʰliǵ-sko-Page in Pokorny: 156Comments: The preglottalized velar may or may not have been lost before Winter's law. In the latter case, the Slavic and Baltic forms with short *i would have to be of analogical origin. For this reason I prefer a Proto-Balto-Slavic reconstruction without ʔ. -
7 bo
bo Grammatical information: conj.Page in Trubačev: II 141-142Old Church Slavic:bo `for' [conj]Russian:bo (dial.) `if, for, because' [conj]Czech:bo (arch.) `for' [conj]Polish:bo `for, because' [conj]Serbo-Croatian:bo (dial.) `for' [conj]Lithuanian:bà `for' [conj];bè `for' [conj]Indo-European reconstruction: bʰoPage in Pokorny: 113Other cognates:Go. ba `that not, if not' -
8 bodàti
bodàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `stab, sting'Page in Trubačev: II 122-122Russian:bodát' `butt' [verb], bodáju [1sg]Czech:Slovak:Slovene:bọ̑dati `sting, stitch' [verb], bọ̑dam [1sg]Bulgarian:bodá `stab, feel a sharp pain' [verb]Lithuanian:badýti `butt, prick' [verb], bãdo [3ps]Indo-European reconstruction: bʰodʰ-IE meaning: stabPage in Pokorny: 113Comments: The ESSJa mentions forms reflecting * bodati under * badati because the o-vocalism is assumed to be analogical. Since in general *bodàti is also semantically closer to bostì (the meaning `investigate' is limited to bādàti) and in some languages occurs alongside *bādàti, it is perhaps more accurate to say that it is a recent formation.Other cognates: -
9 bodъlь
bodъlь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `thorn'Page in Trubačev: II 154-155Church Slavic:Serbo-Croatian:bȏdalj (Montenegro) `a kind of thorny grass' [m jo], bȏdlja [Gens];Čak. buȏdalj (Orbanići) `unidentified plant (thistle?), prickle, thorn' [m jo], buȏdlja [Gens]Slovene:bȏdǝlj `needle, thorn' [m jo], bȏdlja [Gens]Bulgarian:bodél (obs.) `thorn' [m o]Page in Pokorny: 113 -
10 bostì
bostì Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `stab, sting'Page in Trubačev: II 222-223Old Church Slavic:Russian:bostí (Kalin. obl.) `butt' [verb]Czech:Old Czech:Polish:bóść `stab, butt' [verb], bodę [1sg]Serbo-Croatian:bòsti `sting, prick, stab' [verb], bòdēm [1sg];Čak. bȍsti (Vrgada) `sting, prick, stab' [verb], bodȅš [2sg];Čak. bȍs (Orbanići) `sting, prick, stab' [verb], bodȅn [1sg]Slovene:bósti `stab, butt' [verb], bódem [1sg]Lithuanian:bèsti `stick, drive (into), dig' [verb], bẽda [3sg] \{1\}Indo-European reconstruction: bʰodʰ-IE meaning: stabPage in Pokorny: 113Other cognates:Notes: -
11 čȋnъ
čȋnъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: cPage in Trubačev: IV 113-115Old Church Slavic:Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:čȋn `appearance, form' [m o]Slovene:čȋn `act, deed, (from Russian) rank' [m o]Bulgarian:Indo-European reconstruction: kwei-no-Page in Pokorny: 637Other cognates:Skt. cinóti `gather, arrange, pile up' [verb] -
12 činìti
činìti Grammatical information: v. Accent paradigm: cPage in Trubačev: IV 112-113Old Church Slavic:Russian:činít' `repair' [verb], činjú [1sg], čínit [3sg];činít' `carry out, execute' [verb], činjú [1sg], činít [3sg]Czech:Slovak:Polish:czynić `do, make, carry out, act' [verb]Serbo-Croatian:čìniti `do, make, sift' [verb], čìnīm [1sg];Čak. činȉti (Orbanići) `make, force' [verb], činĩn [1sg]Slovene:číniti `sift, do, bring about' [verb], čȋnim [1sg]Bulgarian:čínja `do, cost' [verb]Indo-European reconstruction: kwei-n-Page in Pokorny: 637Comments: In view of the *-n-, we seem to be dealing with a derivative of činъ.Other cognates:Skt. cinóti `gather, arrange, pile up' [verb] -
13 dyra
