-
1 агент коагуляции
Русско-французский политехнический словарь > агент коагуляции
-
2 безболезненно
(делать что-л.) -
3 асинхронный
-
4 аналитический прогноз
Русско-французский финансово-экономическому словарь > аналитический прогноз
-
5 аккомодационное косоглазие
Русско-французский медицинский словарь > аккомодационное косоглазие
-
6 головка
ж.1) уменьш. от голова 1)2) (винта, булавки) tête f3) мн.голо́вки ( у сапог) — empeigne f
4)голо́вка чеснока́ — tête f d'ail
голо́вка лу́ка — tête d'oignon [ɔɲɔ̃]
голо́вка сы́ра — fromage m ( или meule f de fromage)
5) ( руководящие лица) разг. dirigeants m pl* * *nmed. rostre -
7 аутентическое толкование
Русско-французский юридический словарь > аутентическое толкование
-
8 внутренне присущая безопасность
rus конструктивная безопасность (ж), инкорпорированная безопасность (ж); внутренне присущая безопасность (ж); интегрированная безопасность (ж)fra sécurité (f) intrinsèqueБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > внутренне присущая безопасность
-
9 аэрология
-
10 бумага для акций
papier m pour actionsРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > бумага для акций
-
11 chiffon
(m) тряпка♦ chiffon de papier (пренебр.) клочок бумаги (о документе, не имеющим никакой силы)♦ parler chiffons говорить о нарядах, о тряпках♦ chiffonner беспокоить, смущать♦ chiffonnier тряпичник, старьёвщикСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > chiffon
-
12 Система электронного обмена данными о торговле
Русско-французский словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > Система электронного обмена данными о торговле
-
13 анкер
анкер
Крепежное устройство, заделываемое в какой-либо неподвижной конструкции или в грунте.
[СНиП I-2]
анкер
1. деталь, крепёжное устройство, конструктивный элемент, заделываемые в толщу конструкции или в грунт и служащие для крепления расчалок, оттяжек, вант и пр.
2. деталь для скрепления составных элементов или частей конструкций и машин (напр., бетона и стали в железобетонных конструкциях для обеспечения их совместной работы)
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
- 1. anchor
- 2. anchorage
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > анкер
-
14 заземляющий электрод
заземляющий электрод
Проводящая часть, находящаяся в электрическом контакте с Землей непосредственно или через промежуточную проводящую среду, например бетон.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
заземляющий электрод
Проводящая часть, которая может быть погружена в землю или в специальную проводящую среду, например бетон или уголь, и находящаяся в электрическом контакте с Землей.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
заземляющий электрод
Проводящая часть или группа проводящих частей, находящиеся в непосредственном контакте с землей и обеспечивающие электрическое соединение с ней.
[МЭС 826-04-02]
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]
заземляющий электрод (заземлитель)
проводящая часть, находящаяся в электрическом контакте с Землёй непосредственно или через промежуточную проводящую среду, например, бетон
[IEV number 461-06-18]EN
earth electrode
conductive part, which may be embedded in a specific conductive medium, e.g. concrete or coke, in electric contact with the Earth
Source: 461-06-18 MOD, 604-04-03 MOD, 826-04-02 MOD
[IEV number 195-02-01]
earth electrode
ground electrode (USA)
conductor or group of conductors in intimate contact with and providing an electrical connection to earth
Source: 604-04-03
[IEV number 461-06-18]FR
électrode de terre
partie conductrice pouvant être incorporée dans un milieu conducteur particulier, par exemple béton ou coke, en contact électrique avec la Terre
Source: 461-06-18 MOD, 604-04-03 MOD, 826-04-02 MOD
[IEV number 195-02-01]
électrode de terre
prise de terre
conducteur ou ensemble de conducteurs groupés, en contact intime avec le sol, destinés à établir une liaison électrique avec celui-ci
Source: 604-04-03
[IEV number 461-06-18]
Рис. ABB
Система ТТ
1 - заземляемая точка;
2 - заземляющий проводник (earthing conductor);
3 - заземлитель ( заземляющий электрод);
4 - открытая проводящая часть (exposed-conductive-part);
5 - заземляющее устройство (earthing arrangement) электроустановки;
6 - заземляющее устройство нейтрали;
7 - источник питания;
8 - однофазная нагрузка;
RA - сопротивление заземляющего устройства электроустановки;
RB - сопротивление заземляющего устройства нейтрали;Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заземляющий электрод
-
15 многожильный кабель
многожильный кабель
многожильный провод
многожильный шнур
Кабель (провод, шнур), в котором число жил более трех.
[ ГОСТ 15845-80]EN
multicore cable
cable having more than one core
Note – The French term «câble multipolaire» is more specifically used to designate the cable constituting the phases of a multiphase system (example: three-core cable).
