-
1 κατεγχλιδάω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατεγχλιδάω
-
2 μεταμέλεια
A change of purpose, regret, repentance,μεταμέλειαν λαμβάνει E.Fr.1080.3
;μεταμελείας λ. Th.1.34
; ἐπί τισι, περί τινος, Democr.43, Th.3.37;μόνη σιωπὴ μ. οὐ φέρει Men.1105
;ἐμπιμπλάναι τινὰ μεταμελείας Pl.Lg. 727c
;μεταμελείας μεστή Id.R. 577e
;μ. τοῦ πεπραγμένου γίγνεται Id.Lg. 866e
;τὸ ἐν μ. Arist.EN 1110b19
;ἐκ μεταμελείας Plb.1.39.14
;αὕτη σε ἡ μ. ἔχει X.Cyr.5.3.7
, cf. Polystr. p.9 W. (pl.), Phld.Ir.p.43 W. (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταμέλεια
-
3 οἶστρος
οἶστρος, ὁ,A gadfly, breese, prob. Tabanus bovinus, an insect which infests cattle,τὰς μέν τ' αἰόλος οἶ. ἐφορμηθεὶς ἐδόνησεν, ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ Od.22.300
; of the fly that tormented Io, A.Supp. 541(lyr.), Pr. 567 sq. (lyr.) (also called μύωψ, ib. 675, Supp. 308 : but the two are distd. by Arist.HA 490a20, 596b14).3 a small insectivorous bird, perh. Sylvia trochilus, ib. 592b22.II metaph., a sting, anything that drives mad,κεραυνοῦ οἶ. E.HF 862
;οἴστροις Ἐρινύων Id.IT 1456
: abs., the smart of pain, agony, S.Tr. 1254.2 any vehement desire, insane passion, Hdt.2.93, E.Hipp. 1300, Pl.R. 577e, etc.;ὄρεξις μετὰ οἴστρου καὶ ἀδημονίας Epicur.Fr. 483
: c. gen. objecti, κτεάνων for wealth, AP11.389 (Lucill.): generally, madness. frenzy, S.Ant. 1002, E.Or. 791 : pl., Id.Ba. 665 ;μανιάδες οἶ. Id.IA 548
(lyr.).3 in good sense, zeal,οἶ. εἰς πᾶν ἀγαθὸν ἔργον PMasp.3.13
(vi A. D.).III a throw at dice, Eub.57.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἶστρος
-
4 πένομαι
I intr., toil, work,ἀμφίπολοι.., ἐνὶ μεγάροισι πένοντο Od.10.348
; περὶ δεῖπνον ἐνὶ μεγάροισι π. were busy preparing a meal, 4.624 ;ἀμφ' αὐτὸν ἑταῖροι ἐσσυμένως ἐπένοντο Il.24.124
.2 after Hom., ( to have to work for one's living, hence) to be poor or needy, Sol.15, E.Hec. 1220, Th.2.40, etc.;πλουσία ἢ πενομένη πόλις Pl.R. 577e
; πλουτοῦντες ἢ π. Id.Plt. 293a;π. καὶ κάμνειν Id.Grg. 477d
.3 c. gen., to be poor in, have need of, τῶν σοφῶν (i. e. τῆς σοφίας) A.Eu. 431 ; ;πάντων Porph.Marc.27
;πενόμενον τὴν ψυχὴν τῶν ἐπιβαλλόντων αὐτῇ καλῶν Hierocl. in CA 14p.451M.
: c. acc.,χρήματα Them. Or.