dyra; dyr'a Grammatical information: f. ā; f. jā Proto-Slavic meaning: `hole'Page in Trubačev: V 205Russian:dyrá `hole, gap' [f ā]Old Russian:Polabian:dară `hole, prison' [f ā]Indo-European reconstruction: dr(H)-Comments: In the ESSJa, it is argued that Ru. dyrá, which occurs alongside dirá (-> * dira), results from secondary ablaut (starting from * dъr- instead of of * dьr- `tear'. The same is suggested for -> * dura. It seems to me that such a scenario requires that there existed a formally and semantically similar root. In this particular case the root of Lith. dùrti `stab, push' has often been mentioned, but more often than not (e.g. Vasmer s.v. dyrá, Fraenkel LEW: 113, Sɫawski SEJP I: 208) the latter root is considered etymologically identical. This implies that already in Balto-Slavic both * dir- and * dur- functioned as the zero grade of * der- `tear'. Here I would like to adopt a more agnostic attitude, i.e. I prefer to separate forms belonging to the "u" ablaut series provisionally from * der- `tear'. Note that Baltic * duris firmly acute, while in the case of the verb `to tear' there are many indications for an old circumflex. -
14 dyr'a
dyra; dyr'a Grammatical information: f. ā; f. jā Proto-Slavic meaning: `hole'Page in Trubačev: V 205Russian:dyrá `hole, gap' [f ā]Old Russian:Polabian:dară `hole, prison' [f ā]Indo-European reconstruction: dr(H)-Comments: In the ESSJa, it is argued that Ru. dyrá, which occurs alongside dirá (-> * dira), results from secondary ablaut (starting from * dъr- instead of of * dьr- `tear'. The same is suggested for -> * dura. It seems to me that such a scenario requires that there existed a formally and semantically similar root. In this particular case the root of Lith. dùrti `stab, push' has often been mentioned, but more often than not (e.g. Vasmer s.v. dyrá, Fraenkel LEW: 113, Sɫawski SEJP I: 208) the latter root is considered etymologically identical. This implies that already in Balto-Slavic both * dir- and * dur- functioned as the zero grade of * der- `tear'. Here I would like to adopt a more agnostic attitude, i.e. I prefer to separate forms belonging to the "u" ablaut series provisionally from * der- `tear'. Note that Baltic * duris firmly acute, while in the case of the verb `to tear' there are many indications for an old circumflex. -
15 gàziti
gàziti Grammatical information: v. Accent paradigm: aPage in Trubačev: VI 113Church Slavic:Serbo-Croatian:gȁziti `trample, wade' [verb];Čak. gȁziti (Vrgada) `trample, wade' [verb]Slovene:gáziti `wade' [verb], gȃzim [1sg]Bulgarian:gázja `wade, trample' [verb]Lithuanian:góžti `overthrow, overturn, pour out' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: g(ʷ)eHǵʰ-Other cognates:Skt. gā́hate (RV+) `penetrate, step into the water, wade' [3sipm] -
16 grebenь
grebenь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `comb'Page in Trubačev: VII 112-113Russian:grében' `comb' [m jo]Czech:hřeben `comb' [m o];hřebeň (dial.) `comb' [m jo]Slovak:hrebeň `comb' [m jo]Polish:grzebień `comb' [m jo]Serbo-Croatian:grȅben `comb' [m o];Čak. grȅben `card (for combing fibers)' [m o]Slovene:grebę̑n `comb' [m o]Bulgarian:grében `comb' [m o]Indo-European reconstruction: gʰrbʰ-en- -
17 grobъ
grobъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `grave'Page in Trubačev: VII 112-113Old Church Slavic:Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:grȍb `grave' [m o], gròba [Gens];Čak. grȍb (Novi) `grave' [m o], grobȁ;Čak. grȍp (Orbanići) `grave, tomb' [m o], grobȁ;Kajk. grȅb (Bednja) `grave' [m o], gryebȁSlovene:gròb `grave' [m o], gróba [Gens]Bulgarian:Indo-European reconstruction: gʰrbʰ-o-Other cognates: -
18 lȏvъ
lȏvъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `hunt, hunting'Page in Trubačev: XVI 111-113Old Church Slavic:Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:lȏv `hunting, catching' [m o], lȍva [Gens];Čak. lȏv (Vrgada) `hunting, catching' [m o], lȍva [Gens]Slovene:lòv `hunt, catch' [m o], lóva [Gens];lǫ̑v `catch, catching' [f i]Bulgarian:Indo-European reconstruction: lou(H)-o- -
19 mogtь
mogtь Grammatical information: f. i Proto-Slavic meaning: `power'Page in Trubačev: XIX 111-113Old Church Slavic:Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:mȏć `power' [f i];Čak. muȏć `power, strength' [f i]Slovene:mọ̑č `power, strength' [f i], močȋ [Gens]Bulgarian:Indo-European reconstruction: mogʰ-ti-Page in Pokorny: 695Other cognates:Skt. maghá- `power, wealth, gift'; -
20 mьněti
mьněti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `think'Page in Trubačev: XXI 113-115Old Church Slavic:Russian:Czech:mněti (arch.) `think, suppose' [verb];mníti (lit.) `think, suppose' [verb]Old Czech:Slovak:Old Polish:mnieć `think, suppose' [verb]Serbo-Croatian:mnȉti `think, suppose' [verb]Slovene:mnẹ́ti `think, suppose' [verb], mním [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: mineʔteiLithuanian:minė́ti `mention' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: mn-eh₁-; present stem mn-ei-.Comments: mn-ei-.Other cognates:Skt. mányate `think, believe, suppose' [verb];
- 1
- 2
См. также в других словарях:
113 (число) — 113 сто тринадцать 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 Факторизация: Простое Римская запись: CXIII Двоичное: 1110001 Восьмеричное: 161 Шестнадцатеричное: 71 … Википедия
113. Infanterie-Division (Wehrmacht) — 113. Infanterie Division Aktiv Dezember 1940–2. November 1943 Land Deutsches Reich NS … Deutsch Wikipedia
113 Fout La Merde — Album par 113 Sortie fin 2002 Genre Rap français Label Alariana Albums de 113 … Wikipédia en Français
113 Squadron — or 113th Squadron may refer to: 113 Squadron (Israel), a unit of the Israeli Air Force No. 113 Squadron RAF, a unit of the United Kingdom Royal Air Force VFA 113 (Strike Fighter Squadron 113), a unit of the United States Navy VMF 113 (Marine… … Wikipedia
113 Degres — 113 Degrés 113 Degrés est le 4e album du groupe 113 . Il est sorti en 2005 chez Jive Epic. Liste des morceaux et crédits La Grenade (Rim K AP Mokobé/Demon) Marginal (Rim K AP Mokobé/Frenesik) 36, Quai des Orfèvres (Rim K AP/La Squadra Azzura) On… … Wikipédia en Français
113 Degrés — est le 3e album du groupe 113. Il est sorti en 2005 chez Jive Epic. Liste des morceaux et crédits La Grenade (Rim K AP Mokobé/Demon) 1:51 Marginal (Rim K AP Mokobé/Frenesik) (reprise du morceau le testament de Jean Pierre Rusconi) 3:22 36, Quai… … Wikipédia en Français
113. Division (Deutsches Kaiserreich) — 113. Division Aktiv 20. März 1915–22. Januar 1919 Land Deutsches Reich Deutsches Reich … Deutsch Wikipedia
113 av. J.-C. — 113 Années : 116 115 114 113 112 111 110 Décennies : 140 130 120 110 100 90 80 Siècles : IIIe siècle … Wikipédia en Français
113 (band) — 113 is a French hip hop group with African and Caribbean roots originating in the North and West Africa and the Island of Guadeloupe, formed in the Parisian suburb of Vitry sur Seine.Their most famous song is Tonton du Bled Uncle from the land… … Wikipedia
113 (Band) — 113 ist eine französische Hip Hop Gruppe mit afrikanischen und karibischen Wurzeln, die in der Pariser Banlieue (genauer Vitry sur Seine) gegründet wurde und deren Mitglieder aus dem Norden und Westen von Afrika sowie von der Insel Guadeloupe… … Deutsch Wikipedia
(113) Amalthea — (113) Amalthée Pour les articles homonymes, voir Amalthée. 113 Amalthée pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 ( … Wikipédia en Français