[EV ref 461-06-04]
multiconductor cable
cable having more than one conductor, some of which may be uninsulated
[IEV ref 461-06-03]FR
câble multiconducteur
câble multipolaire
câble comprenant plus d'un conducteur isolé
Note – Le terme câble multipolaire est plus particulièrement utilisé pour désigner le câble constituant les phases d'un système polyphasé (exemple: câble tripolaire).
[EV ref 461-06-04]
câble multiconducteur
câble multipolaire
câble comprenant plus d'une âme, dont éventuellement certaines non isolées
[IEV ref 461-06-03]Core - (токопроводящая) жила;
Insulator - изоляция жилы;
Protective Sheath - оболочка кабеля.Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1) Мнение автора карточкиТематики
- кабели, провода...
EN
- bundled cable
- multi-pole cable
- multiconductor cable
- multicore cable
- multiple cable
- multiple-conductor cable
- multiple-core cable
- multistrand cable
- N-conductor cable
- polycore cable
DE
- mehradriges Kabel, n
- Mehrleiterkabel, n
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > многожильный кабель
-
16 отделять, отделение
отделять
Полностью отсоединять устройство или электрическую цепь от других устройств или электрических цепей.
[Перевод Интент]
отделять
изолировать
-
[IEV number 151-15-37]EN
isolate (1), verb
disconnect completely a device or an electric circuit from other devices or electric circuits
[IEV number 151-15-37]FR
isoler (2), verbe
déconnecter complètement un dispositif ou un circuit électrique d'autres dispositifs ou circuits électriques
[IEV number 151-15-37]461.1 В зависимости от предназначенной ему функции любое устройство, предназначенное для отделения, отключения или управления, должно соответствовать требованиям стандартов и технических условий на эти устройства.
461.2 В системах TNС нулевой рабочий проводник, совмещенный с защитным, отделять или отключать не следует. В системе TNS отделять или отключать рабочий нулевой проводник не требуется.
Во всех системах распределения электроэнергии отделять или отключать защитные проводники не допускается.
461.3 Мероприятия, приведенные в настоящем стандарте, не заменяют меры защиты, установленные в других стандартах на электроустановки зданий.
462 Отделение
462.1 В каждой цепи должна быть предусмотрена возможность отделения каждого проводника от питающих проводников, находящихся под напряжением, за исключением упомянутых в 461.2.
Допускается предусматривать отделение группы цепей общим устройством, если это позволяют условия эксплуатации.
[ ГОСТ Р 50571. 7-94 ( МЭК 364-4-46-81)]Параллельные тексты EN-RU
When the supply disconnecting device is one of the types specified in 5.3.2 a) to d) it shall fulfil all of the following requirements:
– isolate the electrical equipment from the supply and have one OFF (isolated) and one ON position marked with "O" and "I" …;
...
[IEC 60204-1-2006]Аппараты отключения электропитания, указанные в п. 5.3.2, в перечислениях а)...d), должны удовлетворять всем перечисленным ниже требованиям:
- отделять электрооборудование от источника питания и иметь одно положение ОТКЛЮЧЕНО (отделенное положение) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, обозначенные символами «О» и «I» соответственно...;
...
[Перевод Интент]isolation
function intended to make dead for reasons of safety all or a discrete section of the electrical installation by separating the electrical installation or section from every source of electric energy
[IEV number 826-17-01]разъединение (функция)
Действие, направленное на отключение питания всей установки или ее отдельной части путем отделения этой установки или части ее от любого источника электрической энергии по соображениям безопасности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]Compact CVS circuit breakers are suitable for Isolation as defined in EC standards 60947-2. The aim of isolation is to separate a circuit or apparatus from the remainder of a system which is energized in order the personnel may carry out work on the isolated part with complete safety.
