-
1 тянуться
тяну́ться1. (о времени) longe pasi;2. (простираться) etendiĝi.* * *сов.1) tirarse; arrastrarse ( волочиться)2) ( располагаться) encontrarse (непр.); pasar vi ( проходить); extenderse (непр.) ( простираться); desplegarse (непр.) ( развёртываться)вдали́ тя́нутся го́ры — a lo lejos se extienden las montañas
тя́нется обо́з — el convoy avanza lentamente
лес тя́нется вдоль реки́ — el bosque avanza a todo lo largo del río
3) (о резине, проволоке и т.п.) estirarse4) ( длиться) durar vi, prolongarse; alargarse ( продолжаться)боле́знь тя́нется уже́ два ме́сяца — la enfermedad se prolonga (dura) ya dos meses
дни тя́нутся однообра́зно — los días pasan monotonos
5) ( потягиваться) desperezarse, estirarse6) (протягивать ру́ки) tender los brazos (hacia)7) ( стремиться) tirar vi, tender (непр.) vt, propender viтяну́ться за ке́м-либо — tender a igualarse con alguien; imitar vt ( подражать)
он тя́нется к сла́ве — aspira a ser famoso
ребёнок тя́нется к ма́тери — al niño le tira su madre
* * *сов.1) tirarse; arrastrarse ( волочиться)2) ( располагаться) encontrarse (непр.); pasar vi ( проходить); extenderse (непр.) ( простираться); desplegarse (непр.) ( развёртываться)вдали́ тя́нутся го́ры — a lo lejos se extienden las montañas
тя́нется обо́з — el convoy avanza lentamente
лес тя́нется вдоль реки́ — el bosque avanza a todo lo largo del río
3) (о резине, проволоке и т.п.) estirarse4) ( длиться) durar vi, prolongarse; alargarse ( продолжаться)боле́знь тя́нется уже́ два ме́сяца — la enfermedad se prolonga (dura) ya dos meses
дни тя́нутся однообра́зно — los días pasan monotonos
5) ( потягиваться) desperezarse, estirarse6) (протягивать ру́ки) tender los brazos (hacia)7) ( стремиться) tirar vi, tender (непр.) vt, propender viтяну́ться за ке́м-либо — tender a igualarse con alguien; imitar vt ( подражать)
он тя́нется к сла́ве — aspira a ser famoso
ребёнок тя́нется к ма́тери — al niño le tira su madre
* * *vgener. (äëèáüñà) durar, (î ðåçèñå, ïðîâîëîêå è á. ï.) estirarse, (ïîáàãèâàáüñà) desperezarse, (ïðîáàãèâàáü ðóêè) tender los brazos (hacia), (ðàñïîëàãàáüñà) encontrarse, (стремиться) tirar, alargarse (продолжаться), arrastrarse (волочиться), correr (о горной цепи и т.п.), desplegarse (развёртываться), extenderse (о времени или пространстве), extenderse (простираться), pasar (проходить), prolongarse, propender, tender, tirarse -
2 тянуться вереницей
vgener. ir a la hila -
3 тянуться за
vgener. imitar (подражать; кем-л.), tender a igualarse con alguien -
4 Тянуться, как ниточка за иголкой.
Correr como la cuerda tras el cubo.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Тянуться, как ниточка за иголкой.