(i. e. Constant.pro Them.) 22b.II trans., work at, get ready,δόμον κάτα δαῖτα πένοντο Od.2.322
, cf. 3.428, etc.; ; ὁππότε κεν δὴ ταῦτα πενώμεθα when we are a-doing this, Od.13.394 ; τί σε χρὴ ταῦτα πένεσθαι; 24.407, cf. Il.19.200.—On the precise meaning of πένομαι, πενία, cf. Ar.Pl. 551 sqq. (Cf. πένης, πόνος, πονηρός.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πένομαι
-
5 ἀντιγραφή
ἀντιγρᾰφ-ή, ἡ,A a reply in writing, such as Caesar's Anticato in reply to Cicero's Cato, Plu.Caes.3,cf.Sol.1,Id.2.1059b, Herm.in Phdr.p.189A.II as law-term, answer put in by the defendant, plea, D.45.46 (where a specimen is found); sts. of the plaintiff's plea, indictment, Pl.Ap. 27c, Hyp.Eux.31:—sts. ἀντιγραφή was used indifferently of both parties, cf. Harp.:—in Ar.Nu. 471, generally, counter-pleas, cf. Poll. 8.58.2 = ἀντίγραφον, Plu.2.577e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντιγραφή
-
6 ἐπιτηδές
ἐπιτηδ-ές, Adv.A of set purpose, advisedly, twice in Hom.,ἐρέτας ἐ. ἀγείρομεν Il.1.142
;μνηστήρων σ' ἐ. ἀριστῆες λοχόωσιν Od.15.28
:—later proparox., [full] ἐπίτηδες, Hdt.3.130, al., Hp.VC11, Ar.Eq. 893,al., Th.3.112, Pl.Cri. 43b, etc.: [dialect] Dor. [full] ἐπίτᾱδες Theoc.7.42 : hence, cunningly, deceitfully, E.IA 476 ;εἰς καιρὸν καὶ ὥσπερ ἐ.
fittingly, as best may be,Plu.
2.577e ; cf. ἐξεπίτηδες.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιτηδές
-
7 ἡδύς
ἡδύς, ἡδεῖα, ἡδύ, ἡδὺς ἀϋτμή (as fem.) once in Hom., Od.12.369: [dialect] Dor. [full] ἁδύς [pron. full] [ᾱ], [dialect] Boeot. neut. [full] ϝαδού (written γάδου) cj. in Corinn.17 (cf. pr. n.Aϝαδιούλογος IG7.2788.3
), Elean [full] βᾱδύς (q.v.): irreg. acc. ἁδέα forἡδύν Theoc.20.44
, for ἡδεῖαν ib.[8], Mosch.3.82: [dialect] Ion. fem. ἡδέᾰ, [dialect] Dor. ἁδέα: [comp] Comp. ἡδίων [ῑ], [comp] Sup.ἥδιστος Od.13.80
, etc.; alsoἡδύτερος Thphr.HP3.2.1
, Ps.-Phoc.195, AP9.247 (Phil.); ἡδύτατος ib.11.298.7, Plu.2.98e.I pleasant to the taste,δεῖπνον Od.20.391
; of wine, 3.51, 9.197, etc.; to the smell,ἀμβροσίην.. ἡδὺ μάλα πνείουσαν 4.446
; ; to the hearing, ;αὐδή Hes.Th.40
; feelings or states,ἡ. ὕπνος Il.4.131
, Od.1.364, al.;κοῖτος 19.510
;ἡδὺ μάλα κνώσσουσα 4.809
; ἡδὺς μῦθος, opp. ἀλγεινός, S.Ant.12: c. inf.,φέγγος ἥδιον δρακεῖν A.Ag. 602
; ἡδὺς ἀκοῦσαι [λόγος] Pl.Men. 81d, cf. Ar.V. 503; laterἡ. ἀκουσθῆναι D.H.Comp.9
;εἰ.. τόδε πᾶσι φίλον καὶ ἡδὺ γένοιτο Il.4.17
, cf. 7.387: c. inf., ; , etc.; so οὔ μοι ἥδιόν ἐστι λέγειν I had rather not.., Hdt.2.46: neut. as Subst.,τὸ δι' ἀκοῆς τε καὶ δι' ὄψεως ἡδύ Pl.Hp.Ma. 298a
; μεμιγμένον τῷ σεμνῷ τὸ ἡ. D.H.Comp.1; τὰ ἡ. pleasures, Th.5.105, Pl.Grg. 495a, etc.: neut. as Adv., ἐπ' αὐτῷ ἡδὺ γέλασσαν merrily, Il.2.270, etc.; ἁδὺ δὲ καὶ τὺ συρίσδες sweetly, Theoc.1.2.II after Hom., of persons, welcome, S.OT82, Ph. 530 ([comp] Sup.), El. 929; ironically,ἥδιστος.. δεσμώτης ἔσω θακεῖ Id.Aj. 105
; like εὐήθης, innocent, simple,ὡς ἡ. εἶ Pl.Grg. 491e
