Перевод: с турецкого на русский

с русского на турецкий

5)+(глаза)

  • 1 yüzü gözü açıldık

    глаза́ откры́лись, узна́л и́стинное положе́ние веще́й

    Türkçe-rusça sözlük > yüzü gözü açıldık

  • 2 çeşim

    (-şmi)
    п
    1) о́ко, о́чи, глаз, глаза́

    çeşimi ahu — о́чень краси́вые глаза́ (букв. глаза́ се́рны, газе́ли)

    çeşimi badem — миндалеви́дные глаза́

    çeşimi dümbaledar — подведённые глаза́

    çeşimi gazal — краси́вые глаза́ (букв. глаза́ се́рны)

    çeşimi habide — со́нные глаза́

    çeşimi handan — смею́щиеся глаза́

    çeşimi mahmur или çeşimi mest — то́мные глаза́

    çeşimi meygûn — краси́вые (завора́живающие) глаза́; опьяня́ющие [сло́вно вино́] глаза́

    çeşimi nergis — краси́вые глаза́

    çeşimi sitareşümer или çeşimi şebpeyma — полусо́нные глаза́

    çeşimi siyah — а) чёрные глаза́; б) подби́тый глаз

    çeşimi şehlâ — а) краси́во кося́щие глаза́; б) то́мные глаза́

    çeşimi bed — плохо́й (дурно́й) глаз, сглаз

    çeşimi biab — а) глаза́ без бле́ска; б) поту́хший взгляд

    çeşimi hunbar или çeşimi hunfişan или çeşimi hunhar или çeşimi hunriz — суро́вый взгляд

    3) наде́жда

    Büyük Türk-Rus Sözlük > çeşim

  • 3 bupulu

    1) запоте́вший (о стекле и т. п.)
    2) насы́щенный па́ром, оку́танный / покры́тый па́ром
    3) перен. то́мный

    bupulu göz — то́мные глаза́

    bupulu bupulu — напо́лненный слеза́ми

    gözleri bupulu bupulu — её глаза́ полны́ слёз

    Türkçe-rusça sözlük > bupulu

  • 4 çekmek

    дёргать тяну́ть
    * * *
    1) -i, -e врз. тяну́ть, тащи́ть
    2) -i натя́гивать

    dizginleri çekmek — натяну́ть пово́дья

    3) -i вытя́гивать, выта́скивать

    kura çekmek — тяну́ть жре́бий

    piyango çekmek — вы́тянуть лотере́йный биле́т

    4) -i извлека́ть

    gülyağı çekmek — извлека́ть ро́зовое ма́сло

    5) -i вытя́гивать, вса́сывать; поглоща́ть

    burnuna su çekmek — втяну́ть во́ду но́сом

    süngür bütün suyu çekti — гу́бка поглоти́ла всю во́ду

    6) -i, -den выводи́ть; отводи́ть кого-что

    devlet, elçisini çekti — госуда́рство отозва́ло своего́ посла́

    kumardan çekmek — оторва́ть от карт

    kuvvetleri geri çekmek — вы́вести войска́

    7) -i, -den изыма́ть, убира́ть

    bankadan para çekmek — изъя́ть де́ньги из ба́нка

    ekini tarladan çekmek — убра́ть с по́ля хлеб

    8) -i, -e натя́гивать

    ayağına çizmeleri çekmek — натяну́ть на́ ноги сапоги́

    kasketini gözlerine çekti — он надви́нул фура́жку на глаза́

    9) протя́гивать загражде́ние, отгора́живать

    çit çekmek — обнести́ забо́ром

    perde çekmek — натяну́ть занаве́ску

    10) -i, -e покрыва́ть (краской и т. п.)

    kaşına rastık çekmek — сурьми́ть бро́ви

    gözüne sürme çekmek — подводи́ть глаза́ сурьмо́й

    11) -i вы́тащить, вы́хватить (нож, саблю и т. п.)

    bıçak çekmek — вы́хватить нож

    kılıç çekmek — обнажи́ть са́блю

    12) -i избива́ть, бить

    dayak çekmek — бить, дуба́сить

    sopa çekmek — отколоти́ть па́лкой

    şüt çekmekспорт. бить / уда́рить по мячу́

    13) ве́сить, име́ть вес

    kaç kilo çeker? — ско́лько килогра́ммов [ве́сит]?