-
5 вытянуться
сов.1) ( растянуться) estirarse, dar de sí, extenderse (непр.), alargarseрези́на вы́тянулась — la goma se estiró (dio de sí)
3) ( выпрямиться) enderezarseвы́тянуться в стру́нку — ponerse firme (tieso)
вы́тянуться во фронт — ponerse firme; ponerse como un palo
лежа́ть вы́тянувшись — estar tendido
4) ( расположиться по одной линии) extenderse (непр.), alargarseвы́тянуться вдоль доро́ги, вдоль реки́ — colocarse a lo largo del camino, a lo largo del río
вы́тянуться в ряд — colocarse en fila
••лицо́ у него́ вы́тянулось — se le alargó (estiró) la cara
* * *v1) gener. (âúïðàìèáüñà) enderezarse, (расположиться по одной линии) extenderse, (ðàñáàñóáüñà) estirarse, alargarse, dar de sì, tenderse2) colloq. (âúðàñáè) crecer, dar un estirón (fam.) -
6 вытянуться
1) (о человеке, животном) s'étendre, s'allongerвы́тянуться в стру́нку, вы́тянуться во фрунт уст. — se mettre au garde-à-vous
вы́тянуться вдоль доро́ги, вдоль реки́ — se ranger le long de la route, de la rivière
вы́тянуться в ряд — se mettre à la file, s'allonger en file
лежа́ть вы́тянувшись — être étendu
2) se détendreсви́тер вы́тянулся по́сле сти́рки — le chandail s'est allongé ( или déformé) après le lavage
3) ( вырасти) разг. grandir viза ле́то ма́льчик вы́тянулся — pendant l'été le garçon a grandi
••лицо́ у него́ вы́тянулось — sa figure s'allongea
-
7 потянуться
-
8 продолжаться
перегово́ры продолжа́ются — las negociaciones siguen su curso
представле́ние продолжа́ется (тж. перен.) — la función (el espectáculo) continúa; seguimos adelante a pesar de todo
* * *перегово́ры продолжа́ются — las negociaciones siguen su curso
представле́ние продолжа́ется (тж. перен.) — la función (el espectáculo) continúa; seguimos adelante a pesar de todo
* * *vgener. durar, continuar -
9 струна
струна́прям., перен. kordo.* * *ж.cuerda f (тж. перен. и спец.)чувстви́тельная струна́ — cuerda sensible
натя́гивать стру́ны — poner las cuerdas, encordar (непр.) vt
перебира́ть стру́ны — rasguear las cuerdas
••сла́бая струна́ — el punto flaco, flaco m, debilidad f
знать чью́-либо сла́бую струну́ — conocer el (punto) flaco (de)
заде́ть сла́бую струну́ — tocar en lo más vivo (el punto flaco)
держа́ть в струне́ прост. — tener a raya, tirar de la rienda
вы́тянуться в струну́ (струно́й) ( стать навытяжку) — cuadrarse, ponerse firme (tieso)
* * *ж.cuerda f (тж. перен. и спец.)чувстви́тельная струна́ — cuerda sensible
натя́гивать стру́ны — poner las cuerdas, encordar (непр.) vt
перебира́ть стру́ны — rasguear las cuerdas
••сла́бая струна́ — el punto flaco, flaco m, debilidad f
знать чью́-либо сла́бую струну́ — conocer el (punto) flaco (de)
заде́ть сла́бую струну́ — tocar en lo más vivo (el punto flaco)
держа́ть в струне́ прост. — tener a raya, tirar de la rienda
вы́тянуться в струну́ (струно́й) ( стать навытяжку) — cuadrarse, ponerse firme (tieso)
* * *n1) gener. cuerda2) liter. cuerda (тж. и спец.)3) mus. nervio -
10 убегать
убега́тьсм. убежа́ть.* * *несов.1) см. убежатья убега́ю разг. — me largo
2) ( проноситься) pasar vt3) ( тянуться) extenderse (непр.), perderse (непр.)* * *несов.1) см. убежатья убега́ю разг. — me largo
2) ( проноситься) pasar vt3) ( тянуться) extenderse (непр.), perderse (непр.)* * *v1) gener. (проноситься) pasar, (áàñóáüñà) extenderse, apretar (levantar) los talones, dar cantonada, dar esquinazo, escapar, evadirse, fugarse, guillarse, huir, perderse, salvarse, tomar fuyenda, arrancar, desertar, escaparse (тайно и быстро)2) amer. abrirse, cimarronear, jalarse3) Arg. rajar4) Col. emplumar5) C.-R. alzar pelo, parar la manta, desmanchar6) Cub. coger yagua, chancletear7) Ecuad. ranclarse -
11 фронт
фронтв разн. знач. fronto;идеологи́ческий \фронт ideologia fronto;наро́дный \фронт popola fronto;еди́ный \фронт сторо́нников ми́ра unueca fronto de pacamikoj;на \фронте en (milita) fronto;\фронтови́к frontarmeano;\фронтово́й fronta;\фронтова́я полоса́ fronta zono.* * *м.frente m (в разн. знач.)еди́ный, наро́дный фронт — frente único, popular