[Schneider Electric]Автоматический выключатель CVS пригоден к разъединению - функции, определенной в европейском стандарте 60947-2. Целью разъединения является отделение цепей или аппаратов от части системы, остающейся под напряжением для обеспечения полной безопасности персонала, работающего на отделенной части системы.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отделять, отделение
-
17 биметаллическая токопроводящая жила
биметаллическая токопроводящая жила
токопроводящая жила, в которой внутренняя часть каждой проволоки состоит из одного металла, а наружная, соединенная с внутренней частью металлургическим способом, — из другого металла
[IEV number 461-01-05]EN
metal-clad conductor
conductor in which each wire consists of an inner part of one metal and a metallurgically bonded outer shell of another metal
[IEV number 461-01-05]FR
âme plaquée de métal
âme comprenant des brins constitués d'un noyau métallique et d'une enveloppe extérieure d'un autre métal, liés métallurgiquement
[IEV number 461-01-05]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- metallumhüllter Leiter, m
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > биметаллическая токопроводящая жила
-
18 болтовой отдельный соединитель
болтовой отдельный соединитель
отдельный соединитель, в котором электрический контакт осуществляется болтовым устройством
[IEV number 461-10-18]EN
bolted-type separable connector
separable connector in which the electrical contact is made by a bolted device
[IEV number 461-10-18]FR
connecteur séparable boulonné
connecteur séparable dans lequel le contact électrique est réalisé par un dispositif boulonné
[IEV number 461-10-18]Тематики
EN
DE
- schraubbarer trennbarer Kabelanschluss, m
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > болтовой отдельный соединитель
-
19 броня кабеля
броня кабеля
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
броня кабеля
Элементы конструкции кабеля для защиты его сердечника от механических воздействий и от повреждений грызунами. В качестве брони используется металлическая оплетка различной плотности, гофрированная стальная лента и круглая стальная проволока различного диаметра. В оптических кабелях часто используются броневые покровы из полимерных материалов. При необходимости получения повышенного уровня защиты применяется многослойная броня.
[ Источник]
броня
Защитный элемент, обычно изготавливаемый из стальной проволоки или стальных лент, используемый в кабелях специального назначения, например для прокладки в море, шахтах, для кабелей с защитой от грызунов и т.д. Накладывается поверх оболочки кабеля.
[ Источник]
кабельная броня
броня
Часть защитного покрова (или защитный покров) из металлических лент или одного или нескольких повивов металлических проволок, предназначенная для защиты от внешних механических и электрических воздействий и в некоторых случаях для восприятия растягивающих усилий (броня из проволок).
[ ГОСТ 15845-80]
броня
защитный покров, состоящий из металлических лент или проволок применяемый для защиты кабеля от внешних механических воздействии
[IEV number 461-05-06]
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]EN
armour
covering consisting of a metal tape(s) or wires, generally used to protect the cable from external mechanical effects
[IEV number 461-05-06]FR
armure
revêtement constitué de rubans métalliques ou feuillards ou de fils métalliques, destiné généralement à protéger le câble des effets mécaniques extérieurs
[IEV number 461-05-06]Тематики
- кабели, провода...
Синонимы
EN
DE
- Bewehrung, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > броня кабеля
-
20 бумажная пропитанная изоляция
бумажная пропитанная изоляция
изоляция в виде обмотки, состоящая из бумаги, пропитанной изоляционным материалом
[IEV number 461-02-04]EN
impregnated paper insulation
lapped insulation consisting of paper impregnated with an insulating material
[IEV number 461-02-04]FR
isolation au papier imprégné
isolation constituée de couches de papier imprégné par une matière isolante
[IEV number 461-02-04]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- getränkte Papierisolierung, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > бумажная пропитанная изоляция
См. также в других словарях:
461 av. J.-C. — 461 Années : 464 463 462 461 460 459 458 Décennies : 490 480 470 460 450 440 430 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
461 — Années : 458 459 460 461 462 463 464 Décennies : 430 440 450 460 470 480 490 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
-461 — Années : 464 463 462 461 460 459 458 Décennies : 490 480 470 460 450 440 430 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
461 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 430er | 440er | 450er | 460er | 470er | 480er | 490er | ► ◄◄ | ◄ | 457 | 458 | 459 | … Deutsch Wikipedia
461 a. C. — Años: 464 a. C. 463 a. C. 462 a. C. – 461 a. C. – 460 a. C. 459 a. C. 458 a. C. Décadas: Años 490 a. C. Años 480 a. C. Años 470 a. C. – Años 460 a. C. – Años 450 a. C. Años 440 a. C. Años 430 a. C. Siglos … Wikipedia Español
461 — Años: 458 459 460 – 461 – 462 463 464 Décadas: Años 430 Años 440 Años 450 – Años 460 – Años 470 Años 480 Años 490 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español
461 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=458 yp2=459 yp3=460 year=461 ya1=462 ya2=463 ya3=464 dp3=430s dp2=440s dp1=450s d=460s dn1=470s dn2=480s dn3=490s NOTOC EventsBy PlaceWestern Roman Empire* August 2 Majorian resigns as… … Wikipedia
461-58-5 — Dicyandiamide Dicyandiamide Général No CAS … Wikipédia en Français
461-72-3 — Hydantoïne (molécule) Cet article concerne la molécule. Pour la famille de composés, voir Hydantoïne (groupe). Hydantoïne … Wikipédia en Français
461 Fifth Avenue — Localisation Coordonnées … Wikipédia en Français
(461) saskia — pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 466,370×106 km (3,117 ua) Aphélie … Wikipédia en Français