-
1 4455
{нареч., 6}1. для усиления отрицания: никогда;2. при вопр.: когда-либо.Ссылки: Лк. 19:30; Ин. 1:18; 5:37; 6:35; 8:33; 1Ин. 4:12.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4455
-
2 πυκτεῖον
-
3 αναληψις
- εως ἥ1) получение или взятие назад, отвоевание(τῆς ἀρχῆς Plut.)
2) приобретение, усвоение(ἐπιστήμης Plat.; ἀρετῆς Sext.)
3) восстановление(μνήμης Arst.; τῆς πόλεως Plut.)
4) исправление, искупление(τῆς ἐπαιτίου ἀναχωρήσεως Thuc.)
5) предоставление отдыха, восстановление сил(ἀ. καὴ θεραπεία τῶν ἀνδρῶν Polyb.)
6) излечение Plat.7) принятие в дом, усыновление(υἱοῦ Luc.; παιδός NT.)
8) вознесение NT. -
4 αναδώνω
αμετ.1) выздоравливать; крепнуть; пускать ростки, прорастать; 2) распространять, издавать запах -
5 σαρκικός
плотяной, телесный, плотской; син. σάρκινος, ψυχικός.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σαρκικός
-
6 Ἀγησίαις
-
7 εἰ
1487 εἰ{част., 292}частица со знач.: • условное если, если б, если же, так как; • вопросительное ли; • в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк. 8:12 греч. εἰ δοθήσεται, букв. „если дастся” переводиться на рус. „нет не дастся”. См. т.ж. Евр. 3:11; 4:3, 5).Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εἰ
-
8 σεβίζω
1 revereσεβίζομεν Κυράνας ἀγακτιμέναν πόλιν P. 5.80
μελέταν δὲ σοφισταῖς Διὸς ἕκατι πρόσβαλον σεβιζόμενοι (sc. ἥρωες) I. 5.29 -
9 ιν
N 15-0-6-0-0=21 Ex 29,40(bis); 30,24; Lv 23,13; Nm 15,4= הין an Egyptian and Jewish liquid measure, a hin (about 91.)Cf. HARLÉ 1988, 189; WEVERS 1990, 484 -
10 θλίβομαι
[тливоме] ρ страдать. -
11 γέρην
-
12 ἡγηλάζω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἡγηλάζω
-
13 ἀμφιτινάσσω
ἀμφι-τινάσσω, ringsum erschüttern, die Tür vor dem Gesicht zuwerfen -
14 μαλατῆρες
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μαλατῆρες
-
15 λησμονιά
unutma, aklından çıkarma -
16 τελειωτής
τελειωτής, οῦ, ὁ (τελειόω; Dionys. Hal., Dinarchus 1; otherwise only in Christ. wr. Methodius MPG XVIII, 360b; on morphology Schwyzer I 500) one who brings someth. to a successful conclusion, perfecter (opp. ἀρχηγός, q.v. 3; Jesus is both) τῆς πίστεως Hb 12:2 (AWikgren, NTS 6, ’60, 159–67; NCroy, JBL 114, ’95, 117–19=‘one not to be transcended by subsequent improvements’).—DELG s.v. τέλος. -
17 μοσχαρίσιο
veau -
18 φοιτήτρια
uczeń (m) rzecz. -
19 καταρρέω
1) collapse2) slumpΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > καταρρέω
-
20 πώποτε
{нареч., 6}1. для усиления отрицания: никогда;2. при вопр.: когда-либо.Ссылки: Лк. 19:30; Ин. 1:18; 5:37; 6:35; 8:33; 1Ин. 4:12.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πώποτε
- 1
- 2
См. также в других словарях:
4455 Ruriko — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Ruriko symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Ueda and Kaneda discovery site = Kushiro discovered = December 02, 1988 designations = yes mp… … Wikipedia
NGC 4455 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 10 апреля 1785 Обозначения NGC 4455, UGC 7603, IRAS12262+2305, MCG 4 30 … Википедия
ДСТУ 4455:2005 — Жири тваринні і рослинні та олії. Метод визначання температури спалаху [br] НД чинний: від 2006 10 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 86 Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 7 Код НД згідно з ДК 004: 67.200.10 … Покажчик національних стандартів
Зависимость Фишера — зависимость, согласно которой уровень ожидаемой инфляции приводит к увеличению номинальных процентных ставок и наоборот. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Гуревич Любовь Яковлевна — Гуревич, Любовь Яковлевна писательница (родилась в 1866 г.), дочь Я.Г. Гуревича . Окончила Бестужевские курсы. С 1891 г. по 1898 г. издавала и редактировала вместе с Волынским (Флексером) журнал Северный Вестник , где напечатала несколько… … Биографический словарь
ауто- — (авто ; греч. autos сам) составная часть сложных слов, означающая сам , тот же самый , свой , собственный … Большой медицинский словарь
Alectura — n. 1. 1 a genus of brush turkeys. Syn: genus {Alectura}. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
releasing officer — A properly designated individual who may authorize the sending of a message for and in the name of the originator. See also originator … Military dictionary
badly — adverb Date: 14th century 1. in a bad manner < played badly > 2. to a great or intense degree < want something badly > … New Collegiate Dictionary
Антоний, архимандрит Успенского старицкого мон. — 1824 1825 г. архимандрит Успенского старицкого мон. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
CAPTIVITÉ — s. f. Privation de liberté, esclavage. Tenir en captivité. Vivre dans la captivité. Sortir de captivité. Délivrer de captivité. Être en captivité. Racheter de captivité. Il se dit figurément d Une grande sujétion. C est une maison où les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)