    14) -i выде́рживать какой-л. вес; поднима́ть груз

    bu araba o kadar yükü çekmez — э́та подво́да не мо́жет потяну́ть тако́й груз

    15) -i, -e копи́ровать, кальки́ровать

    kopya çekmek — а) копи́ровать; б) спи́сывать ( о школьнике)

    temize çekmek — переписа́ть на́бело́

    16) дава́ть уса́дку ( о ткани)

    kumaş yıkanınca çekti — по́сле сти́рки мате́рия се́ла

    17) -e быть похо́жим, име́ть схо́дство

    babasına çekti — он пошёл в отца́

    18) -i, -e привлека́ть кого к чему

    hesaba çekmek — призва́ть к отве́ту

    sınava çekmek — экзаменова́ть

    sorguya çekmek — устро́ить допро́с

    19) терпе́ть, претерпева́ть, переноси́ть (страдания, муки и т. п.), страда́ть

    çok çekecekti — ему́ предстоя́ло мно́го пережи́ть

    ettiğini çekmek — нести́ ка́ру за соде́янное

    neler çektik neler! — и чего́ то́лько мы не натерпе́лись!

    20) -i притя́гивать, привлека́ть кого-что

    dikkatini çekmek — привлека́ть внима́ние

    merakını çekmek — вызыва́ть чьё-л. любопы́тство; заинтересова́ть кого

    21) выве́шивать, поднима́ть (флаг, знамя)
    22) ста́вить (банки, пиявки)

    vantuz çekmek — ста́вить ба́нки

    23) истолко́вывать (что-л. каким-л. образом); припи́сывать что кому; относи́ть за счёт кого-чего

    bak, sözümü neye çekti — посмотри́, как он поверну́л мои́ слова́

    fenaya çekmek — извраща́ть, толкова́ть превра́тно

    24) -i выпи́сывать; оформля́ть, пуска́ть в оборо́т (вексель и т. п.)
    25) дли́ться, тяну́ться (о поездке, дороге)

    bu yol iki saat çekti — э́та доро́га дли́лась два часа́

    26) моло́ть (кофе, перец и т. п.)
    27) фотографи́ровать; снима́ть фильм
    28) шутл. толка́ть, держа́ть речь
    29) арго пить, закла́дывать
    ••
    - çekip gitmek
    - çekiver kuyruğunu

    Türkçe-rusça sözlük > çekmek

  • 5 gözlü

    1) име́ющий какие-л. глаза́, с глаза́ми; гла́зый

    ak gözlü — а) светлогла́зый; б) перен. с дурны́м гла́зом

    deve gözlü — большегла́зый

    dört gözlüразг. очка́рик

    kara gözlü — черногла́зый

    keskin gözlü — зо́ркий

    lokma gözlü — пучегла́зый

    2) снабжённый отделе́ниями / яче́йками и т. п.

    bu masa üç gözlüdür — э́тот стол имее́т три я́щика

    3) по́ристый, в ды́рочках; име́ющий отве́рстия и т. п.

    iri gözlü kalbur — ре́дкое [крупнояче́истое] си́то

    Türkçe-rusça sözlük > gözlü

  • 6 izlemek

    -i
    1) врз. сле́довать

    geceyi gündüz izliyor — за но́чью сле́дует день

    modayı izlemek — сле́довать мо́де

    bu yolu izle — сле́дуй по э́той доро́ге

    2) смотре́ть

    televizyonu izlemek — смотре́ть телеви́зор

    3) смотре́ть, следи́ть глаза́ми, наблюда́ть

    çocuk kuşu gözleriyle izledi — ма́льчик следи́л глаза́ми за пти́цей

    4) сле́довать кому, подража́ть кому, пресле́довать какую-л. цель и т. п.

