-
1 3868
{с.гл., 11}1. просить, упрашивать;2. извиняться, просить о прощении;3. отказываться, отрекаться, отвращаться, уклоняться.Ссылки: Лк. 14:18, 19; Деян. 25:11; 1Тим. 4:7; 5:11; 2Тим. 2:23; Тит. 3:10; Евр. 12:19, 25. LXX: 1245 ( שׁקבּ) C(pi).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3868
-
2 προῤ-ῥητικός
προῤ-ῥητικός, ή, όν, vorhersagend, δύναμις, S. Emp. adv. astrol. 1.
-
3 Αμφιθεη
ἡ Амфитея (жена Автолика, бабка Одиссея) Hom. -
4 αμμωτόν
το см. αμμόμετρο -
5 πατρῷος
отцовский, отчий, отеческий; син. πατρικός.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πατρῷος
-
6 Ἄβληρον
-
7 διαστέλλω
{с.гл., 8}1. разделять, различать;2. ср.з. повелевать, приказывать, заповедовать, распоряжаться, запрещать, поручать.Ссылки: Мф. 16:20; Мк. 5:43; 7:36; 8:15; 9:9; Деян. 15:24; Евр. 12:20.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διαστέλλω
-
8 παραπλάζω
a act., cause to wanderαἱ δὲ φρενῶν ταραχαὶ παρέπλαγξαν καὶ σοφόν O. 7.31
b pass., go astray met.οὐδ' περμήστρα παρεπλάγχθη, μονόψαφον ἐν κολεῷ κατασχοῖσα ξίφος N. 10.6
-
9 εὐαγγελίζω
+ V 0-10-9-3-1=23 1 Sm 31,9; 2 Sm 1,20; 4,10; 18,19.20A: to preach or to proclaim (as glad tidings) 1 Kgs 1,42; to proclaim glad tidings [τινι] 1 Sm 31,9 M: to proclaim glad tidings Ps 39 (40),10; id. [τινι] 1 Chr 10,9P: to receive good tidings 2 Sm 18,31*Jl 3,5 καὶ εὐαγγελιζόμενοι and the receivers of glad tidings-ריםשׂומב for MT רידיםשׂוב and among the survivorsCf. HELBING 1928, 223; HORSLEY 1983, 12; SPICQ 1982, 296-302; →NIDNTT; TWNT -
10 επισπεύδω
[эписпэвдо] ρ ускорять, торопить. -
11 Γάδαρα
-
12 ἐπιτραπέω
ἐπι - τραπέω: commit, intrust to, Il. 10.421†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπιτραπέω
-
13 ἀμήρυτον
-
14 κόνδῠλος
κόνδῠλοςGrammatical information: m.Meaning: `knuckle, bony knob, clenched fist, swelling of the gum etc.' (IA.).Compounds: As 2. member e. g. in μονο-, δι-κόνδυλος (Arist.)Derivatives: κονδυλώδης `κ.-like, knuckly', κονδύλωμα, - σις `hard swelling, tumour' (Hp.), κονδυλωτός `with κ. ' (Att. inscr. IVa), hardly through κονδυλόομαι `get κ., swell' (Aspasia ap. Aët., H.). - κονδυλίζω `hit the face with the fist, muffet, maltreat' (Hyp., LXX) with κονδυλισμός (LXX).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Other body-parts in - υλος are δάκτυλος, σφόνδυλος (cf. Güntert Reimwortbildungen 116ff.); the stem is seen in κόνδοι ἀστράγαλοι H. Connections outside Greek are quite uncertain or to be rejected: Skt. kanda- m. `root of a knol', kandúka- m. `playball', kanduka- n. `cushion' (cf. Mayrhofer s. vv., who considers Dravidian origin); Lith. kánduolas `kernel' (to kándu, ką́sti `bite'; s. Fraenkel Lit. et. Wb. s. v.). Older lit. in Bq. - The word will be Pre-Greek because of its structure, κονδ-υλ-. It may continue *κανδυλος with ο \< α before υ.Page in Frisk: 1,911Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κόνδῠλος
-
15 Κάαβα
Kabe -
16 σκορπισμός
σκορπισμός, οῦ, ὁ (σκορπίζω; M. Ant. 7, 50, 2; Artem. 2, 30 p. 126, 13; Hippiatr. 70, 6 [of dispersion of fever-heat]; Cat. Cod. Astr. VIII/1, p. 268, 26 σκ. χρημάτων; Jer 25:34 Aq., Sym., Theod.; PsSol 17:18; Philo, Leg. All. 2, 86; SibOr 3, 317) scattering σκ. ὀστέων scattering of bones, prob. a specific ref. to the action of wild beasts wrenching Paul’s flesh apart; in the unbridled imagination of Ign. one of the many related tortures accompanying martyrdom, IRo 5:3.—DELG s.v. σκορπίος. TW. -
17 κρέμα
crème -
18 στενός
1) ciasny przym.2) obcisły przym.3) wąski przym. -
19 τίτλος
1) nárok2) název3) titul4) titulek -
20 θαλάμη
1) chamber2) nestΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > θαλάμη
- 1
- 2
См. также в других словарях:
3868 Mendoza — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Mendoza symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = PLS discovery site = Palomar discovered = September 24, 1960 designations = yes mp name = 3868 … Wikipedia
(3868) Mendoza — Asteroid (3868) Mendoza Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,3338 AE … Deutsch Wikipedia
3868 — матем. • Запись римскими цифрами: MMMDCCCLXVIII … Словарь обозначений
NGC 3868 — Галактика История исследования Дата открытия 23 марта 1884 Обозначения NGC 3868, MCG 3 30 104, ZWG 97.135, PGC 36638 Наблюдательные данные … Википедия
ДСТУ 3868-99 — Паливо дизельне. Технічні умови [br] НД чинний: від 1999 09 01 Зміни: 11 99*; 1 2000*; 1 1 2006; 2 6 2006; 3 12 2007 Технічний комітет: ТК 38 Мова: +Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 54+49 Код НД згідно з ДК 004: 75.160.20 … Покажчик національних стандартів
ISO 3868:1976 — изд.1 B TC 107/SC 2 Покрытия металлические и неметаллические неорганические. Измерение толщины покрытий с помощью многолучевого интерферометра методом Физео разделы 25.220.20, 25.220.40 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Договор Купли-Продажи — договор, по которому покупатель должен оплатить продавцу цену товара и принять этот товар, а продавец передать покупателю товар и право собственности на него. Предметом Д.к. п. могут быть не только все вещи, находящиеся в обращении, но и права на … Словарь бизнес-терминов
Гнедич Петр Петрович — Гнедич, Петр Петрович известный писатель, двоюродный племянник предыдущего. Родился в 1855 г. Учился в первой петербургской гимназии и Академии Художеств, где окончил курс в 1879 г., получил серебряную медаль за композицию Смерть Иоанна Грозного … Биографический словарь
артрит инфекционный неспецифический — (arthritis infectiosa nonspecifica) см. Артрит ревматоидный … Большой медицинский словарь
Agrope — A*grope , adv. & a. [Pref. a + grope.] In the act of groping. Mrs. Browning. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
organization for landing — In amphibious operations, the specific tactical grouping of the landing force for the assault … Military dictionary