идеологи́ческий фронт — frente ideológico
хозя́йственный фронт — frente económico
трудово́й фронт — frente de trabajo
••широ́ким фронтом — en gran escala
переме́на фронта — cambio de orientación (de conducta)
борьба́ на́ два фронта — lucha en dos frentes (en dos direcciones)
стать (вы́тянуться) во фронт — ponerse firme
* * *м.frente m (в разн. знач.)еди́ный, наро́дный фронт — frente único, popular
идеологи́ческий фронт — frente ideológico
хозя́йственный фронт — frente económico
трудово́й фронт — frente de trabajo
••широ́ким фронтом — en gran escala
переме́на фронта — cambio de orientación (de conducta)
борьба́ на́ два фронта — lucha en dos frentes (en dos direcciones)
стать (вы́тянуться) во фронт — ponerse firme
* * *n1) gener. frente (в разн. знач.)2) eng. porche (импульса) -
12 струнка
ж.вы́тянуться, стать в стру́нку — se mettre au garde-à-vous
заста́вить кого́-либо ходи́ть по стру́нке разг. — прибл. mener qn à la baguette
чувстви́тельная стру́нка разг. — corde f sensible
заде́ть сла́бую стру́нку разг. — faire vibrer la corde sensible; prendre qn par son faible
См. также в других словарях:
тянуться — идти гусем, цепью, вереницей (Даль, тянуть) См. бродить, ехать, ходить; продолжаться, равняться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. тянуться бродить, ехать, ходить;… … Словарь синонимов
ТЯНУТЬСЯ — (То warp) тянуть, тащить судно посредством завозов верпа или швартова, закрепленного за неподвижную точку. Т. в отношении шлюпки обозначает протягиваться вперед по борту судна, у которого она стоит (тянуться на шкентель, под тали). Самойлов К. И … Морской словарь
тянуться — ТЯНУТЬСЯ/ПОТЯНУТЬСЯ ТЯНУТЬСЯ/ПОТЯНУТЬСЯ, разг. потягиваться/потянуться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ТЯНУТЬСЯ — ТЯНУТЬСЯ, тянусь, тянешься, д.н.в. нет, несовер. 1. Раздаваться, увеличиваться в длину, в ширину от натягивания, напряжения. Проволока тянется. Резина тянется. Тянучка тянется. Кожа тянется. 2. (совер. потянуться). Расправлять уставшие от… … Толковый словарь Ушакова
ТЯНУТЬСЯ — ТЯНУТЬСЯ, тянусь, тянешься; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Увеличиваться в длину, в ширину от натягивания. Резина тянется. 2. Распрямлять уставшие от однообразного положения конечности, тело. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). То … Толковый словарь Ожегова
тянуться в обозе — плеться в хвосте, быть позади, быть в хвосте, не поспевать, плесться в обозе, идти в хвосте, плесться позади, идти позади, отставать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
тянуться в обозе — Тянуться (быть, плестись) в обо/зе Быть позади всех … Словарь многих выражений
тянуться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я тянусь, ты тянешься, он/она/оно тянется, мы тянемся, вы тянетесь, они тянутся, тянись, тянитесь, тянулся, тянулась, тянулось, тянулись, тянущийся, тянувшийся; св. вытянуться, потянуться 1. Если какой либо… … Толковый словарь Дмитриева
тянуться — I см. тянуть 2), 4), 5), 10), 18); ется; страд. II тяну/сь, тя/нешься; нсв. 1) а) Обладать свойством увеличиваться в длину или ширину при натягивании, растяжении. Резина тянется. Кожа очень мягкая, хорошо тянется. Эта ткань немного тянется … Словарь многих выражений
Тянуться в нитку — Прост. Экспрес. Напрягать все силы, во что бы то ни стало делать, выполнять что либо. Об отдыхе теперь нечего и думать. Жить надо. Тянуться в нитку, а жить и работать (В. Овечкин. С фронтовым приветом). Вышла она за своего Витьку хорошо, промашку … Фразеологический словарь русского литературного языка
тянуться (о времени) — ▲ происходить ↑ медленно < > бежать (о времени) вечность (не виделись целую вечность). битый час. добрый час. тянуться. казалось, время застыло. вот уж [уже] (# целый год прошел с тех пор) … Идеографический словарь русского языка