    Türkçe-rusça sözlük > izlemek

  • 7 kanlanmak

    1) обагря́ться кро́вью, окрова́вливаться

    mendil kanlandı — носово́й плато́к испа́чкан кро́вью

    sargı kanlandı — бинт пропита́лся кро́вью

    2) станови́ться полнокро́вным; здорове́ть
    3) налива́ться кро́вью (о каком-л. органе)

    gözleri kanlandı — у него́ глаза́ покрасне́ли; у него́ глаза́ налили́сь кро́вью

    Türkçe-rusça sözlük > kanlanmak

  • 8 patlak göz

    вы́пученные глаза́, глаза́ навы́кате

    Türkçe-rusça sözlük > patlak göz

  • 9 yummak

    -i
    закрыва́ть (глаза, рот)

    ağzını yummak — закры́ть рот

    gözünü yummak — зажму́рить / закры́ть глаза́

    Türkçe-rusça sözlük > yummak

  • 10 yüzlemece

    1. юр.
    соверша́емый при ли́чном прису́тствии; о́чный

    yüzlemece hüküm — о́чный пригово́р

    yüzlemece muhakeme — о́чное суде́бное разбира́тельство

    2.
    в прису́тствии

    arkadan söylemek doğru değil, yüzlemece söylemeli — на́до говори́ть не за глаза́, а в глаза́

    Türkçe-rusça sözlük > yüzlemece

  • 11 ağlamak

    1) пла́кать

    ağlamaktan gözleri kızarmak — покрасне́ть от пла́ча — о глаза́х

    ağlamaktan gözlerinde yaş kalmamıştır — она́ все глаза́ пропла́кала

    arkasından ağlamak — пла́кать по кому

    süyüm süyüm ağlamak — пла́кать горю́чими слеза́ми

    2) горева́ть, сокруша́ться, убива́ться
    3) жа́ловаться
    4) выделя́ть сок, смо́лу (о дереве)

    ağlar gibi bir sesle söylemek — сказа́ть плакси́вым го́лосом

    Büyük Türk-Rus Sözlük > ağlamak

  • 12 çekik

    1) вы́тянутый; удлинённый

    çekik gözler — раско́сые (у́ зкие) глаза́

    çekik gözlü — раско́сый, с раско́сыми глаза́ми; узкогла́зый

    çekik kaş — бро́ви вразлёт

    çekik yüz — вы́тянутое лицо́; удлинённое (продолгова́тое) лицо́

    2) впа́лый, втя́нутый

    çekik çene — сре́занный подборо́док

    çekik karın — втя́нутый живо́т

    çekik durum — геогр. мелково́дье, ни́зкая вода́

    Büyük Türk-Rus Sözlük > çekik

  • 13 elâ

    ка́рий

    elâ gözlü — с ка́рими глаза́ми

    açık elâ gözler — све́тло-ка́рие глаза́

    Büyük Türk-Rus Sözlük > elâ

  • 14 fırlak

    1) вы́вихнутый
    2) выступа́ющий вперёд; вы́пученный

    fırlak gözler — вы́пученные глаза́; глаза́ навы́кате

    Büyük Türk-Rus Sözlük > fırlak

  • 15 germek

    (gerer)
    1) В натя́гивать; растя́гивать, вытя́гивать, удлиня́ть; раски́дывать (руки)

    yayı germek — натяну́ть лук

    çocuk ellerini germiş uyuyor — ребёнок спит, раски́нув (разброса́в) ручо́нки

    eldivenleri maşaya gererek açmak — растя́гивать перча́тки на распя́лке

    2) В, Д тяну́ть, протя́гивать (верёвку и т. п.); развёртывать, натя́гивать, раски́дывать что над чем

    balkona tente germek — натяну́ть над балко́ном тент

    3) В напряга́ть (напр. зрение)

    gözlerini germek — а) напряга́ть зре́ние; б) тара́щить глаза́; де́лать больши́е глаза́

    sinirlerini germek — а) напря́чь не́рвы; б) де́йствовать на не́рвы кому

    geldi konuştu konuştu, sinirlerimi gerdi gitti — пришёл, до́лго болта́л, расстро́ил меня́ и ушёл