, Plu.Art.17, etc.: [comp] Sup., ὦ ἥδιστε my good friend (iron.), Pl.R. 348c, al.2 well-pleased, glad,ἡδίους ἔσεσθ' ἀκούσαντες D.23.64
;ἡδίους ταῖς ἐλπίσιν Plu.Cam.32
; τὴν γνώμην ἡδίω πρὸς τὸ μέλλον ποιεῖν to open a pleasanter view of the future, Id.Fab.5.III Adv. ἡδέως pleasantly, with pleasure, ; ;δρᾶν Id.Ant.70
; ;βίοτον ἄγειν Id.Cyc. 453
; λαβεῖν, δέχεσθαι, Ar.Eq. 440, X.Mem.1.2.4; ἡ. ἂν ἐροίμην I would gladly ask, should like to ask, D.18.64; ἡ. ἔχειν τι to be pleased or content with, E. Ion 647 (but ἵν' ἡ δόκησις Ξοῦθον ἡ. ἔχῃ ib. 1602); οὐδὲ πότων ἡ. εἶχον had no inclination to drink, Hp.Epid.3.13; τινος, of a person, Macho ap.Ath.13.577e; ἡ. ἔχειν πρὸς ἅπαντας to be suave, courteous towards.., Isoc.1.20; τινι D.5.15; ἡ. ἔχειν, of things, to be pleasant, E.IA 483;ἡ. ἔμοιγε κἀλγεινῶς ἅμα S.Ant. 436
; iron., ἡ. γε ' prettily said', Pl.Hp.Ma. 300c: [comp] Comp.ἥδιον Lys.7.40
, Pherecr.67, etc.: [comp] Sup.,ἥδιστα μεντἂν ἤκουσα Pl.Tht. 183d
, etc.
См. также в других словарях:
Lamia (Hetäre des Demetrios) — Lamia war eine berühmte athenische Hetäre, die Ende des 4. Jahrhunderts v. Chr. nachweisbar ist und die Geliebte des hellenistischen Herrschers und Diadochen Demetrios I. Poliorketes wurde. Leben Lamia war die Tochter eines Atheners namens… … Deutsch Wikipedia
Lamia (Geliebte des Demetrios) — Lamia (* um 340 v. Chr.[1]; † nach 303 v. Chr.) war eine berühmte athenische Hetäre und Geliebte des hellenistischen Herrschers und Diadochen Demetrios I. Poliorketes. Leben Lamia war die Tochter eines nicht näher bekannten Atheners namens… … Deutsch Wikipedia
Billingsgate — infobox UK place official name= Ward of Billingsgate map type= Greater London country= England region= London london borough= City of London latitude= 51.50864 longitude= 0.08205 os grid reference= TQ332806 post town= LONDON postcode area= EC… … Wikipedia
Iran and weapons of mass destruction — This article is about Iran and weapons of mass destruction. For Iran s nuclear power program, see Nuclear program of Iran. Weapons of mass destruction … Wikipedia
Mechanicsburg Area Senior High School — Tradition, Pride, Excellence Address 500 South Broad Street Mechanicsburg, Pennsylvania, Cumberland, 17055 … Wikipedia
Berthecourt — 49° 21′ 04″ N 2° 13′ 32″ E / 49.3511, 2.2256 … Wikipédia en Français
Bruyères-le-Châtel — Pour les articles homonymes, voir Chatel. 48° 35′ 37″ N 2° 11′ 33″ E … Wikipédia en Français
Canny-sur-Thérain — Pour les articles homonymes, voir Canny. Pour les articles homonymes, voir Thérain (homonymie) … Wikipédia en Français
Eric Deblicker — Éric Deblicker Éric Deblicker Pays représenté(s) … Wikipédia en Français
Grand Prix automobile du Portugal 1995 — Grand Prix du Portugal 1995 Autódromo do Estoril Nombre de tours 71 Longueur … Wikipédia en Français
Labroye — 50° 16′ 44″ N 1° 59′ 25″ E / 50.2788888889, 1.99027777778 … Wikipédia en Français