    - a göğüs germek — сопротивля́ться, противостоя́ть

    - a kanat germek — брать под своё кры́лышко кого, покрови́тельствовать кому

    Büyük Türk-Rus Sözlük > germek

  • 16 göz

    1) глаз, о́ко

    gözlerini açmak или göz ünü açmak — а) открыва́ть глаза́; б) просыпа́ться; в) Р возвраща́ть зре́ние кому; г) Д, Р перен. открыва́ть глаза́ кому на что; д) перен. прозре́ть, поумне́ть

    2) зре́ние

    göz alanı — по́ле зре́ния, кругозо́р

    göz aldanımı или göz aldanması — обма́н зре́ния, опти́ческий обма́н

    göz hafızası — зри́тельная (визуа́льная) па́мять

    göz keskinliği — зо́ркость гла́за, острота́ зре́ния

    göz yanıltısı = göz aldanımı —

    göz yaylası = göz alanı —

    göz yormak — а) утомля́ть зре́ние (гла́за); б) перен. труди́ться впусту́ю

    3) взгляд, взор
    4) дурно́й глаз; сглаз
    5) отве́рстие, дыра́, ды́рочка; ушко́ (иголки); проу́шина; глазо́к
    6) яче́йка, отсе́к; отделе́ние
    7) проём, а́рка
    8) глазо́к, по́чка (растений, деревьев)
    9) исто́чник, ключ

    Büyük Türk-Rus Sözlük > göz

  • 17 patlak

    (-ğı)
    1.
    1) взрыв, вспы́шка
    2) расще́лина, тре́щина
    3) дыра́, ра́зорванное ме́сто
    2.
    1) ло́пнувший, тре́снувший; надтре́снутый, раско́лотый; ра́зорванный

    patlak davul — ло́пнувший бараба́н

    2) вы́пученный

    patlak gözler — вы́пученные глаза́, глаза́ навы́кате

    Büyük Türk-Rus Sözlük > patlak

  • 18 yaşarmak

    1) де́латься мо́крым (вла́жным), увлажня́ться
    2) навёртываться на глаза́ - о слеза́х

    gözleri yaşardı — у него́ на глаза́ наверну́лись слёзы

    Büyük Türk-Rus Sözlük > yaşarmak

  • 19 yummak

    (yumar)
    В закрыва́ть (глаза, рот); сжима́ть (кулаки, губы)

    ağzını yummak — закры́ть рот

    gözünü yummak — зажму́рить глаза́

    Büyük Türk-Rus Sözlük > yummak

  • 20 acı söylemek

    говори́ть / сказа́ть пра́вду в глаза́

    Türkçe-rusça sözlük > acı söylemek

См. также в других словарях:

  • глаза бы не видели — богопротивный, муторный, тошнотный, богомерзкий, тошнотворный, тошный, гадостный, отталкивающий, глаза бы мои не смотрели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, гадкий, отвратительный, душа не …   Словарь синонимов

  • Глаза змеи — Snake Eyes Жанр …   Википедия

  • Глаза ангела (фильм — Глаза ангела (фильм, 2001) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ангельские глазки (фильм). Глаза ангела Angel Eyes Жанр драма Режиссёр Л …   Википедия

  • глаза бы мои не видели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы мои не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы мои не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы мои не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видели (21) • глаза бы мои не глядели (21) • …   Словарь синонимов

  • глаза бы не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видали (10) • глаза бы мои не видели (21) • …   Словарь синонимов

  • Глаза дракона — The Eyes of the Dragon Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»